Джон проснулся посреди ночи и не сразу понял почему. В доме было тихо, слышался только мерный стук часов в коридоре. В ванной Джон набрал воды в стакан, жадно напился: у него пересохло в горле. 

«Ручка. Черт, я оставил ему ручку!» 

Мысль была похожа на удар под дых. Джон сорвался с места, но все же перед спальней Шерлока притормозил. Приготовившись к самому худшему, вошел.

Там было почти полностью темно, слабо светилась лампа на стене слева от стола.

Чертова ручка, словно напоказ, лежала на высокой стопке журналов, под ней белел бумажный листок. Джон взял ручку и прочитал записку, подойдя к стене с лампой:

«Я недостаточно сошел с ума, чтобы убивать себя».

— Ну вы и засранец, — в сердцах сказал Джон. — Небось насмехаетесь?

Он приблизился к кровати, еле освещенной ночником на стене. Шерлок спал, лежа на спине, руки лежали поверх одеяла. Джон наклонился, чтобы проверить дыхание, прикоснулся к запястью, отыскивая пульс. Жилка под пальцами билась в ровном медленном ритме.

«Притворяется? Или настолько крепко уснул?»

Джон до сих пор не знал, спит ли Шерлок чутко или, чтобы его разбудить, нужно приложить усилия. Во всяком случае, до этого он не замечал, чтобы тот из-за сна мог что-то пропустить. Поэтому, заранее смирившись с неизбежным взрывом негодования, слегка потормошил Шерлока.

«Нахрена я это делаю?»

Ему показалось, что он дергает за плечо труп. Голова Шерлока от действий Джона безвольно повернулась набок.

«Да что за?»

Джон проверил пульс на сонной артерии, снова встряхнул за руку, удивившись тому, насколько она была холодной.

«Я бы от такого точно проснулся. Что за бред, какого черта я творю?»

Он вернулся к себе.

«Я нехило развлек Шерлока, если он притворялся. До чего я дошел, совсем кукуха поехала».

***

На следующий день, после завтрака, Джон зашел к Шерлоку. Тот сидел на кровати, и вид у него был довольно сонным.

— Доброе утро, — бодро поприветствовал его Джон. — Какие планы на сегодня? А вы не пробовали здесь проветрить? — И, не дожидаясь ответа, дернул за шнур, раздвигая шторы на окне за столом. Оконная рама делилась на две половины, и Джон приоткрыл нижнюю. В комнату ворвался свежий ветер, от сквозняка распахнулась дверь. Зашелестели страницы журналов, взметнулись какие-то бумаги.

— Так-то лучше, — удовлетворенно протянул Джон и, повернувшись к Шерлоку, столкнулся с ним почти вплотную. 

— Убирайтесь отсюда, — с усилием проговорил Шерлок. Тембр голоса почти не поменялся, но выговор был сильно искаженным. Словно во рту все пересохло, а язык придавило чем-то вроде ватного тампона.

— Нет.

— Вы мне не нужны. — Джон скорее догадался, чем понял смысл сказанного. Губы Шерлока уродливо искривились, он сжал кулаки, весь напрягся, будто перед прыжком. — Уходите.

— Нет. — Джон без тени страха смотрел на Шерлока, ясно видя, что тот едва сдерживается. — Не надейтесь, что запугаете меня этим своим взглядом.

— Я не опускаюсь до... — начал Шерлок, и Джон увидел, как немного слюны вытекло у него изо рта. Он из чувства деликатности отвернулся, но это не помогло. Шерлок метнулся в сторону, уперся руками в стол, повернувшись спиной к доктору.

— Я, пожалуй, позже к вам загляну. — Джон попятился к выходу, подозревая, что в него опять швырнут чем-нибудь. Но Шерлок застыл на месте.

«Черт, твою мать, хрень собачья! — Джон чуть не хлопнул дверью своей спальни. — Чертовски круто умею поддержать. Майкрофт не мог найти никого лучше для помощи брату!»

Он все прислушивался, ожидая, что Шерлок начнет громить комнату, но там было тихо.

***

— Сэр, ланч подан, — сообщила горничная, предварительно постучав в дверь. 

— Мэм, можете зайти на пару минут? — попросил Джон, чуть повысив голос.

— Да. — Она равнодушно смотрела на него, сложив руки на переднике.

— Во-первых, меня зовут Джон Уотсон.

— Миссис Робертс.

— Во-вторых, давайте договоримся, что я буду приходить в определенное время в столовую, чтобы меня не звали, словно я немощный калека. И я должен знать, куда отнести грязную посуду: вы не обязаны ухаживать за здоровым мужчиной вроде меня.

Ее взгляд не стал приветливее. Она молча ушла, будто ничего не услышала.

«Контакт не удался», — без особого сожаления подумал Джон. 

***

После ланча он немного побродил по дому. Некоторые комнаты были запертыми, а в открытых Джон смог поглазеть на картины и старинные китайские вазы.

«Майкрофт велел выдать пластиковую посуду, но не убрал столько фарфора. — Джон заглянул в одну вазу. — Шерлок вполне может расколотить эту штуку и...»

Он заново прошелся по дому, осматриваясь: вокруг было полным-полно потенциально опасных вещей. Острые уголки на рамках с фотографиями (у людей на них сильно просматривалось сходство с братьями Холмс), стеклянные фигурки в шкафах со стеклянными же дверцами, мраморные пепельницы.

Вывод напрашивался сам по себе — у Шерлока не было сюда доступа. Тогда возникал вопрос: почему? Джон отлично знал, что Шерлока трудно удержать, если у него возникала цель. И если бы он задался идеей суицида, то давно бы провернул это при наличии хотя бы вон той статуэтки, изображающей Нептуна. Заостренный трезубец отлично подходил для протыкания горла.

Джон посмеялся над своей теорией, но все-таки в ней было рациональное зерно.

Обойдя дом в третий раз, он определил, что комнаты напротив столовой, его и Шерлока спален заперты. 

Закончив с прогулкой, Джон опять пришел к Шерлоку.

Тот лежал на кровати, уставившись в потолок.

— Я сожалею, что меня вам навязали. — Джон поставил стул на расстоянии нескольких шагов от кровати. — Я совершенно не представляю, как помочь. Я не психолог.

Он кое-что заметил на левой ноге Шерлока, и ему сразу стало понятно, почему из дальних комнат не убрали стеклянные вещи.

— Браслет, — произнес Шерлок. — С огранич… 

Он махнул рукой.

— У вас хорошо получается. Вы молодец. И вы победили его, казалось бы, невозможно было, и все-таки победили. — Джон умолк, увидев, как по виску Шерлока скатывается слеза. — Мне очень жаль. В самом деле.

Шерлок зло глянул на него, впиваясь пальцами в покрывало. Треск разрываемой ткани прорезал повисшую тишину. Джон встал и, двигаясь как можно осторожнее, взял Шерлока за руки, с усилием отводя их от покрывала.

Выражение безумной злобы на лице Шерлока, оскаленные зубы, глаза, залитые слезами, едва не заставили Джона отшатнуться. Он был уверен, что сумеет скрутить друга, если тот нападет, но не хотелось применять силу. Это могло породить гораздо большее сопротивление. И неизвестно, чем бы все закончилось.

— Я понимаю, что ты как в тюремной камере, — сказал он, продолжая удерживать неприятно остывшие руки Шерлока. — Я бы от такого с ума сошел, но, прошу, ты должен с этим смириться.

Неправильная фраза спровоцировала взрыв. Шерлок взвился, как выпущенная пружина, налетел на Джона, сбил его на пол, вцепился в горло, сдавливая до того, что собственные пальцы побелели. Он навалился на Джона, не давая ему вывернуться, придавил коленями ноги, свободными остались только руки, и доктор ими воспользовался. Ничего не соображая от удушья, он врезал Шерлоку прямо под подбородок, глухо клацнули зубы, сквозь губы потекла кровавая слюна.

Чудовищное давление на горло исчезло. Шерлок отполз от Джона, передвигаясь на четвереньках, роняя красные капли на пол.

Джон надсадно кашлял, перевернувшись на бок. 

— Блядь, — с чувством прохрипел он. — Какого хрена...

Шерлок поднялся на колени, приоткрыл рот, позволяя крови беспрепятственно вытекать. Джон, как мог, встал, откашливаясь, поискал в комнате что-то вроде полотенца или салфеток, нашел пачку в ящике стола.

— Вот. — Он зажал Шерлоку рот. — Положи ладонь на салфетки.

Потом промакнул кровь на его брюках, потянул под мышки, пытаясь заставить встать. Шерлок повел плечами, отказываясь подчиняться.

— Я должен осмотреть, подожди. — Джон зашел в ванную, вход в которую находился возле шкафа, тщательно вымыл руки, прихватил с собой полотенца. Когда он вернулся в спальню, Шерлок по-прежнему стоял на коленях у кровати. Салфетка пропиталась кровью.

— Встать! — гаркнул Джон. Шерлок вздрогнул и поднялся. — Сюда! 

Джон отвел его к письменному столу, сбегал к себе, принес ручку-фонарик и латексные перчатки, которые завалялись в сумке непонятно с каких пор. Хорошо, что упаковка была нетронутой. Джон поставил рядом со стулом, на который усадил Шерлока, мусорную корзину, отобрал салфетку. Кровь больше не текла, но Джон был уверен, что теперь она превратилась в огромный сгусток в ротовой полости, если все в порядке было с фактором свертывания. Он обернул вокруг шеи Шерлока полотенце, второе постелил на колени.

Удерживая в зубах включенную ручку, Джон натянул перчатки. Шерлок безучастно сидел, уставившись на что-то, видимое ему одному. Джон надавил на подбородок, заставляя открыть рот, подставил корзину для сгустка. Когда темно-красный, почти черный кусок выпал, Джон вытер подбородок и губы, потом нажал на нижние зубы. Ему пришлось намотать на палец пару салфеток, чтобы убрать кровь и слюну с языка, иначе никак не получалось рассмотреть повреждение.

Реконструкция была виртуозной, только шов на месте стыка остатка языка и лоскута свидетельствовал об операции. Джон мысленно поаплодировал хирургам. 

От удара Шерлок сильно прикусил язык с двух сторон. Джон пожалел, что у него нет тканевых салфеток — использовать бумажные для тампонирования было не самой лучшей идеей.

— Что здесь происходит?! — женский голос заставил Джона дернуться. 

На пороге стояла женщина средних лет, с которой Джон еще не сталкивался.

— Я врач, и если вы предоставите перевязочный материал и кровоостанавливающие средства, то смогу обработать раны.

— Уходите, — велела она. — Я позвоню мистеру Холмсу. 

— Пока он сюда приедет, Шерлок истечет кровью, — приврал Джон. Но вид окровавленных полотенец, таких же «чистых» перчаток и салфеток, заставил горничную принести требуемое.

Через час явился Майкрофт в сопровождении двух мужчин и одной женщины. 

— Уберите его отсюда, — приказал он, глянув на доктора как на ядовитую гадину. — Я с вами позже поговорю.

Охранники отвели Джона в его спальню и порекомендовали не высовываться.

Ждать пришлось почти полтора часа, пока наконец дверь не открылась, впуская Майкрофта.

— Вы меня разочаровали, — сказал он. — Вас следует лишить врачебной лицензии за этот проступок. Вы понимали, что делаете, когда ударили моего брата?

— Он пытался меня задушить.

— Я знаю.

— Что? — вскинулся Джон. — Вы установили камеры наблюдения за Шерлоком.

— Разумеется.

— Это низко и подло.

— Да неужели? — Майкрофт сложил руки на груди. — Шерлок уже пытался покончить с собой. Вы видели отметины на его руках? Он хотел разодрать кожу, чтобы добраться до вен, но не успел. Непонятное отсутствие изобретательности.

— Вы накачиваете его снотворным, — предположил Джон, — чтобы он ничего не устроил ночью, в темноте.

Майкрофт моргнул, чем подтвердил сказанное.

— Вы надели на него браслет, чтобы он не мог далеко отойти от своей комнаты. Его что, током бьет, если он пересекает условную линию? Ну, конечно. Боже мой, не травма, а ваша гиперопека доводит Шерлока до сумасшествия. Вы же вроде самый умный человек в стране и не понимаете элементарного? Выпустите его из этой тюрьмы, позвольте жить обычной жизнью...

— Джон. — Майкрофт потер переносицу. — Это вы не понимаете. Мне разжевать и проглотить за вас? Хорошо. Голос для Шерлока значит намного больше, чем ваш ограниченный ум в состоянии представить. Это его инструмент воздействия на людей, средство манипуляции, вы сами знаете, как Шерлок умеет зачаровывать слушателей. И вот, совершенно неизвестно, когда все это к нему вернется. Он с трудом занимается со специалистом, каждая неудача отбрасывает его на много шагов назад.

— Но он разговаривает, — возразил Джон. — Почти понятно, но если будет постоянно тренироваться...

— Он не будет так делать, — раздраженно перебил его Майкрофт. — Вы намеренно такой тупой? Мой брат сдался еще на крыше Бартса, когда заставил себя сжать зубы настолько сильно, чтобы с одного раза перекусить язык. Я не знаю, как именно Мориарти принудил его это сделать, но вот результат. И чем дальше, тем больше я боюсь, что Шерлок навсегда останется в этих стенах.

— Вы боитесь, что Шерлок, оказавшись среди обычных людей, как-нибудь опозорится из-за нынешнего дефекта? Стесняетесь своего брата, — кивнул Джон. — Как стесняются умственно неполноценных, увечных...

— Заткнитесь! — Ему показалось, что по комнате прошла волна концентрированной ненависти. — Не смейте так говорить! Мой брат не увечный!

— Вы меня отсюда выставите?

— Теперь — нет. Будете расхлебывать то, что заварили. Но если вы доломаете Шерлока, я вас лично убью, обещаю.

— Звучит вдохновляюще.