Примечание
Первый день - красный
Загорается в обители богинь и богов последняя звезда. Она же последняя и погаснет, когда наступит нежный, нежный цвета молока с кровью рассвет. Этот рассвет отдается молочным привкусом в рту, унося в далёкие года, где она ещё малышка сосущая мамино молоко и плачет так надрывно, словно горя больше в жизни не встречала.
Хэ Сюань знает - это не так. И морщится, когда снова видит как изнутри загораются облака этим мерзким красноватым цветом. Больше розовый, но для Хэ Сюань все кровь. И кровь с молоком тоже. И алые губы Ши Цинсюань оставляют кровавые отметины на руках, лице, шее, куда ей дозволено дотронуться.
Она нелепо улыбается, прижимая к себе холодную ладонь Хэ Сюань, много говорит, называет самой лучшей. А Хэ Сюань видит своего улыбчивого жениха, который так же целовал ей руки и клялся в верности. Лживая богиня видит в отпечатках помады пролитую кровь старых родителей на снегу. Она видит в отражении своем младшую сестру, которая захлёбывается своей кровью и пережимает рану на шее. Она не защитила, не смогла всех спасти. И Ши Цинсюань со своими глупыми перепелиными словами не помогает.
Когда богиня ветров вновь просыпается с ней под кровавый рассвет и целует, обещая подарить ей все-все, что только попросит, Хэ Сюань не скажет ничего. Но в мыслях проносится рекой видения недалёкого будущего, где она стоит над всеми и держит голову Ши Уду. И губы хранят отпечаток красной помады Цинсюань, её покрасневших от вина щек, вечно покрасневшие костяшки рук. И в этом сне она совсем не рада своей мести, её сгибает пополам под весом черной вины. И Ши Уду смеётся, снова и снова возвышаясь над ней.
Богиня земли, Непревзойдённая, Владычица Черных вод...и проигравшая в битве за судьбу.
Ши Цинсюань сама кровь с молоком, как этот нежный сливочный рассвет. Все её существо состоит из красных оттенков, все её мягкое тело краснеет так легко, что Хэ Сюань боится обнажить свою кожу. Вечно бледная, вечно холодная, она слишком чужая по сравнению с теплой раскрасневшейся Ши Цинсюань, богиней утренних и вечерних ветров, когда по воздуху проносятся облака, похожие на иностранные красные цветы.
Для Хэ Сюань нет ничего страшнее красного.