Часть 1. Поздний приём

Рабочий день подходил к концу. Гермиона, сидя в своем кабинете, заполняла карту последней на сегодняшний день пациентки. Ей нравилась её профессия доктора. За два года пребывания в Лондоне имя Гермионы Грейнджер было на слуху у его большей части. Гермиона — весьма компетентный и уважаемый репродуктолог-гинеколог, и на приём к ней очень трудно попасть. Со всей страны женщины, отчаявшиеся уже когда-либо познать счастье материнства, приезжали в эту клинику. Запись пациенток велась на несколько месяцев вперёд. Работая на износ, Поттер уже давно забыла о нормальном отдыхе.

После Хогвартса Гермиона решила посвятить себя медицине, отказавшись от карьеры в Министерстве Магии. Сразу после выпускного в Хогвартсе она поступила в один из самых лучших университетов в мире — Гарвард, покинув любимую Англию на долгие десять лет. Спонтанное решение уехать в другую страну, как она сама считала, было самым лучшим. Гермиона лишь изредка наведывалась к родителям и корила себя за это, но каждый визит в Лондон отражался грустными воспоминаниями в её сознании. Можно ли было назвать это бегством от самой себя? Возможно. Только Гермиона не учла одного — от воспоминаний и чувств никуда не деться. В надежде на то, что у неё получится начать в Америке всё с чистого листа, Гермиона умчалась без оглядки.

Гарвардский университет встретил свою будущую студентку с распростёртыми объятиями. Без особых затруднений Гермиона Грейнджер преодолела все вступительные экзамены. В каком-то роде знания из Хогвартса помогли ей в некоторых фундаментальных медицинских дисциплинах. Усердные занятия в библиотеке приносили свои плоды в виде неоценимых знаний. Выбрав достаточно сложную и интересную для неё специализацию, она твёрдо решила, что станет репродуктологом. Всякий раз, когда она видела женщину, которая по той или иной причине утратила способность к рождению детей, плакала в ординаторской. В её характере было заложено помогать людям, и она мечтала воплотить это в жизнь. Гермиона с неистовым рвением штудировала новые исследования других учёных.

Ординатура дала ей драгоценный кладезь знаний, но Гермионе этого было недостаточно. Опираясь на богатый багаж знаний, Грейнджер начала писать диссертацию. Изучая в подробностях тему экстракорпорального оплодотворения и гормонального бесплодия, она провела немало времени в лаборатории и на амбулаторных приёмах пациенток. В результате, как и предполагалось, защита диссертационной работы прошла блестяще. После получения долгожданного диплома кандидата медицинских наук новоиспеченную выпускницу Гарварда приглашали во многие известные клиники Нью-Йорка и не только, но Грейнджер пожелала вернуться в родной Лондон, ничуть не пожалев о своём выборе. Она очень хотела быть ближе к родителям.

Гермиона вместе со своим однокурсником Блейзом Забини основала клинику репродуктивной медицины в самом центре города. За время учёбы в университете они подружились, забыв о своих разногласиях по юности. С самого первого курса ребята были не разлей вода и поддерживали друг друга во всём. Их дружба заставила поверить, что есть чистые душой люди. Блейз стал единственным человеком, с которым общалась Гермиона. В группе частенько подшучивали над ними, представляя их влюблённой парочкой. Они же в свою очередь ни подтверждали нелепые догадки знакомы, ни опровергали.

Забини получил учёную степень кандидата медицинских наук в области лабораторной диагностики. Он, как и Гермиона, оставил жизнь, в которой была магия. Для него профессия доктора стала своего рода отдушиной, где он помогал людям выявлять их недуги. Образ жизни маглов во многом его устраивал, к тому же особой нужды в денежных средствах он не испытывал. Получив богатое наследство от итальянских родственников, он сам предложил Гермионе стать его партнёром. Она с радостью ответила согласием.

От бумажной работы Гермиону отвлекли трели телефонного звонка. Она подняла трубку, в ней раздался раздраженный голос её секретарши Патрисии.

— К Вам пациентка, доктор. Без записи. Говорит, что Вы учились вместе.

Гермиона мысленно перебрала имена всех, кого может знать. На ум никто не приходил.

Полагаю, что это не из Америки… Как бы то ни было, уже интересно.

Глянув на часы, она решила, что, пожалуй, у неё найдётся время для внеочередного приёма.

— Пригласите, Патрисия. Да, Вы можете быть свободны.

Гермиона закончила писать и отложила карту в нужную стопку. Она встала из-за стола. Залюбовавшись зимним закатом, снегом, искрившимся под лучами уходящего в ночь солнца, и радуясь хорошей погоде, которая так редко бывает в городе вечных туманов, она не услышала, как в кабинет вошли.

— Здравствуйте… Прошу прощения, доктор. Нам рекомендовали Вас, как лучшего специалиста и мы поймём, если откажете... — женский голос и вправду был знаком.

Обернувшись, Гермиона увидела на пороге кабинета Асторию и Драко. Она оцепенела на месте. Гермиону охватывал внутренний шквал эмоций, напор которых она сдерживала под маской абсолютного спокойствия. Ей казалось, что душевное равновесие ничто не может нарушить, но стоило только увидеть ЕГО воочию снова, как сердце словно пронзил острый нож.

"... Первая любовь, первый поцелуй и первая ночь была с человеком, которого Гермиона любила всем сердцем. Малфой и Грейнджер держали свои отношения в строжайшем секрете. Единственным местом, где они могли быть наедине с друг другом откровенными — Башня старост, в которой они жили на последнем курсе.

Перед выпускным в школе Гермиона, решившись на безрассудный шаг, ворвалась к Драко в раздевалку стадиона после последней победной игры, чтобы поздравить его с победой. Внешний вид Гермионы создавал впечатление, что она сбежала из психушки: растрепавшиеся волосы, безумные глаза, пылающие щёки. К её счастью, он был один. Грейнджер с порога накинулась на Малфоя. Закрыв его рот горячим поцелуем, она не позволила и слова ему произнести. Драко ответил на поцелуй ещё более страстно, зарываясь руками в волосах Грейнджер. Прикусывая припухшие губы девушки, он не отпускал её ни на секунду. Не замечая ничего вокруг себя, они тонули в чувствах, теплившихся в их сердцах долгое время. Малфой резко отпрянул от девушки, та с недоумением взглянула на него. Нежно коснувшись кончиками пальцев его щеки, она провела по ней. Он перехватил её руку и, тяжело дыша, сказал:

— Прости и прощай, Гермиона...

— Что изменилось за эти выходные, Драко?

— Я обручён. С Асторией. Уже ничего не изменить, Гермиона. Не спрашивай больше ничего. Я не могу тебе сказать. Уходи, пожалуйста…

В одночасье всё рухнуло. Надежды. Мечты. Ей оставалось посмотреть на человека, будущего с которым у неё не могло быть… В последний раз. Он медленно разжал пальцы, освобождая запястье Гермионы из стальной хватки, оставляя след. Едкие горькие слёзы жгли ей глаза. Слова застряли комом где-то глубоко в горле. Даже вздохнуть не было сил… Словно в грудной клетке переломаны все рёбра. Она пошатнулась, мысли в голове перемешались. Сделав несколько шагов назад, она с трудом вымолвила.

— Ты в моём сердце… Просто знай.

И ушла, оставив Драко Малфоя в одиночестве с этими словами…"

Переведя взгляд на Асторию, Гермиона отметила про себя, что она выглядела довольно элегантно в чёрном облегающем платье до колен. Русые волосы собраны в аккуратный пучок на затылке. Как подобает леди из высших кругов общества. Для неё время точно остановилось. На безымянном пальце красовалось фамильное кольцо Малфоев. Молодая женщина, переминаясь с ноги на ногу, держала своего супруга за руку. Доктор пришла в себя от шока и прошла к своему рабочему месту.

— Располагайтесь, — сказала Гермиона, указывая жестом на кресла для пациентов напротив её стола.

Пара неуверенно вошла в кабинет. Драко помог жене снять пальто и повесил на вешалку, затем разделся сам. Малфой с годами стал ещё привлекательнее. Расположившись в креслах, они так и не решались заговорить о том, что за срочность привела в такое позднее время.

Неужели всё так плохо, что они обратились ко мне?

Драко смотрел надпись на табличке стола "кандидат медицинских наук Гермиона Джин Поттер". На краю стола стоял букет с розовыми лилиями. Сам интерьер кабинета был достаточно лаконичный, но со вкусом. Белые стены и в тон им мебель визуально расширяли и без того просторное помещение. Отведя взгляд в сторону, он рассматривал сертификаты висящие на стене за спиной Гермионы. Он первым нарушил затянувшуюся молчанку.

— Миссис Поттер… Да, читал о вашей нашумевшей свадебной церемонии в "Times". Признаться честно, не ожидал такого поворота событий, — он говорил без привычной для него усмешки.

Астория, одернув супруга за руку, дала понять, что сейчас не время для разглагольствований на отвлечённые темы. Гермиона, наблюдая за ними, просто улыбнулась. Смешанные чувства одолевали её. Видеть свою первую любовь с другой женщиной — испытание не из лёгких.

— Доктор, мы пришли сюда в надежде, что Вы сможете помочь в нашей ситуации. Дело в том, что я не могу забеременеть на протяжении девяти лет, — волнение миссис Малфой выдавал её голос.

Гермиона, украдкой поглядывая на Драко, задавалась только одним вопросом.

Он следил за новостями обо мне?

Она быстро отогнала непрошенные мысли и приступила к сбору анамнеза, изо всех сил стараясь не обращать внимания на Драко.

— Вы желаете, чтобы Ваш муж присутствовал при опросе?

— Он со мной на каждом приёме.

Готовясь записать все позиции в карту, Гермиона взяла ручку и начала сбор анамнеза со стандартных вопросов. Полное имя, сопутствующие заболевания, о перенесённых оперативных вмешательствах, беременностях. Гермионе неловко было спрашивать о других партнёрах у пациентки, но так того требовал протокол.

— Кроме мужа других партнёров не было и нет, — чеканно ответила Астория.

Драко заметно напрягся от вопроса, хоть он и слышал из уст других докторов ни единожды.

Она спрашивала об этом не из праздного любопытства.

— Имеются ли жалобы на недомогание, головные боли, боли внизу живота? Придерживаетесь здорового питания?

— Жалобы отсутствуют. Рекомендаций нутрициолога придерживаемся. Мы с Драко проходили обследованиям в куче клиник, и все утверждают, что оба здоровы. Только зачать никак не получается.

Астория опустила глаза, скрывая стоящие в них слёзы, и уставилась в пол. Тихо всхлипывая, миссис Малфой не решалась поднять голову. Гермионе почти каждый день приходится видеть женщин в подобном состоянии, и она научилась справляться со своими эмоциями. Только в этот момент перед ней сидела не просто пациентка, а одна из самых уважаемых леди Англии. Она налила в стакан воду и подала девушке. Дрожащей рукой та взяла его и жадно отпила почти половину, поставив стакан на столик перед собой.

— Я назначу для Вас необходимые тесты. Завтра в девять часов утра я жду обоих, — сказала Поттер.

Малфой выглядел скорее отстранённым. По его отсутствующему взгляду можно было понять, что ему надоели бесконечные походы к врачам. Удручающая обстановка в кабинете разрядилась, когда дверь кабинета распахнулась и из-за неё вынырнул Блейз.

— Я думал, что приём уже давно окончен. Гарри уже давно заждался нас, — Забини, увидел перед собой чету Малфоев и Гермиону. — Рад вас видеть, мистер и миссис Малфой.

Удивлению Блейза не было предела. Он не видел Драко и Асторию с выпускного в Хогвартсе. Такое внезапное появление в стенах их клиники стало полной неожиданностью для Забини.

— Мы уже уходим, — ответил Драко и встал с кресла, подав руку супруге.

— Вы надолго в Лондоне? — спросил Блейз ради приличия.

— Навсегда. Пока в родовом поместье в Уилтшире идут ремонтные работы, мы обосновались тут. У нас пентхаус в Хайгейте, — Малфой вскользь наблюдал за реакцией Гермионы на его ответ.

Поттер, превозмогая себя, оставалась спокойной. Она встала, на ходу снимая с себя медицинский халат. Драко не мог не заметить, что шифоновая блуза изумрудного цвета и тёмно-коричневая юбка-карандаш безупречно смотрелись на Гермионе, подчёркивая все достоинства её прелестной фигуры. Малфой засмотрелся на Гермиону, и этот взгляд невозможно было описать. В нём была та нежность, которую невозможно было скрыть…

Блейз помог надеть своей подруге пальто. От его внимания не ускользнуло происходящее между Гермионой и Драко. Их долгий многозначительный взгляд говорил о том, что ничто просто так не забывается.

— Благодарю, что не отказала, Гермиона, — сменив официальный тон, Астория говорила учтиво. — Учитывая твой плотный график, мы не надеялись, что ты нас примешь.

— Как говорится, помощь приходит оттуда, откуда совсем не ждёшь, — от души сказала Гермиона.

Малфои оделись и вместе с Блейзом и Гермионой покинули здание клиники. Далее их пути разошлись в противоположных направлениях.

Забини и Поттер шли на парковку, где стояла машина Блейза. Он не упустил случая спросить Гермиону о позднем приёме.

— Не находишь странным, что именно к тебе обратилась Астория?

— Ничуть. Чем Малфои отличаются от других наших пациентов?

— Ты права. Прости, я волнуюсь за тебя. Не хочется собирать тебя по кусочкам снова.

— Это было так давно. К тому же я замужем.

— Я рад, что рыжая ведьма сбежала прям перед церемонией. Джинни никогда мне не нравилась, видимо, не зря. Меня удивляют такие люди, которые клянутся в любви до гроба, а потом бросают практически у алтаря. А ты оказалась не из робкого десятка. Взяла и надела на себя кольцо. Не забуду ни за что лицо Поттера. Вы даже не целовались ни разу, а тут раз, и жена. Но вы молодцы, быстро сориентировались. Ух, семейство Уизли чуть не лопнуло от злости, — Забини засмеялся, вспоминая о свадьбе Гермионы и Гарри.

Они уже были на месте. Жёлтый ламборгини Блейза выделялся на фоне остальных машин. Он открыл дверь для Гермионы, и она села на пассажирское сидение. Через мгновение друг сел рядом за руль. Забини продолжил дальше свой монолог.

— Вы с Поттером — идеальная пара. Завидовал вашей преданной дружбе с ним. В Гарварде я не мог рассчитывать даже на то, что ты заговоришь со мной. Я так счастлив, что ты пошла мне навстречу. И вот мы здесь. Ты мне как сестра, Гермиона. В другом мире мы бы вряд ли стали друзьями.

Гермиона одарила друга сияющей улыбкой. Вечерний визит Малфоев определённо сказался на её настроении, но Забини умело вывел её из гнетущего состояния. Из сумочки Гермионы раздался звонок сотового телефона.


— Кажется, сейчас Гарри нас обоих будет убивать, — заливисто рассмеялась она.

Гермиона быстро достала его из верхнего отделения сумки, чтобы ответить. Возмущённые возгласы Поттера можно было услышать, не прислоняя трубку телефона к уху.

— Где вас черти носят, Мо? Мы с Карлой давно вас ждём!

Когда Гарри злился на свою любимую супругу, то называл её просто Мо. Гермиону жутко не нравилось это дурацкое сокращение её имени.

— Мы уже в пути! Не гневайся! Целую! — ответила она и положила телефон обратно в карман своего пальто.

Дороги были пусты, такое случалось крайне редко. Блейз прибавил газу, и они понеслись с невиданной скоростью к Поттерам, где их с нетерпением ждали супруг Гермионы и будущая миссис Забини.