Морское сердце

Парные клинки соприкоснулись крестом и резко разошлись, оттолкнутые невидимой силой. Голова разбойника полетела с плеч, безжизненное тело рухнуло на утоптанный воинами снег. Кровь заполонила всё вокруг: она хлестала из перерезанной шеи, выливаясь на белую землю, капала с лезвия изогнутых анеквинских мечей, ползла по долу на клинке.

— Ты убил нашего главаря! — На До’Тисса бросился огромный норд с затупленной секирой. Каджит ловко ушёл от атаки, грациозно уклоняясь влево, сверкнули его ятаганы, вычерчивая узор искристой ленты в воздухе и оставляя за собой полоску крови. Норд схватился за рассечённую грудь, что-то прохрипев.

— Нам с ним не справиться! Бежим! — Оставшиеся бандиты пытались спастись бегством, но До’Тисс, благородным движением воткнув клинки в плотный снег, снял со спины лук и достал стрелу. Тетива запела от натяжения под сильной мускулистой рукой; солнечные блики играли на острие.

Стрела вонзилась струсившему разбойнику промеж лопаток, тот упал замертво, распластавшись в луже собственной крови. За ним умирали остальные. Стрелы настигали их смертоносным ледяным дождём.

— Я отомщу ему! — Из-за ствола старой сосны выступил молодой маг, в его руках зажглись ядовитые огни какого-то заклинания. Магия настигла каджита прежде, чем стрела — чародея. Они оба не уловчились избежать атаки. 

Перед глазами До’Тисса всё поплыло. Девушка, которую он спасал, звала его, но её слова доходили до него словно через тягучую пелену тумана. Она кричала ему:

— До’Тисс! До’Тисс, мне так холодно! Помоги мне, До’Тисс… — Её слова становились всё тише и тише, каджит уже с трудом мог их различать. — Тисс… Тисс…

— М’Тисс, хвостатое ты несчастье! Поднимайся! — Альтмер тряс котёнка за плечо, пытаясь разбудить. Меленький бетмер испуганно открыл глаза.

Когда он понял, что спасение бедной нордки ему просто приснилось, то обиженно ударил Солейриона в плечо.

— Зачем ты меня разбудил?

— Ты так забавно дёргал лапами и что-то пищал на та’агра, что я не мог тебя не разбудить. — Эльф засмеялся. 

Каджит, что-то ворча, сел на кровати и начал натягивать сапоги, стараясь не обращать внимания на развеселившегося альтмера.

— Что же тебе такое снилось?

— Я был сильным воином! — М’Тисс встал во весь свой невысокий рост и вскинул подбородок, пытаясь казаться грознее. — Я спасал северную женщину от бандитов и убивал их одного за другим. Сначала мечами, потом стрелами! А ты не дал мне спасти её!

— Спасёшь её потом, а сейчас пойдём завтракать. Солнце уже давно встало.

Котёнок посмотрел за окно, изрисованное морозными узорами. Над городом и вправду уже поднялось солнце, местные вовсю принялись за работу: был слышен стук топоров и скрежет пил около леса, а деревенские мужики отчаянно спорили, спуская лодку на воду и готовя сети. В Морфале сегодня было ясно и безветренно. Стоящий в долине между скалами город всегда был защищён от бушующей непогоды невысоким скальным хребтом. По сравнению с горой, где жил Таэринтил, это место казалось обычным пригорком.

Следом за Солейрионом, открывшим дверь в обеденный зал, М’Тисс вышел из комнаты. В «Вересках» в такой ранний час никого не было, кроме доброй женщины-трактирщицы и орка, который сидел в углу и извлекал беспорядочные звуки из лютни, пытаясь её настроить, чтобы ладно звучала.

Эльф подошёл к хозяйке, пожелав ей доброго утра. Она улыбнулась в ответ.

— Могу накрыть для вас на стол, если желаете.

— Хороший день должен начинаться с плотного завтрака. — Альтмер заплатил хозяйке. — Мы вам очень признательны, но у меня есть к вам один вопрос.

— Конечно, если я могу чем-то помочь, ты только спроси.

— Мы вчера очень поздно прибыли в Морфал, но у нас назначена встреча в «Вересках». — Солейрион бросил растерянный взгляд на М’Тисса, который создавал теневых чудовищ, перелетая пальцы, подставленные к солнечному лучу. — Его зовут Сайман, это молодой имперец. У него вот такие волосы и…

— Я знаю этого человека, — перебила эльфа хозяйка, хлопоча с тарелками, и указала за стол. — Присаживайтесь.

М’Тисс забрался на высокий стул.

— Сайман ушёл раньше нас?

— Да. — Жнщина улыбнулась маленькому каджиту. — Он снял у меня комнату несколько дней назад, говорил, что ожидает кого-то, видимо, вас, но потом ушёл к мору, услышав ту историю.

— Какую историю? — Уши котёнка заинтересованно навострились, он взял в руки деревянную ложку.

— Охотники рассказывали, что часто стали видеть какое-то свечение на севере. Говорят, призраки. Сайман заинтересовался этим и ушёл ещё позавчера, как только стемнело.

— Призраки?! — М’Тисс подпрыгнул на стуле. — Настоящие?!

Женщина улыбнулась.

— Я их не видела. Может быть, это просто игры северного сияния на льду.

— А Сайман ничего не оставлял для нас? — Солейрион перешёл ближе к делу. — Никакой посылки?

Она развела руками.

— Иначе я бы знала. Приятного аппетита.

— Спасибо, — они ответили хором и засмеялись над этим.

М’Тисс не мог усидеть на месте.

— Солейрион, тут есть настоящие призраки! Мы должны на них посмотреть!

— Успокойся, М’Тисс. Таэринтил отпустил нас сюда, чтобы мы забрали книгу у Саймана, а не искали призраков.

— Но Сайман ведь ушёл туда. Ну же, Солейрион! Неужели тебе не интересно?

Альтмер кивнул.

— Интересно. Но это может быть очень опасно.

— А я их и мечом, и стрелами!

— А если они добрые? — Ясный взгляд эльфа обратился к бетмеру. 

— Тогда мы просто обязаны на них посмотреть!

— М’Тисс, нет. Мы никуда не пойдём.

— Трус! — Каджит вызывающе распушил хвост.

— Это я трус?

— Да! Солейрион трус!

Альтмер недовольно скрестил руки на груди.

— Прекрати, ты ведёшь себя, как маленький.

— Я не маленький.

— Тогда жуй кашу и веди себя достойно.

Каджит что-то невнятно прошипел и зачерпнул полную ложку, замолчав.

Сразу после завтрака они отправились исследовать город, надеясь узнать что-нибудь о Саймане. Этот человек договорился с Таэринтилом встретиться здесь, чтобы продать ему редкую книгу для его большой коллекции, но уставшие сидеть дома Солейрион и М’Тисс вызвались сами отправиться в Морфал. Они добрались безопасно и достаточно быстро: погода в последнее время стояла очень хорошая, и повозка шла легко и быстро. Вчера вечером они остановились в «Вересках», но Саймана не встретили. Может быть, им удастся что-то разузнать о нём сейчас.

Они впервые оказались в Морфале спустя целый год, проведённый в Скайриме. За это время оба многому научились и наконец-то привыкли к суровому северному климату. Солейрион, став учеником старого мага, узнал столько нового, что даже удивлялся, как год назад он надеялся поступить в Коллегию с такими ничтожными знаниями? А М’Тиссу Лерас подарил длинный дорогой кинжал, сказав, чтобы котёнок учился быть честным и благородным воином. Правда, учить каджита было некому, но Таэринтил, обладающий нажитой с годами мудростью, сам умел кое-что и иногда показывал маленькому воину новые движения.

Морфал оказался небольшим и очень приятным городом. Здесь не было высокой каменной стены по периметру, зато имелись своя лесопилка, небольшой рыболовный порт, где местные ходили на лодках, и алхимическая лавка.

Оставив разговоры с рыбаками, Солейрион с М'Тиссом направились на лесопилку, которая располагалась за широким каменным мостом, выводящим из города. Здесь их добродушно встретил приятный на вид северянин, собирающий поленья дров в одну большую кладь.

— Приятно видеть новые лица в Морфале. — Его голос оказался мягким глубоким баритоном. — Я Йорген, и это моя лесопилка.

— Я М’Тисс, — Котёнок, у которого сегодня было приподнятое настроение, выступил вперёд. — А это мой друг, Солейрион.

Норд улыбнулся.

— Очень необычно встретить такую компанию.

— Мы ищем человека по имени Сайман. — Солейрион пожал протянутую руку. — Может быть, вам что-то о нём известно? Говорят, он ушёл к морю.

Норд помрачнел.

— Да, этот незнакомец ушёл к морю. Я сказал ему о тех…

— Расскажите нам, — попросил эльф, видя, что норда терзают сомнения. — Мы уже знаем о призраках, но мы хотим отыскать друга.

— Знаете? Что ж. — Йорген сел на целое полено. — Их начали видеть больше месяца назад, но наши не подходили близко. Мы народ простой, у нас здесь и семьи, и хозяйство, поэтому неприятности нам не нужны. А вот ваш Сайман, как узнал об этом, сразу же рванул на север.

— Давно он ушёл?

— Последний раз я видел его три дня назад.

— А кто-то ещё пропадал из Морфала?

— Нет, мы стараемся туда не соваться. Но жить стало беспокойнее.

— Мы отыщем Саймана и разберёмся с этим! — гордо пообещал М’Тисс.

Норд засмеялся.

— Мне бы такую храбрость, малыш.

— Я уже взрослый.

Йорген опять обратился к Солейриону:

— И всё-таки я советую вам не навлекать на себя беду и оставаться здесь. Тем более, — он вздохнул, улыбнувшись, — вы ведь совсем дети.

Солейриону такое обращение не понравилось, но глупо спорить с добрым нордом он не стал. Поблагодарив его, они вернулись в город. М’Тисс не унимался.

— Но мы ведь посмотрим на призраки! Мы ведь здесь, чтобы разобраться в этом.

— Мы здесь, чтобы забрать у Саймана книгу. — Альтмер оставался непреклонен. — К тому же я его даже не знаю!

— А вот Гарриетт пошла бы. — Котёнок надулся. — Она намного смелее тебя, хоть и девчонка!

Солейрион замолчал, вспомнив неугомонную нордку. А ведь это с ней они в тот раз упокоили восставших мертвецов в крипте Аркея в Вайтране. Было совсем не страшно и не трудно. Конечно, Солейрион пошёл бы к морю, чтобы разузнать, правдивы ли все эти слухи о призраках, но он боялся за маленького каджита. А ещё он понимал, что если с ними что-нибудь случится, то Таэринтил поднимет их из мёртвых, чтобы отчитать.

— Ладно. — Солейрион сдался. — После обеда мы просто сходим туда, чтобы посмотреть. И ничего больше!

— Я знал! — М’Тисс ликующе засмеялся. — Я знал, что ты согласишься.

Когда солнце поднялось уже высоко, они пообедали в «Вересках» и отправились на север, к морю. Солейрион не стал распространяться о том, куда именно они пошли, чтобы не навлечь на себя осуждений жителей Морфала и не привлекать лишнего внимания.

Они вышли из города по узкой тропинке, которую, судя по всему, проложили охотники, и постепенно начали углубляться в редкий лес. Вокруг Морфала было много топких болот, но эта дорога, петляющая между высокими елями и соснами, казалась очень надёжной. На всякий случай Солейрион проверял путь посохом, поэтому их шаг оказался медленным. Эльф надеялся, что к вечеру им всё-таки удастся вернуться в город, потому что, как он знал по карте, море от Морфала было не так уж и далеко, наверное, в часах двух пути.

В лесу им попадались крупные птицы и иногда зайцы, поэтому приходилось внимательно следить за М’Тиссом, который так любил отвлекаться на северную природу. Идти по охотничьей тропинке оказалось совсем не страшно. Никаких опасностей, кроме подтаявшего на солнце снега, не предвиделось. От скуки они завели разговор об осеннем лесе Рифта, который, как они оба согласились, оказался намного красивее мрачных гатей Хьялмарка. Для основания Морфала было выбрано странное место: отдалённое от всей цивилизации, мрачное и одинокое. Однако люди здесь, как альтмер уже убедился, были добрыми и честными.

Солейрион не ошибся в своих расчётах. Спустя какое-то время в лицо подуло влажным солёным ветром. Это означало, что они наконец-то пришли. Ноги уже давно требовали отдыха, поэтому, не дойдя до самого берега, альтмер приказал устроить привал.

— Я вовсе не устал, — упрямился котёнок. — Я бы смог идти ещё.

— Ты молодец, — похвалил ребёнка эльф. М’Тисс в самом деле был хорошим спутником, несмотря на то, что был совсем маленьким. Он не ныл и упрямо шёл рядом, готовый в любой момент поддержать разговор. Солейрион мысленно был ему благодарен. Похоже, что нелёгкая судьба и те испытания, которые котёнку пришлось пережить после несчастного случая, научили его необходимой скайримской выдержке. Эльф сел на ствол поваленного старостью дерева. — А я устал.

Они перекусили захваченными из дома сушками и дали ногам отдых. Как позже оказалось, до моря оставалось ещё полчаса, поэтому привал они устроили не зря. Чтобы хоть чем-то себя занять, М’Тисс начал медленно крутить веточку в пальцах, чтобы она ловко перескакивала от костяшки к костяшке. Этому фокусу его научил Лерас, он заставлял так плясать настоящий нож, но у М’Тисса пока что получалось неловко: палочка часто падала на землю и ходила на руке неуклюже.

— Ладно, — альтмер поднялся на ноги, — идём, пока совсем не стемнело. 

— Так ещё ведь день. — Каджит посмотрел на небо, следя за солнцем.

— Но нам нужно будет вернуться назад, а идти по узкой заболоченной тропке в темноте подобно самоубийству.

Обдумав слова старшего друга, котёнок с умным видом согласился.

Они вышли на просторную заснеженную равнину. Солнце здесь казалось ярче, чем обычно: оно играло бликами на гладком снегу, покрывшемся твёрдой корочкой благодаря влажным ветрам, и на спокойных тёмных волнах. У самой кромки воды росли какие-то незнакомые Солейриону растения, большие птицы, не боясь меров, важно разгуливали по сырой земле, оставляя цепь следов, и выискивали выброшенных на берег рыбёшек. М’Тисс запустил в них своей палочкой, но она оказалась слишком лёгкой, чтобы долететь. Заметив резкое движение, птицы всё равно испугались и с беспокойными криками поднялись в воздух.

— Видишь, — Солейрион приближался к воде, — никаких призраков.

— И никакого Саймана, — очень по-взрослому заметил М’Тисс, оглядываясь по сторонам. Следов таинственного имперца в самом деле нигде не было. — А это что?

Котёнок указал куда-то вдаль, заметив мелкие щепки на берегу, которых становилось всё больше, когда они продвигались в указанном направлении. Наверное, именно это так привлекло морских птиц. Солейрион почему-то чувствовал беспокойство. Ему казалось, что Сайман пропал не просто так, да и призраки вовсе не являются глупыми слухами.

Когда они обогнули излучину, их взглядам предстало разрушенное судно, лежавшее на боку практически у самого берега. В носу корабля была пробита большая дыра, от которой и разлетелись щепки по всему берегу. На земле валялись какие-то ящики и бочки, которые сейчас облюбовали грязекрабы. Увидев соперников в лицах меров, они яростно заклацали клешнями, что-то пища. 

— Можно, я разберусь с ними? — воодушевлённо спросил М’Тисс. Убивать грязекрабов ему уже доводилось, и он не видел в этом ничего сложного и опасного.

— Давай вместе. Твой вон тот, что справа. — Выбрав для котёнка самого маленького и слабого, юный маг выставил вперёд посох и поджёг крабов огненным заклинанием. Оружие для него зачаровал Таэринтил, и теперь эльф держал в руках не просто палку.

М’Тисс вынул из аккуратных ножен подаренный данмером кинжал и побежал на своего опасного соперника. Острое лезвие тут же вонзилось животному под прочный панцирь и обагрилось кровью. Котёнок, убедившись, что грязекраб мёртв, вынул свой маленький меч и вытер его снегом от крови. Когда он поднял глаза, чтобы посмотреть, как дела у друга и справился ли он, то увидел знакомую женщину, сидевшую на одном из охраняемых грязекрабами ящике. Только сейчас женщина из сна почему-то была полупрозрачной и светилась голубым сиянием. М'Тисс отпрыгнул в сторону.

— Солейрион! — Он побежал к эльфу, всего лишь на миг посмотрев на него. — Солейрион, вот она!

Когда он обернулся, женщины уже не было.

— Ты чего, М’Тисс? — Эльф посмотрел на каджита. — Ты же отлично справился!

— Я не о крабе! — недовольно пролепетал тот. — Та женщина, которую я не спас во сне. Она только что была тут!

Солейрион насторожился.

— Тебе, вероятно, показалось.

— Да нет же! — Котёнок потащил друга к ящику. — Она сидела прямо вот тут и так смотрела на меня… так… что мне стало очень холодно.

— М’Тисс, — Солейрион начал осторожно, внимательно смотря по сторонам, — а эта женщина была… настоящей?

Маленький каджит отрицательно покачал головой.

— Она была синей и прозрачной. Она ведь… это тот самый призрак, да? — М’Тисс пытался успокоить бешено стучавшее в груди сердце, но у него не получалось.

— Возможно. — Альтмер не стал ничего подтверждать. — Но мы ищем Саймана, помнишь? Может, осмотрим корабль? Если этот имперец был тут, то он не смог бы пройти мимо.

Желание, непреодолимое и необъяснимое желание забраться внутрь разрушенного корабля совсем заглушило страх. Поначалу Солейрион заволновался из-за того, что увидел М’Тисс, но сейчас жажда приключений и загадок была выше здравого смысла. Каджит с радостью поддержал идею исследовать судно, на борту которого красовалось название «Солёный молот». Эльф подсадил его, чтобы котёнок смог залезть на наклонённую палубу, а следом забрался сам. Удержать равновесие было непросто. Пришлось шире расставить ноги и руки, чтобы не упасть. Держась друг за друга, они медленно пошли к двери, которая оказалась открытой. Они зашли в просторную каюту капитана. Здесь царил настоящий погром, вся мебель была порушена, предметы беспорядочно валялись на полу. Тела капитана нигде не было.

Солейрион отыскал среди всего прочего уцелевшую книгу. Он думал, что ею окажется бортовой журнал, но нет, это был личный дневник капитана, которого звали Совгар Солёный Молот. Солейрион присел на край поваленного письменного стола.

— Прочитай вслух! — настойчиво попросил М’Тисс.

Альтмер пролистал неинтересные страницы, бегло изучая их взглядом. Потом остановился на записи, датированной пятнадцатым Месяца Последнего зерна этого года.



«15, Месяц Последнего Зерна

Я не поверил всем этим байкам про проклятие в Море Призраков и направил “Солёный молот” прямиком из Солитьюда в Рокпарк. Эти глупые имперцы не в силах запугать такого морского волка, как я. Я с детства хожу этим морем. Ещё чего — родных вод бояться.

Они говорили о какой-то истории, случившейся с их торговцем. Я слышал в порту эту байку несколько лет назад, когда ещё усы толком не росли. Якобы капитан имперского судна был проклят какой-то ведьмой и должен был погибнуть в море. Я бы просто убил эту паскуду и продолжил ходить в море, но тот щенок не придумал ничего лучше, чем взять на борт другую ведьму, которая, как он верил, должна была уберечь его от беды. Куда там! Мои балбесы содрали бы с меня шкуру за то, что я взял с собой девчонку. Так что его ребята ещё молодцы: зарезали колдунью, пока капитан не видел, и сбросили за борт. По слухам, тот имперец потом собственными руками пустил кровь всей команде и сам отправил судно ко дну.

Удивительно, что эту байку я услышал снова именно сегодня, хотя знал о ней много лет. Конечно, я не придал этому значение. Море Призраков звалось таковым испокон веков, а не из-за какой-то сопливой истории. К тому же я уже много лет хожу этим путём.


В полдень ребята заметили призрак утопленницы на носу. Надо быстрее дойти до Данстара, пока не случилось чего. Подумалось, что зря я всё-таки хожу так близко к берегу.


Был замечен встречный трёхмачтовик. Не понимаю, почему его увидели, когда он уже подошёл так близко. На сигналы не отвечает, упрямо прёт на нас, не сворачивая. Я принял решение взять правее, потому что это единственный выход. Не знаю местного берега, но ничего другого предпринять не могу — столкнёмся. Надо бы писать всё это в журнале, но нет времени, под рукой только дневник. Надеюсь, обойдётся».



Солейрион замолчал, закрыв толстую книгу, и поднялся на ноги. М’Тисс смотрел на него огромными от любопытства глазами.

— Это что же, — начал он, — корабль потерпел крушение, потому что поплыл правее, чем следовало?

— Да, — согласился эльф. — Мореходство — опасное дело, требующее должного умения. И вся команда “Солёного молота” погибла из-за того таинственного встречного корабля.

— Это был корабль-призрак?

— Успокойся ты со своими призраками, — шикнул на него альтмер. — Лучше поищи тут ещё что-нибудь интересное, а я спущусь на нижние палубы, посмотрю, что там.

— Я тоже хочу!

— Нет, стой здесь. Вдруг, Сайман объявится?

Это убедило М’Тисса остаться, но Солейрион на самом деле думал отыскать имперца ниже. А ещё он боялся найти полусгнившие трупы матросов, которые мог увидеть котёнок. Однако ни трупов, ни Саймана эльф не нашёл. Палубы оказались наполовину затоплены водой, а ходить по ним, наклонённым на бок, было вовсе невыносимо, поэтому уже скоро Солейрион повернул назад.

Возвращаясь, он подошёл к лестнице, ведущей в каюту капитана, и замер на месте. Ему преградил путь тот призрак, о котором твердили М’Тисс и жители Морфала. Солейрион приказал себе не бояться. 

Это была невысокая северянка, хрупкая, с длинными волнами мокрых волос. С её мехового платья капала вода. Именно про эту утопленницу писал капитан, именно её видели на носу «Солёного молота». На худом болезненном лице женщины застыло печальное выражение лица. Её огромные, полные ужаса глаза Солейриона пугали.

— Мне так холодно, — пожаловалась утопленница.

— Кто ты?

— Изольда. — Она говорила столь тихо, что её синие губы почти не шевелились. Альтмеру показалось, что от неё не исходило опасности.

— Зачем ты потопила корабль?

— Я не топила корабль. Капитан сам повернул слишком близко к мели и налетел на риф.

— Из-за тебя.

— Я искала Эрвана.

— Кто это?

— Мне так холодно. — Женщина стала тускнеть и через мгновение растворилась в воздухе. 

Солейрион выдохнул, успокаивая волнение. Руки почему-то мелко дрожали, хотя альтмер не боялся утопленницу. Похоже, что она была лишь предвестницей смерти на этом корабле. А виновником стал тот таинственный трёхмачтовик. Интересно, Сайман узнал всё это? Куда он направился после?

— М’Тисс. — Эльф поднялся на верхнюю палубу. 

Котёнок не дал ему сказать ни слова.

— Я её опять видел, Солейрион! Мы должны спасти её!

— Я тоже видел, — признался альтмер. — Но от чего её спасать?

— Она ведь просила меня. Она же снилась мне…

— Хорошо. — Они уже медленно спускались на твёрдую землю. — Но чем мы можем ей помочь? Она искала какого-то Эрвана. Я не знаю, кто это.

— Давай подождём её и спросим? — предложил котёнок, взволнованно вышагивая взад-вперёд перед ящиками.

— Думаешь, она снова появится?

— Мы ведь нужны ей, — логично предположил он. — Это она явилась ко мне в сон, а не я к ней.

Солейрион присел на ящик.

— А что было в том сне, М’Тисс?

Каджит прижал уши к голове.

— Я спасал её от бандитов. Только она была обычной… Настоящей. Красивой, а не такой.

— Она что-нибудь говорила тебе?

— Только то, что ей холодно.

Альтмер не стал показывать виду, что испугался. Он не знал, как такое могло было быть, и понимал, что лучше им не придавать значения всей этой истории и вернуться в город, ведь уже скоро начнёт темнеть. Но его авантюрный дух не мог оставить всё как есть.

— И где же твоя северянка? — спросил альтмер, вырисовывая узоры на снегу, смешанном с песком.

— Она должна появиться… Она ведь появлялась.

— Но мы не можем ждать её всю ночь. К тому же…

Солейриону не позволил договорить чей-то чужой голос, донёсшийся издали.

— Изольда! — Крик принадлежал мужчине. — Изольда, появись!

М’Тисс навострил уши, посмотрел в сторону источника звука. По берегу шёл мужчина. Кажется, он тоже заметил незнакомцев и побежал к ним навстречу. Солейрион приказал котёнку не двигаться, удобнее перехватывая боевой посох.

Мужчиной оказался имперец, очень похожий на Саймана, если верить описаниям Таэринтила. Ему было уже под сорок, и в длинных тёмных волосах появилась густая седина. Имперец давно не брил бороды, под его уставшими синими глазами залегли тёмные круги. Он приблизился.

— Кто вы такие, ребята?

— Ты Сайман? — Солейрион ответил вопросом на вопрос, не собираясь опускать посох.

Имперец растерялся.

— Да. А вы кто?

— Нас послал Таэринтил.

— Тот маг, который просил у меня книгу! — вспомнил он, а потом недоумевающе покачал головой: — Детей послать за мной, надо же.

— Что тут происходит? Кто ты и кто эта Изольда, которую ты звал?

— Вы видели её?

М’Тисс кивнул.

— Мы должны помочь ей!

— Боюсь, что ей уже не помочь, малыш.

— Я М’Тисс.

Солейрион тоже представился и поинтересовался:

— Так что здесь происходит, Сайман? Почему тебя так заинтересовала вся эта история с призраком?

Имперец вздохнул и сел на один из ящиков.

— Я не знаю, с чего начать рассказ. Мне нужно найти эту Изольду, она не знает, что она уже так много времени мертва.

— Как ты собираешься всё ей объяснить?

Сайман указал куда-то рукой.

— Я нашёл затопленную пещеру на берегу, вон там. Похоже, что её тело недавно забросило туда прибоем. Если бы я смог показать ей саму её, то она перестала бы топить корабли.

— Это не она топит корабли, Сайман.

Тот изумился, кивая на разбитый «Солёный молот».

— А это что?

— Ты не читал дневник капитана?

— Я читал только бортовой журнал.

Солейрион уселся напротив.

— Капитан писал в своём дневнике, что он разбился из-за таинственного корабля, который шёл навстречу и не сворачивал. Им пришлось взять к берегу, потому что это было единственным выходом, и они наткнулись носом на подводный камень.

— Таинственный корабль? Он не писал, какой?

— Какой-то большой трёхмачтовик.

— О боги. — Сайман потёр пальцами переносицу. — Это могло быть только одно судно.

— Расскажи нам эту историю, Сайман.

— Да, хорошо. Это случилось двенадцать лет назад. У меня был младший брат, крупный торговец, ходивший на собственном трёхмачтовом судне от Кэмлорна до Блэклайда. Мы сами из Хай Рока, но я не увлекался морским делом, просто помогал ему с товарами. Однажды брат настоял, чтобы я не плыл с ним, потому что он вляпался в неприятную историю с одной бретонской колдуньей, которая прокляла его и всё твердила, что он погибнет в море, когда поплывёт на восток. Я в это не верил, а он серьёзно озадачился. После того, как брат отчалил, я его больше не видел. После я узнал от мореходов историю, как брат нашёл в Скайриме чародейку, которая могла бы уберечь его от проклятия и взял её на борт. Его люди — с ним остались самые преданные после случая с той колдуньей — конечно, испугались давней морской приметы, но он был непреклонен. — Сайман опять тяжело вздохнул. — Дальше слухи разнятся. Кто-то говорит, что брат и эта чародейка полюбили друг друга, но корабль всё равно потонул, потому что она не смогла снять проклятие, кто-то — что команда зарезала чародейку и сбросила её в море, кто-то — что брат сам потопил судно. Но проклятие сбылось: брат умер в море. Я знал, где именно он потерпел крушение, и, когда услышал об утопленнице, которую связывают с той историей, решил сюда приехать. Мне так хотелось посмотреть на место, где же потонуло “Морское сердце”…

— Красивое название, — заметил М’Тисс.

— А как звали твоего брата, Сайман?

— Эрван. — Имперец опустил голову. Видимо, все эти воспоминания давались ему нелегко.

— Когда я встретил Изольду, она сказала мне, что ищет Эрвана.

Имперец приободрился.

— Значит, слухи не врали? Это и вправду отголосок всей той истории?

Ветер обдал смертельным холодом.

— Но ты не Эрван. — Тонкий женский голос раздался совсем рядом. Призрак женщины появился в нескольких шагах от них. — Ты пытаешься обмануть меня, незнакомец.

Сайман вскочил на ноги.

— Изольда, — осторожно начал он, — я не Эрван. Я его брат, поэтому мы так похожи. Эрван давно мёртв, Изольда.

— Ты лжёшь мне! — Её голос дрожал на ветру. — Он остался на “Морском сердце”!

— “Морское сердце” давно затонуло. Что с тобой случилось, Изольда? Что случилось тогда?

Призрак только покачала головой.

— Был шторм. Должно быть, меня выбросило за борт. Но Эрван ведь не мог бросить меня и не искать?..

— Эрван обязательно бы искал тебя. Если бы мог. Я хочу тебе кое-что показать, Изольда. — Сайман протянул ей свою тёплую руку. — Идём.

— Ты хочешь меня обмануть. — Она продолжала упрямиться. — Мне так холодно…

М’Тисс не побоялся подойти к ней.

— Не переживай. Ты ведь просила о помощи, и вот мы все здесь, чтобы помочь тебе.

Изольда мягко посмотрела на ребёнка и вложила в ладонь Саймана свою тонкую руку. Солейрион и М’Тисс пошли следом. Солнце уже клонилось к закату, но почему-то теперь, зная, что обратно идти будет опасно, совсем не было страшно. Эта интересная история о «Морском сердце» не могла остаться без завершения.

Сайман привёл их к затопленному гроту у самой воды, в который можно было попасть только по узкой каменной тропке. Здесь, у входа, горела лампа, видимо, оставленная им самим, и были сложены какие-то вещи. Подобрав источник света, мужчина первым пошёл вглубь тёмной пещеры. Солейрион зажёг на конце посоха небольшой световой шар и, не выпуская руки М’Тисса, осторожно ступал по тропе.

— Посмотри внимательно, Изольда. — Сайман указал на человеческий скелет, лежавший на камнях пещеры. Кости держались только благодаря наполовину сгнившей одежде, которую теперь невозможно было узнать. Плоть давно была съедена морскими обитателями.

— Чей это скелет? — Призрак спустилась по камням, наклонившись. Её пальцы дотронулись до тонкой цепочки из потемневшего золота, на которой ещё висел тонкий кулон. Солейрион посмотрел на призрак Изольды. На её шее висело точно такое же украшение. Женщина ахнула. — Это… правда?

Сайман печально покивал.

— Правда. Прошло уже двенадцать лет, Изольда.

— Поэтому мне так холодно? — Ей никто не ответил. — Но где Эрван?

— Эрван тоже давно мёртв. — Солейрион спустился к ней. Он видел, как ей тяжело всё это осознавать, пускай она уже давно была призраком. — Может быть, он тоже ищет тебя. Ты ведь появляешься на кораблях, которые проходят мимо тебя на горизонте, надеясь найти его. И навстречу тебе всплывает “Морское сердце”. Корабль тоже стал призраком, как и ты. Вместе вы топите хорошие суда, сами того не понимая.

Изольда приложила пальцы к губам.

— Я не могла знать этого.

— Теперь всё будет хорошо.

— Но что же дальше?.. Я так и останусь?..

Ответа ни у кого не нашлось, кроме М’Тисса.

— “Морское сердце” плывёт к тебе, когда ты в море. Ты пробовала зайти в воду и позвать Эрвана?

Мёртвая чародейка помотала головой. Она отпустила свой кулон и шагнула в воду, направившись к выходу из пещеры. Сайман кивнул, призывая идти следом.

Звать Эрвана не потребовалось. Красивое трёхмачтовое судно уже стояло на горизонте, когда Изольда вышла по воде наружу. Она всё равно закричала. Громко, оживлённо, отчаянно, по-настоящему. Солейриону показалось, что этот крик теперь навсегда останется под сводами пещеры.

Судно повернуло к ней. Изольда побежала навстречу.

— “Морское сердце” в самом деле очень красиво, — заметил эльф, глядя на судно под большими белыми парусами. 

М’Тисс посмотрел сначала на Саймана, потом на друга.

— И что теперь будет?

— Сейчас узнаем, — ответил ему имперец.

Солнце светилось тонкой полоской на горизонте. Когда оно совсем село, Солейриону показалось, что он увидел голубую вспышку на воде, вслед за которой исчезло и «Морское сердце», и хрупкий силуэт Изольды.

Втроём они ещё какое-то время молча стояли в сумерках, глядя на место, где только что две души, спустя двенадцать лет поисков, наконец-то встретились. Альтмер первым почувствовал, как переменился ветер, превратившись из нежного восточного в холодный северный, и вполголоса напомнил Сайману:

— Ты должен нам книгу.

Тот тихо рассмеялся, подхватывая свою сумку.

— Точно. Думаю, Эрван с Изольдой больше не станут топить корабли. А нам пора возвращаться в Морфал.

Солейрион легко толкнул в плечо идущего впереди М’Тисса.

— Эй, а ты всё-таки помог своей таинственной северянке.

— Я рад, что всё случилось именно так. — Каджит блеснул в темноте радостными зелёными глазами.

Альтмер кивнул, беря в руку его маленькую пушистую ладонь.

— Я тоже.