Идея казалась гениальной. Да и дети казались такими тихими и послушными... Черт бы его побрал соглашаться на предложение Дженни сводить их в музей и приобщить к искусству. Приобщил, на свою голову.
— Да, поводки дополнение к индикаторам. Да, те самые. Уверены? Ну, я предупреждал. Сами впустили. Дети, вы готовы?
— Да, дядя Джон!
«Ну чисто ангелы», — мысленно умилился Фолл, посмотрев на честные и невинные лица детей. Он ни капли не сомневался, что те опять что-нибудь натворят. Администрация тоже думала, что дети тихие. Все так думали.
— Райан, где Исами?
— Она кошечек гладит. И пытается с собой забрать.
— То есть?
— Статую двигает.
— Исами!..
— Билл, Опри, Крис... Что вы... О, боже.
— У тети не было глазок.
— И цветов.
— Мы дорисовали.
Хорошо, что это были реквизиты.
— Нэт, Джек... где ваша одежда?
— Тут холодно. А тетя мерзнет.
— Какая тетя? — судорожно принимает успокоительное.
— Каменная.
— Мэтт, где ты взял этот пистолет?
— Дядя дал.
— Верни ему.
— Хорошо.
Некоторое время спустя.
— Дядя Джон, а почему дядя упал?
— Потому что, Мэтт, у дяди плохая нервная система.
— Значит, Райан виноват?
— Нет. Тот дядя все равно плохой.
И молча проводил взглядом вора, которого уводили полицейские. Им даже испорченные реквизиты простили.
— Ну как?
— По сравнению с зоопарком — принесли пользу. Но нервы у меня ни к черту.
— Оу. Может к Алисе обратимся?
— А она детей не угробит?
— Тебя действительно это беспокоит?
— Хм. Нет. Звони кузине.