Идея казалась гениальной. Да и дети казались такими тихими и послушными... Черт бы его побрал соглашаться на предложение Дженни сводить их в музей и приобщить к искусству. Приобщил, на свою голову. 


— Да, поводки дополнение к индикаторам. Да, те самые. Уверены? Ну, я предупреждал. Сами впустили. Дети, вы готовы?

— Да, дядя Джон! 

«Ну чисто ангелы», — мысленно умилился Фолл, посмотрев на честные и невинные лица детей. Он ни капли не сомневался, что те опять что-нибудь натворят. Администрация тоже думала, что дети тихие. Все так думали. 


— Райан, где Исами?

— Она кошечек гладит. И пытается с собой забрать. 

— То есть?

— Статую двигает. 

— Исами!..


— Билл, Опри, Крис... Что вы... О, боже. 

— У тети не было глазок. 

— И цветов. 

— Мы дорисовали. 

Хорошо, что это были реквизиты. 


— Нэт, Джек... где ваша одежда? 

— Тут холодно. А тетя мерзнет. 

— Какая тетя? — судорожно принимает успокоительное. 

— Каменная. 


— Мэтт, где ты взял этот пистолет?

— Дядя дал. 

— Верни ему. 

— Хорошо. 

Некоторое время спустя. 

— Дядя Джон, а почему дядя упал?

— Потому что, Мэтт, у дяди плохая нервная система. 

— Значит, Райан виноват?

— Нет. Тот дядя все равно плохой. 

И молча проводил взглядом вора, которого уводили полицейские. Им даже испорченные реквизиты простили. 


— Ну как?

— По сравнению с зоопарком — принесли пользу. Но нервы у меня ни к черту. 

— Оу. Может к Алисе обратимся? 

— А она детей не угробит? 

— Тебя действительно это беспокоит?

— Хм. Нет. Звони кузине.