Глава 14. И вспыхнуло пламя. Часть 1

Ночь темна и полна ужасов... 

 — Джордж Мартин, «Буря мечей».

***

Тихое посапывание белоснежного кота, мирно спящего на подушке рядом со своей хозяйкой, разносилось по комнате. В доме Блэков стояла полная тишина, ведь стрелки часов давно перевалили за два часа ночи, небо — будто холст художника, играло красками, несмотря на глубокую ночь. Сияние почти полной луны придавало открывающемуся виду из окна некой мистики, учитывая то, что рядом расположился густой и мрачный Форкский лес. 

 Девушка, чуть скривившись от скрипа старой кровати, повернулась на бок и уставилась на ночной пейзаж, тихо вздохнув. Глаза были сонными, но несмотря на это, заснуть Бенсон не удавалось. Она то и дело, что просыпалась спустя несколько минут погружаясь в сон. Даже открытое окно и проникающий в комнату лесной воздух не мог помочь ей окунуться в мир сновидений, от чего Кэт становилась всё более и более раздражённой. Скорее всего, виной тому является Хэллоуин, который девушка ждала как никогда прежде. Она во что бы то ни стало должна услышать рассказы индейцев у костра, ведь именно в эту ночь, по словам Сэта и Джейка, старейшины рассказывают то, о чём обычно предпочитают умалчивать. 

 Повернувшись на спину, Кэтрин смотрела в потолок, прислушиваясь к сопению кота. Помимо своего питомца, она чётко слышала тихий храп Билли, шелест листвы, и тут её внимание привлёк весьма чёткий звук шагов и тяжелое дыхание. Раздавшийся хруст веток и вовсе вынудил девушку резко сесть, откидывая два теплых одеяла, а после, повернуться в сторону окна. Брови Бенсон нахмурились, но она не сразу поднялась с кровати, поначалу решив, что ей просто показалось. Когда через несколько секунд последовал очередной хруст сухой веточки и шуршание листьев, Кэт подскочила на ноги и направилась к окну, чтобы выяснить источник шума. Бенсон чуть прищурилась, вглядываясь во двор дома Блэков. По началу, она не заметила ничего необычного и даже подумала вернуться в кровать, однако промелькнувший силуэт вынудил её напрячься. Втянув в грудь воздух, она чётко ощутила очень знакомый запах и слегка улыбнулась. Чуть наклонив голову, девушка сконцентрировалась на движении индейца. 

 — Какого черта, Джейк... — прошептала она, пристально следя за тем, как Блэк-младший куда-то направляется. 

 «Вот куда он собрался в такое время?» — недовольно пробурчал внутренний голос и, тихо постучав ногтями по старому подоконнику, Кэт оглянулась на спящего кота. Не долго думая, девушка с легкостью и ловкостью выскочила наружу, умудрившись не перецепиться и не упасть. Влажная земля и листья коснулись кожи, от чего Бенсон чуть поморщилась, но к своему удивлению она не почувствовала холода. Прикрыв окно, чтобы кот не решил пойти следом, девушка двинулась за Джейкобом в попытках удовлетворить свое любопытство. Остановившись перед условной чертой начала леса, Кэт сжала руки в кулаки и закатила глаза осознав, что Блэк-младший целенаправленно идёт в глубь Форкских дебрей. В голове сразу же всплыли чуть размытые фрагменты из кошмаров в которых, увы, девушка постоянно оказывалась в лесу, терялась там и попадала в неприятности. Однако, в этот раз, внутренний голос решил отойти от своих принципов и вынудил Бенсон идти следом за индейцем. 

 «Два часа ночи, а ты идёшь в лес... Молодчина, Кэт, ты просто молодчина!» — саркастически выругалась про себя девушка, держась от Джейкоба на расстоянии, чтобы тот не заметил её. Но, кажется, юноша и вовсе не слышал идущую по пятам подругу. Застегнув красную ветровку, парень засунул руки в карманы и неспеша двигался по лесной чаще, не проронив ни звука. Вот и плюсы резервации индейцев. Когда ты растёшь рядом с лесом, то запоминаешь каждое деревце и камушек, как свои пять пальцев. Учитывая «удачливость» Кэтрин, ей никогда не составляло труда заблудиться даже в трёх соснах, что уж тут говорить о густом лесу. Не теряя Блэка из виду, она так и продолжала идти за ним, прислушиваясь к малейшему шороху леса. Всё же, несмотря на то, что у Бенсон уже успела развиться некая неприязнь перед лесом из-за кошмаров, страха она не ощущала. Всё было наоборот. 

 Чаща становилась гуще, но лунный свет всё равно пробивался сквозь деревья делая ночь менее мрачной. Грядущий Хэллоуин, полнолуние и костёр — весьма неплохое сочетание. С каждым шагом Кэт отдалялась от дома Блэков, погружаясь в атмосферу дикой природы. Босыми ногами девушка ощущала влажную землю, торфяной мох, камни, ветки и листья, но это не вызывало у неё никакой неприязни или желания вернуться за обувкой; ей даже понравилось ощущать каждую травинку босыми ногами, несмотря на конец октября. Сердце заколотилось чуть быстрее из-за внезапного шелеста в кустах и когда, прислушавшись, Бенсон смогла уловить странные звуки, в памяти сразу всплыл образ отца, который ведёт Кэт по зоопарку, а затем к вольеру с енотами. Зверёк с полосатым хвостом и узором на мордашке, напоминающим маску воришки, резво выглянул из-за куста и издал звук, напоминающий собачий лай. Скорее всего, таким образом он решил предупредить свою семью о чужаках и опасности, ведь вслед за лаем последовало шипение и оскал, а после, енот и вовсе ринулся наутёк. Тряхнув головой, тем самым отвлекая себя от убегающего зверя, Бенсон дернула носом и, чуть поморщившись, продолжила следовать за Джейкобом.

***

Спустя какое-то время, трава, ветви, листья и мох под ногами начинали сменяться мелкими камушками и холодным песком. Запах деревьев и лесной чащи стал испаряться, уступая свое место океанскому бризу и уловимым испарениям йода. Шум волн ласкал слух, слабый ветерок начал трепать каштановые волосы, и девушка прикрыла глаза. Волны поднимались к каменистому пляжу, бились о валуны и скалы, закручиваясь в белоснежные завитки. Тихий вздох вынудил Бенсон открыть глаза и вновь обратить внимание на объект своего «преследования». Квилет остановился у самой воды, засунул руки в карманы и наблюдал за открывшимся ему пейзажем. Минуту поколебавшись, стоит ли ей нарушать одиночество Блэка-младшего, Кэт всё-таки решилась подойти и, встав позади Джейкоба, так же стала смотреть вдаль, на плещущиеся волны. 

 — Я никогда не замечала, что здесь так красиво... Тебе тоже не спится? — прервав звуки тишины, сказала она, не отрывая взгляда от воды. Джейкоб вздрогнул и еле сдержался, чтобы не вскрикнуть, чуть отскочил назад, вытаскивая руки из карманов и ошарашенно глядел на девушку, стараясь прийти в себя. Блэку понадобилось несколько секунд чтобы перевести дыхание. Джейк облегчённо вздохнул, а после нахмурившись, выпалил: 

 — Чёрт возьми, Кэт! Меня давно так никто не пугал! Ты... следила за мной? Как ты меня нашла? — Джейкоб вскинул одну бровь. 

 — Извини, что напугала. Ты просто топаешь как слон. — на лице девушки возникла гримаса сожаления, — Я не специально. — добавила она, обхватив себя руками. 

 — Я? — лицо юноши вытянулось от удивления, — Да мне наоборот говорили, что я тише всех в племени передвигаюсь. Что ты тут вообще делаешь? И почему я не слышал, как ты... — начал было он, а после нахмурился и махнул рукой, — Не важно. 

 Переведя взгляд с индейца на океан, Бенсон расплылась в удовлетворённой улыбке и втянула в грудь воздух. Блэк так же усмехнулся, покосившись на подругу, но ничего не ответил до тех пор, пока Кэтрин не задала вопрос, — Так... что ты делаешь на пляже в такое позднее время? 

 — Я бы сказал, в такое «ранее». — парень издал смешок, — Это мое самое любимое место. — прикрыв глаза, продолжил он, — Я часто сюда прихожу встречать рассвет, когда хочу уединиться и побыть наедине со своими мыслями и проблемами. — после этих слов Блэк-младший вздохнул и прикрыл глаза. 

 — Я думала, что таким местом у тебя является гараж и «Рэббит»... Видимо, я ошиблась и не достаточно хорошо тебя знаю. — чуть усмехнулась она, — Не знала, что именно пляж будет тебе столь близок. — еле слышно сказала Кэтрин, прикусила губу, а после сказала: — Я... могу уйти, если ты хочешь. Не хочу тебе мешать. — девушка уже сделала шаг назад и повернулась к индейцу спиной, как вдруг тот ответил: 

 — Я совершенно не против твоей компании. — Блэк оглянулся на Бенсон через плечо и расплылся в добродушной улыбке. 

 На лице Кэтрин возникла ответная улыбка. Она огляделась и, заприметив старое повалившееся дерево, лежащее на берегу, в голове тут же возникли образы идущих по пляжу Джейкоба и Беллы рядом с самой Бенсон. По спине пробежались мурашки, как только в памяти отрывками зазвучали слова легенды, рассказанной Блэком. Чуть поморщившись, девушка подошла ближе и, присев на ствол дерева, похлопала рукой по коре рядом с собой. Джейк сразу же понял знак и уселся рядом, вновь устремив свой взор на океан. Они сидели в тишине, абсолютно потеряв чувство времени. Наслаждаясь прекрасным видом, океанским бризом, насыщенным весьма яркой и приятной палитрой запахов, первыми лучами восходящего солнца до тех пор, пока не раздался тонкий писк, щебет и чириканье. Кэт мягко улыбнулась, и чуть склонила голову на бок, смотря куда-то вдаль. 

 — Ты слышишь? — шепнула девушка. 

 — Что? — чуть вскинув бровь, прошептал в ответ индеец, взглянув на девушку. 

 — Ты слышишь этот звук? 

 — Какой ещё звук? — непонимающе пробормотал парень, на что Кэт раздраженно вздохнула. 

 — Ну разве ты не слышишь? — возмутилась Бенсон, когда вновь раздался писк и щебет, постепенно начавший напоминать тоненький свисток, — Ну вот опять! — всматриваясь вдаль, воскликнула девушка, а после снова заулыбалась, — Это же колибри! Вот летит, видишь? — указывая пальцем куда-то далеко, спросила она, однако не дожидаясь ответа, продолжила, — Букашек ловит, видимо. Неужели ты не видишь? 

 — А... — протянул индеец, сощурившись не только в попытке разглядеть колибри, но и чтобы солнечный диск не так сильно слепил глаза, — ну, да-да... колибри. — постарался максимально уверенно ответить он, чтобы не показывать неловкость признания того, что птичку ему разглядеть не удалось. 

 — И похоже, это ещё и самец. Видишь красное оперение на шее и голове? Интересно, что это за вид? — продолжила Кэтрин, описывая колибри. 

 — А, да... ну точно, самец! Самец колибри, да-да. В наших краях обитают колибри Калипта Анны, весьма красивые птицы. — Блэк-младший чуть нахмурился. Небо постепенно всё больше и больше заливалось нежными красками, ярко-красный диск солнца уже давно появился из-за горизонта и медленно поднимаясь, становился все более отчетливым и ярким, нанизывая рваные куски облаков на пронзительные солнечные лучи. На воде стали видны яркие блики, однако индеец отвлёкся от прекрасной картины рассвета, когда мельком взглянул на Бенсон. Только сейчас, спустя столько времени он осознал, что девушка сидит в одной серой футболке и пижамных черно-синих клетчатых штанах, а на ногах и вовсе не было никакой обувки. Брови юноши нахмурились и он не долго думая спросил: 

 — Тебе не холодно? — спохватился юноша, нахмурив брови и стянул с себя куртку, — Ты совсем раздета! 

 — А? — Кэтрин вопросительно вскинула бровь, перевела взгляд на индейца, а после его вопроса оглядела себя, — Ну да... да нет. — пробормотала она, — Да нет, наверное. — повторила девушка. Блэк застыл на несколько секунд, пытаясь осознать, какой именно ответ дала Бенсон, однако, решив долго не размышлять, он накинул куртку на плечи девушки. 

 — Думаю, нам уже пора. — вздохнув, сказал парень, вскакивая на ноги, — Наши встают рано и могут спохватиться куда мы запропастились.— на лице Джейка вновь возникла беззаботная широкая улыбка. 

 — Да... — тихо сказала девушка, сжимая оба края куртки в кулак, чтобы та не свалилась, — Уже пора. — сделав глубокий вдох, Бенсон медленно выдохнула и поднялась с поваленного дерева. Блэк засунул руки в карманы джинсов и, дождавшись подругу, направился вперёд. Кэт, в свою очередь, нагнав индейца, по старой привычке взяла того под локоть и, чуть прислонившись, последовала за ним.

***

Серый автомобиль затормозил у здания музея. Светловолосый мужчина собрался выйти, чтобы направится на встречу с Левушем, однако внезапно накатившее чувство заставило его застыть и замереть словно статуя. Вампир ощутил подкравшееся чувство тревоги и страха; внутри у него всё похолодело. Почувствовав это, Каллен сильнее нахмурился. Он прикрыл глаза в надежде, что это поможет подавить столь странный спектр эмоций, но это не помогало. Вспомнив леденящее чувство, которое окутывало его, когда он вернулся в особняк после встречи с Лораном, доктор сжал кулаки до побелевших костяшек и сильнее зажмурился. У Каллена возникло уже давно позабытое ощущение холодка, скользящего по спине; тревога становилась всё сильнее и сильнее, а внутренний голос начинал попытки уговорить Карлайла бросить всё и бежать, уехать, спрятаться. Откинувшись на спинку автомобильного кресла, доктор пытался заставить себя выйти из машины, однако, ему не удавалось даже полноценно успокоится и угомонить страх. Внезапно в памяти вновь возник образ алоглазой Кэтрин, которая не на шутку испугала Каллена ночью. Медленно открыв глаза, Карлайл с жадностью втянул, такой нужный ему сейчас, воздух и вышел из машины, бесшумно захлопывая дверь. 

 Каллен довольно быстро прошёл мимо старого дремавшего охранника, который снова, как и пару часов назад, не заметил Карлайла, покидавшего музей. Вампир двигался дальше чтобы поскорее добраться до той самой двери за ограждением. Перемещаясь из одного пустого зала в другой, мысли доктора были сосредоточены только на том, удалось ли Айко перевести текст, однако вновь подступившее чувство тревоги вынудило вампира двигаться быстрее. Каллен резко замер, остановившись при входе в зал с различными музейными экспонатами, когда-то принадлежавшими нескольким племенам индейцев, ощутив такой знакомый сладко-солёный запах крови, с легким металлическим ароматом, и смерти. Каллен прикрыл глаза, ещё раз втянув воздух и резко выдохнул, двинувшись вперёд. Взгляд золотистых глаз сразу же устремился на один из стендов и заставил Карлайла остановиться. Сжав руки в кулаки, на лице вампира проступили желваки, а во взгляде стала читаться тревога и страх. Разум отказывался воспринимать увиденное, но глаза не лгали. Доктор не отрывал взгляда от разбитого стекла и страницы из старинной книги, которая весьма сильно отличалась с последнего раза. Однако, Каленна встревожил вовсе не листок, по диагонали которого были небрежно оставленные четыре кровавые линии, будто бы зачёркивая легенды и сказания индейцев, а новая деталь, появившаяся с ним рядом. Вырванное заживо человеческое сердце уже вовсе не шевелилось, подсохшая кровь дала понять, что непоправимое событие произошло больше часа назад. 

 Карлайл, уже понимая что он сейчас увидит, направился к каморке Левуша и за доли секунды очутился у приоткрытой двери. Резко распахнув её, Каллен замер в дверном проеме и оглядел перевёрнутую с ног на голову комнатушку. Карлайл щёлкнул выключателем и старая лампочка, горевшая очень тускло, то и дело, что гасла, пряча беспорядок в кромешную темноту, а после загоралась, освещая помещение. Вампир глазами отыскал Левуша в этом беспорядке и медленно вошёл в комнату. Каллен опустился на колени у бездыханного и обескровленного тела, с глубокими рваными следами на шее, лежащего посреди каморки. Карлайл обвёл Айко взглядом полным сожаления и грусти, провёл рукой по его бледному лицу, прикрыв ему веки, чтобы скрыть глаза, полные ужаса и удивления. Каллен бережно расправил рубашку и жилет мужчины, тем самым прикрывая окровавленную грудь. 

 — Мне очень жаль, Айко... — Прошептал он, коснувшись ледяной руки Левуша, — Прости, это только моя вина... — вампир бегло оглядел устроенный в каморке бардак, пробегаясь глазами по разорванным бумагам и книгам, разломанной мебели, измазанным кровью индейца вырезкам из газет, остановил свой взгляд на стене с огромной картой — трудом всей жизни Левуша. Только она была абсолютно нетронутой и осталась в своем первозданном виде, чем натолкнула Карлайла на мысль, что работа Айко оказалась весьма полезной нападающему, однако спустя доли секунды, Каллен вспомнил о цели своего повторного визита в музей. Вновь пробежавшись взглядом по комнате, золотистые глаза вампира привлекла крепко сжатая в кулак рука индейца. У Карлайла создалось впечатление, что Айко что-то прятал, защищая ценой своей жизни. Что так отчаянно мог прятать Левуш даже после своей смерти? 

 Доктор аккуратно разжал пальцы индейца и, увидев небольшой скомканный кусочек бумаги, нахмурился. Бережно взяв его, он медленно раскрыл листок и замер, вчитываясь в каждое слово. Взглянув на Айко, доктор сложил перевод в карман пиджака и вновь коснулся руки Левуша. 

 — Благодарю. Ты прожил свою жизнь не даром. Надеюсь теперь твоя душа упокоится с миром. — Всё так же тихо сказал он и поднялся с колен, вновь окидывая взглядом каморку. Чувство вины окутывало бессмертного всё больше и больше, вынуждая стиснуть кулаки до побелевших костяшек. Напоследок, остановившись в дверном проёме, вампир прислонил один кулак к губам и прикрыл глаза, стараясь унять подступающую злость и негодование, что он не успел вернуться раньше. Возможно, если бы он и вовсе не уехал, Левуш остался бы жив? 

 Резкий и глухой звук удара о коробку дверного проема слегка привёл Каллена в чувство, однако это не смогло полностью успокоить его злобу и тревогу. Благо, удар оказался не слишком сильным и на древесине остались лишь небольшие трещины. Прислушавшись, Карлайл уловил приближающиеся звуки шагов и, не долго думая, покинул помещение. Уже у самого выхода он услышал женский крик и ощутил легкое чувство холода. 

 «Его тело уже нашли». — пронеслось в мыслях мужчины, когда он направлялся к серебристому «Форду». Сев в машину, Каллен резко захлопнул дверь и откинулся на спинку кресла. Вытащив из кармана пиджака потрепанный листок, он вновь пробежал взглядом по словам и, прикрыв глаза, провёл рукой по волосам, скользя по шее, а после тихо вздохнул. В памяти вновь предстала картинка вырванного сердца, перечёркнутой кровью страницы о легендах племён индейцев и обескровленное тело Левуша. Карлайл медленно открыл глаза и, отрицательно качая головой, завёл машину. 

 — Нет. Этого не может быть... Я не думал, что он всё-таки жив и может оказаться так близко... Что он здесь делает?

***

Хлопнув дверью «Мустанга», Каллен-старший направился в дом, не обращая внимания ни на кого вокруг. Сейчас золотистые глаза искали только Элис. Войдя в гостиную, вампир увидел, что «эльфийка» по-прежнему сидела на том же месте с того самого момента, как Карлайл ушёл. 

 — Карлайл, что случилось? — появившаяся в дверном проеме Эсми вынудила доктора остановиться, однако он ничего не ответил, а кивнул Джасперу в знаке уступить ему место рядом с миниатюрной вампиршей. Хейл молча поднялся и, сложив руки на груди, отошёл в сторону всё так же напряженно глядя на возлюбленную. 

 — Элис, — присев рядом, начал Карлайл, — ты меня слышишь? — вновь обратился он к девушке, на что она прикрыла глаза и медленно кивнула, потирая ладони. — Темнота о которой ты говорила... ты её ещё видишь? Он всё ещё здесь или где-то далеко? — Каллен-старший изо всех сил старался унять свое волнение с напряжением оглядываясь в лицо Элис, но это давалось ему с огромным трудом, ведь сейчас всё зависело от того, что она ответит. 

 — Карлайл, что происхо... — начал было Джаспер, однако его заставила замолчать «эльфийка», которая взглянула на приемного отца и, чуть хмурясь, сказала: 

 — Он ушёл. Ушёл далеко, но он скоро вернётся. Темнота станет гуще, гораздо темнее и холоднее. Мне страшно... — после этих слов девушка прислонила сложенные ладони к лицу и, очень по-человечески вздохнув, поднялась с дивана. — Мне нужно побыть одной... какое-то время. — обняв себя за плечи, Элис вышла из комнаты, а Джаспер провёл её взглядом. 

 — Карлайл, да что происходит? — в голосе Эсми звучало непонимание и нотки злости, но мужчина ответил всё так же спокойно, перед этим вновь проведя рукой по волосам. 

 — Я сейчас не могу вам ничего объяснить, мне нужно вначале разобраться со всем этим самостоятельно. — после этих слов вампир поднялся и, пройдя мимо супруги, двинулся в свой кабинет. Ошарашенная происходящим Эсми взглянула на Хейла и нахмурилась, вернув свой взор к удаляющемуся супругу. Прикрыв дверь, мужчина направился к тайнику в книжном шкафу. Убрав несколько книг, он достал рукопись и, бережно развернув старинную ткань на ходу, сел в кресло на террасе и принялся читать перевод рукописи Тикуна.

***

Несколько часов пролетели незаметно, будто какие-то несколько минут, однако не для доктора Каллена. Он ни на мгновение не отрывался от книги, всё пытался найти в легендах и сказаниях Тикуна то, что может оказаться полезным. Перевод Левуша конечно, помогал, однако Карлайл давно про себя отметил, что коренные американцы вечно придерживались традиции говорить и писать весьма необычно, а так же слишком много лишнего, тем самым запутывая истинные изречения, чтобы чужаки не смогли понять главную суть. Несмотря на то, что вампир пытался целиком и полностью погрузиться в рукопись, его не покидало чувство вины в гибели Айко, ведь, как считал доктор, он не заслужил такой смерти, в особенности столь жестокой. Перед глазами мужчины вновь предстало вырванное сердце, окровавленная страница книги и бездыханное тело Левуша. В этот же момент раздался тихий стук, который вынудил Каллена резко закрыть рукопись индейца и накрыть её старинной тканью. 

 — Да? — ответил он, дверь медленно открылась и в кабинет заглянула Элис. Миниатюрная девушка выглядела немного лучше, чем прежде, однако в её взгляде по-прежнему было беспокойство. 

 — Ты не слишком занят? — тон её голоса заставил доктора подтвердить свои догадки в том, что «эльфийка» вновь принесла не очень добрые вести. 

 — Нет, входи. Ты в порядке? — не сводя глаз с приемной дочери, спросил вампир. Девушка присела в соседнее кресло и, сцепив пальцы в замок, упёрлась локтями в колени. 

 — Не совсем, — ответила она, — Я не знаю, это место начинает... угнетать меня. После последнего видения... Я чувствую угрозу над всеми нами, Карлайл. Мне кажется, что что-то ужасное надвигается. Грядут большие перемены и я не знаю, чем это всё закончится. — добавила вампирша в напряжении облизнув губы. Минуту поколебавшись, Карлайл нарушил повисшую тишину и не сводя медовых глаз с девушки, спросил: 

 — Я могу положиться на тебя? 

 — Карлайл, ты же сам знаешь. — ответила Элис, выпрямившись. 

 — Есть одна вещь... — Каллен замялся, — Это книга. И она не должна попасть в чьи-либо руки. Её искали, а из-за этого, — Карлайл вынул из кармана пиджака небольшой листочек с переводом, — сегодня убили человека, которого ты помогала мне искать. Он был Тикуна. Из его племени происходит легенда, которую я искал. Элис, я почти уверен, что темнота, которую ты видела — близко и боюсь, что это лишь предвестник самого страшного.

***

Неспешно выйдя к деревянному строению, окрашенному в красный цвет, которое больше напоминало амбар, чем дом, Кэтрин звонко рассмеялась, пихнув Блэка-младшего в ребра. Парень ухватился за бок, однако всё равно продолжил смеяться. Не прошло и минуты, как девушка резко затихла и слегка нахмурилась, замедляя шаг, пока вовсе не остановилась. 

— Хэй, ты чего? — удивлённо спросил Джейкоб, оглянувшись на девушку, не сразу заметив, что она отстала. 

 — У нас гости. Джон приехал! — не веря своим глазам, воскликнула девушка. Квилет в очередной раз прищурился и огляделся. 

 — С чего ты взяла? 

 — Ты издеваешься? Ты что, не слышишь что едет машина? — с раздражением в голосе ответила она. 

 — А... да, — чуть прищуриваясь и по-прежнему оглядываясь по сторонам, утвердительно сказал парень и с облегчением вздохнул, когда к дому стала подъезжать полицейская машина, — Тогда идём быстрее! — засунув руки в карманы джинсов, добавил Блэк и расплылся в растерянной улыбке. Джон припарковал автомобиль на лужайке рядом с пикапом Блэков и посигналил, оповестив о своем прибытии. 

Неспешно выбравшись из машины, он махнул рукой выглянувшему в окно Билли. Недолго думая, коп стал доставать с заднего сидения несколько упаковок банок пива и пару коробок пиццы в то время, как Джейкоб и Кэтрин подходили к дому. Окинув дядю взглядом, девушка подметила, что выглядит он весьма устало, однако вовсе не так, как после работы. Он будто постарел ещё на пару лет. Кажется, отсутствие племянницы в доме не очень хорошо сказалось на нём, да и узнав дядю получше, Бенсон сделала вывод, что он очень переживает, от того и спит куда меньше, чем требуется. Несмотря на то, что девушка созванивается с ним каждый день, смерть брата смогла разбудить в Джоне некие родительские чувства. 

 — Джон! — окликнула полицейского девушка и, не долго думая, бросилась обнимать его, чуть не сбив с ног. Коп опешил, слегка оступившись, но сумев удержаться на ногах засмеялся, обнимая племянницу в ответ. 

 — Привет, Кэтти! — хлопая девушку по спине, ответил он, пытаясь не выронить очередную коробку с пиццей из рук, — Хэй, я смотрю, тебе уже куда лучше? Привет, Джейк! — заприметив молодого индейца, поздоровался мужчина, махнув свободной рукой. Блэк-младший усмехнулся и ответил: 

 — Резервация идёт ей на пользу. — коп кивнул, поцеловав девушку в висок. Бенсон выпустила дядю с объятий и забрала коробку, чтобы освободить руки Джона. — Если что, всякие странные книжки в нашем доме я спрятал, читать ей нечего. — наигранно прошептал парень, прикрыв часть лица ладонью. 

 — Эй! — фыркнула Кэт, оглядываясь на вновь заулыбавшегося индейца. Джон залился смехом покачивая головой, а Блэк-младший поднял руки в побеждённом жесте. 

 — Мы думали, ты приедешь чуть позже. — раздался голос Билли, выехавшего на порог дома, — Но ты ни свет ни заря, Джон. — усмехнувшись, сказал он, — Прямо как ребята. До костра спать не рухните, ранние пташки? — добавил индеец, залившись хохотом. 

 — Кэт, тебя же временами даже будильник под самим ухом не берёт, а тут ты сама поднялась? — с насмешкой ответил Джон, взглянув на залившуюся румянцем девушку. 

 — Будто я спать нормально буду, когда Хэллоуин на носу. — фыркнула она, чуть нахмурившись. 

 — Хэй, Кэтти, а ты чего в таком виде? Откуда ты это так... налегке? Простудишься же! — брови дяди резко нахмурились, когда он опустил взгляд на ноги племянницы и заметил, что она, мало того что в пижамных штанах, так ещё и босиком. 

 — У нас была утренняя прогулка... — начала было она, однако её прервал Блэк-маладший: — Хотели подышать воздухом. Давай, пойди оденься. — кивнул Джейкоб, подтолкнув Бенсон к дому и забрал из рук коробку с пиццей, — Я занесу на кухню. 

 Бенсон кивнула, однако ничего не сказав, направилась в дом, а Джон вздохнул и, упершись в автомобиль, сложил руки на груди прикрыв глаза. Билли провёл девушку и сына взглядом, а после вновь вернулся к полицейскому. Коп сжал переносицу и чуть покачав головой сказал: 

 — И как Мак с ней справлялся... Билли, ей правда уже лучше? А то эти её книги, бумажки, странное поведение... 

 — Джон, пойдём в дом. Поможешь подготовиться к празднованию. — подъехав ближе, сказал Блэк, похлопав друга по спине.

***

— Сэт, положи яблоко в карамели обратно! Это уже третье! — воскликнул Джейк, попытавшись словить индейца за капюшон толстовки. — Отдай! Эмбри, Квил, ловите его! 

— Не будь жадиной! — показав язык, ответил юный Клируотер и, смеясь, бросился наутёк, чуть не сбив Джона с ног. Бросив краткое «извините», парень убежал вначале в гостиную, однако наткнувшись на приятелей Джейкоба рванул на улицу. Билли и Джон хрипло рассмеялись, а Гарри покачал головой и усмехнулся, обращаясь к Кэтрин, возящейся с очередной тыквой: 

 — Кажется я знаю, кто съест всю еду раньше, чем успеет стемнеть. 

 — От такого количества сахара он всю ночь не будет спать. — сдерживаясь, чтобы не засмеяться, ответила девушка и, провернув тыкву на сто восемьдесят градусов, демонстрируя её мужчинам, звонко постучала по ней пальцами, — Ещё одна готова! 

 — Замечательно! — Блэк-старший расплылся в улыбке, положив увесистую руку на плечо Бенсон, — Вышло просто отлично. — разглядывая причудливую гримасу, которую приобрёл овощ, сказал мужчина, — Спасибо, что помогаешь, Кэт. 

 — Пустяки. Я всегда любила Хэллоуин и очень рада, что вы так же с удовольствием готовитесь к нему. Кстати, а скоро будет костёр? — в глазах девушки вновь блеснул огонёк азарта и заинтересованности. Билли покосился на Клируотера, однако индеец сам смог выкрутиться из неудобного положения: 

 — Да, как начнёт темнеть, разожжём огонь. Можешь пока помочь ребятам украсить дом снаружи? 

 — Да... конечно. — чуть помедлив, ответила девушка, — Вам точно больше помощь не нужна? 

 — Всё в порядке, Джон поможет доделать оставшееся. — сказал Билли, подъезжая к Бенсону. 

 — Знал бы, что пицца закончится с такой молниеносной скоростью, купил бы побольше. — буркнул мужчина, — Ладно, давайте с вашей рыбой помогу. 

 Кэт молча встала из-за стола и вышла из кухни, с которой стал доноситься мужской смех и звук открытия банок пива. Уголки губ девушки чуть поднялись и, покачав головой, она направилась в свою комнату. Тихо прикрыв за собой дверь, она расплылась в улыбке, увидев всё так же сопящего на подушках кота. Не долго думая, она погладила его по голове, присаживаясь рядом. 

 — Хорошо тебе, Бродяга. Ты только и делаешь, что спишь да ешь. — вздохнув, прошептала Бенсон.

***

— Нет, нет! Сэм, ты криво повесил четвёртый фонарик над вторым окном, — сказала девушка, отойдя на несколько шагов от дома, чтобы лучше рассмотреть, как смотрятся украшения к празднику, — Нужно чуть выше и правее. Нет, не то право! — Бенсон резко прикрыла лицо одной рукой и вздохнула, а Адли шумно выдохнул сквозь сцепленные зубы, пытаясь унять злобу. 

 — Может сама повесишь? Я не силён в декорациях. — на удивление, голос индейца звучал весьма спокойно. 

 — Хорошо. — кивнула Кэтрин, потирая руки. Сэм протянул ей фонарик в виде тыковки, а после направился помогать Сэту, который никак не мог справиться с раскладными стульями вокруг будущего костра. Аккуратно привязывая фонарик с перьями, девушка на миг нахмурилась, замерев. Закатив глаза она усмехнулась и, поправив украшение, сказала: — Джейк, ты опять топаешь как слон! — обернувшись, Бенсон увидела крадущегося Блэка-младшего, натянувшего на лицо какую-то страшную маску с кучей перьев, который явно был настроен напугать девушку. Квилет тихо выругался себе под нос и выпрямился, поднимая маску на лоб. 

 — Да как ты услышала? Я же крался максимально тихо! — возмутился юноша, — И я не слон! 

 — Конечно, ты не слон, а мамонт! Тебя слышно за милю! — сдерживая смех, кивнула она, — А масочка тебе идёт. — переведя взгляд вначале на маску Джейка, а после уже на самого Блэка, добавила Бенсон и залилась смехом, возвращаясь к привязыванию фонариков. Адли оторвался от стульев и взглянул на Кэтрин, пристально разглядывая и вслушиваясь в их с Джейком разговор. 

 — Ты меня сегодня просто поражаешь... То ты ходишь бесшумно, то колибри слышишь и видишь непонятно как далеко, то я топаю как слон, хотя всегда ходил весьма тихо! — раздраженно ворчал индеец, вынув из коробки искусственные черепа со свечками внутри. 

 — Эй, Сэм, я схожу за дровами? — осторожно коснувшись плеча квилета пальцем, сказал Клируотер. Адли слегка вздрогнул и, хмуря брови, кивнул Сэту в знаке согласия.

***

— Поджигай. — раздался хрипловатый голос Блэка-старшего и в тот же миг, Адли взял одну ветку и поджёг её. Верхушка деревяшки мигом вспыхнула и повергла юную Бенсон в шок. Пламя было иного, совсем непривычного для неё цвета. 

 — Оно синее! — сорвалось с уст Кэтрин, на что индейцы засмеялись, а Сэм бросил разгорающуюся ветку в конус хвороста. Веточки цепочкой вспыхивали друг за другом, чарующее синее пламя становилось всё больше и больше, переливаясь синим и зелёным цветом, а в ночное небо взлетали искры. 

 — Это из-за соли. У берегов много сплавного леса. — шепнул Джейк, склонившись чуть ближе к девушке, — Скоро огонь станет обычным, остальные ветки — это простые деревья. — добавил он. Языки горячего сине-зелёного пламени плясали в воздухе, огонь цвёл своим неподражаемым танцем, а после, медленно сменил свой цвет на желто-красный, разгораясь всё сильнее и сильнее. От костра исходил жар — свежий и порывистый, греющий лицо и руки в такой холодный осенний вечер. Вокруг кострища собралось довольно много народу; девушка явно рассчитывала на куда меньшее количество, однако, здесь были не только Блэки, но и вся семья Клируотеров: Гарри с супругой Сью и их дети Лия и Сэт; Сэм Адли с Полом и Джаредом расположились на земле, укрытой старым плотным пледом; друзья Джейка — Эмбри и Квил уселись на раскладные стулья; рядом с ними сели и несколько старейшин племени Квилет имён которых Кэт, увы, не знала. Благо хоть не вся резервация собралась. Помимо индейцев, среди них очутился и Джон. Он сидел рядом со своей племянницей и Блэком-младшим держа в руках баночку пива. 

 — Я никогда не праздновала Хэллоуин вне дома. — тихо шепнула Кэт, на что Джейкоб еле сдержал смешок. 

 — У нас тут всё совсем по-другому... 

 — Страшилок не будет? — на лице девушки возникла улыбка, от которой индеец и сам широко заулыбался. 

 — Увидишь. 

 Сидевший во главе круга Билли поставил банку пива и бумажную тарелку с куском рыбы на землю, а после прокашлялся, привлекая к себе внимание окружающих, тем самым вынуждая их оторваться от трапезы и созерцания языков пламени. 

 — Тшш, сейчас начнётся... — прошептал Джейк и отклонился от Кэтрин, возвращая свой взор к отцу. Костер потрескивал. В ночное небо вырвалась еще одна вспышка пламени.