Они стояли в роскошно обставленном кабинете возле стола и разбирали бумаги. В спешке хватая документ пробегали по нему глазами и, за ненадобностью, бросали на пол.
— Всё не то, — хмуро произнёс Бенго.
— А мне странно, что нас ещё не поймали, — протянула Мэй и взлохматила короткие волосы.
— Интересный цвет, — заметил Бенго бросив на Мэй взгляд. — Красишь?
— Нет, — Мэй швырнула на пол бумаги и взяла другие. — Наверное с рождения. Я ведь рассказывал, что память потерял.
— Да, — Бенго кивнул и обрадованно потряс документами. — Нашёл!
— Все? — Уточнила Мэй заглядывая другу через плечо.
— Все, — Бенго сложил бумаги и спрятал в складках одежды. — А теперь бежим.
— Не понял, — Мэй почесала нос. — В смысле тихо уходим?
— Какой уходим?! Бежим, Дарен, бежим!
И первый бросился к окну. Мэй повернулась к двери, о которую тут же стали стучать чем-то большим и тяжёлым, явно пытаясь выломать. И, довольно усмехнувшись, кинулась вслед за исчезнувшим в окне Бенго.
***
Мэй и Бенго находились около короля, стоя по бокам его украшенного драгоценностями стула, на котором сидел сонный его величество. Было раннее утро, они находились на балконе, а внизу, на площади готовы были дать парад войска короля. Король зевнул, потёр глаза и махнул рукой. Мэй и Бенго переглянулись и преувеличенно серьёзно устремили взгляды на площадь. Перед балконом стояли конники в три ряда. Они открывали парад стоя рядом с лошадьми. Стоявший с краю генерал с пышными усами и выпирающим животом, который, казалось, вот-вот прорвёт мундир владельца, после того как король дал знак, махнул жезлом. И тут же конники одновременно оседлали лошадей. Выходило у них слаженно, синхронно, красиво. Даже король открыл глаза чтобы полюбоваться невероятным зрелищем. И тут конники также синхронно наклонились вправо и попадали на землю. Король изумлённо крякнул и привстав во стула уставился на площадь где на земле лежали барахтались люди, выбираясь из-под упавших сёдел, а кони фыркали и трясли гривами под ругань своих хозяев и вопли раскрасневшегося генерала.
— Что происходит? — Раздался голос короля.
Бенго и Мэй переглянулись и расхохотались. Мэй сползла на пол, держась за бок и утирая сбегающие слёзы. Бенго держался за перила и хохотал, пока генерал бегал между конниками и некоторым помогал подняться, а некоторых пинал ногой. Мэй пыталась что-то сказать маша ему рукой между перил, но не смогла вымолвить ни слова. Король сел на стул и, подперев щёку рукой, переводил взгляд с Мэй на Бенго и обратно. Не дождавшись пока их истерика пройдёт, он махнул рукой и ушёл с балкона.
<right></right><center>***</center>
<i>— А ты неплохо время проводил, — веселился Тао.
— Да это не я, — отозвался Такео с грустной улыбкой и удивился когда М-21 укоризненно покачал головой. — Правда не я!</i>
<right></right><center>***</center>
— Мда, — произнесла Мэй.
— По другому и не скажешь, — согласился Бенго.
Оба стояли у расписанной стены на которой они были изображены. Бенго в брачном костюме, а Мэй в подвенечном платье.
— Не понял, — Мэй почесала нос. — Почему в платье я, а грудь пририсовали тебе?
— Завидуй молча, — хмыкнул Бенго. — Найду того, кто эту карикатуру набросал, уши надеру.
— А мне нравится, — Мэй пожала плечами. — Пожалуй велю такую же нарисовать на фасаде дома.
— Только попробуй! — Ощетинился Бенго.
— Поздно, я уже принял решение.
— Ой, смотри, принцессы идут! — Предостерёг друга Бенго.
Мэй кинулась вправо и врезалась в вышедшего из-за угла казначея. Уже сидя на полу она перевела взгляд со смеющегося Бенго на протянутую руку высокого худощавого мужчины.
— Опять вы что-то несерьёзное устроили? — Вздохнул он.
***
<i>— Всех, всех втянет в свои шалости, — покачал головой Геджутель К. Ландегре, но глаза смеялись.
Тао откровенно хохотал, Такео улыбался, Раджак и Кэриас стукнулись кулаками — жестом, подсмотренным на улице, Регис закрыл глаза не выдавая эмоций.
Когда на экране Мэй оказалась в обществе голой куртизанки, М-21 прикрыл ладонью глаза Регису. Геджутель, слушая стоны девушки выронил трость и долго смотрел на неё не поднимая. Тао, раскраснелся,
но не отводил взгляд от экрана. Такео потупил взгляд, Франкенштейн хмыкнул и занялся проверкой состояния Мэй. Кадис с интересом следил за передвижением фишек по доске.
Наконец всё закончилось и, когда Бенго раздавил бокал в руке, Тао присвистнул.
— Такео, да ты ревнуешь.
— Не я это, — буркнул снайпер.</i>
***
<i> Мэй сидела на мокрой земле держа голову Бенго на коленях. Вокруг мельтешили размытые люди. Их было плохо видно и на вопрос Кэриаса почему их нечётко видно, Тао дал ответ:
— Потому что Мэй их почти не видит. Не замечает.</i>
***
Она гладила Бенго по лицу, другую руку держала на его груди и что-то неразборчиво бормотала. Воины, бегающие рядом, кричали и иногда, словно сквозь толщу ваты, пробивались глухие голоса:
— Встать вокруг него! Защищать! Защищать!
Мэй откинула со лба Бенго мокрые волосы и склонилась ниже.
— Бенго, друг, ты чего?!
Она сжала ворот его одежды и затормошила.
— Бенго, друг, вставай. Пожалуйста, — её голос перешёл в тихий срывающийся шёпот.
— Повелитель, — кто-то тронул её за плечо. — Он умер.
— Умер, — повторила Мэй. — Зачем? Всё ведь хорошо. Бенго, я тебя вылечу. Я умею. Ты только открой глаза, пожа… по…
Всхлипнув Мэй обхватила руками голову друга, наклонилась к нему вплотную и вдруг запрокинула голову к небу, прогнувшись назад, и над полем пронёсся полный горечи, страдания, боли и обиды крик.
***
<i>Франкенштейн не сводил глаз с Мэй, но она только тяжело дышала, и дёрнулась несколько раз, в остальном всё было в пределах нормы. Он даже отложил наполненный препаратом шприц.</i>
***
Мэй лежала на кровати сжимая руку старика, находившегося тут же головой на высоких подушках. Она гладила его дряблую кисть с вздувшимися венами и с нежностью смотрела как старик улыбался.
— Егорка, я буду так скучать, милый мой сын.
— Так странно слышать это от тебя, — шелестящим голосом медленно произнёс старик. — Молодая девушка говорит это дряхлому умирающему старику.
— Ты видимо совсем дряхлый, Егорка, — рассмеялась девушка. — Я ведь…
— Нет, — прервал он её. — Я знаю. Всегда знал.
— Как… как ты узнал, — смутилась Мэй. — Когда?
— На корабле. Помнишь мы плыли сюда, на нашу новую родину?! Тебя тогда споила какая-то тётка, а капитан помог донести тебя до каюты, — старик замолчал, отдышался и продолжил: — я хотел расстегнуть твою рубашку, чтобы тебе дышалось легче.
— Можешь не продолжать, я поняла, — Мэй поднесла к губам руку старика и, прикоснувшись спросила: — ты всегда молчал, не сказал о том, что знаешь.
— Это не мой секрет и не мне о нём говорить, — ответил старик. — Скажи мне напоследок, как твоё имя?
— Санву Мэй.
— Я так и знал. Ты всегда носишь браслет с этим именем.
— Я боюсь вновь всё забыть и даже своё имя, — прошептала Мэй.
— Как жаль, что у меня совсем не осталось времени, — старику всё тяжелее давался разговор, он хрипло дышал и выговаривал слова всё медленнее. — Я так много тебе не рассказал. Так много с тобой не обсудил.
— Мы обязательно встретимся, Ермок, — старик слабо улыбнулся.
— Ты помнишь то моё имя.
— Я его никогда не забывала.
— Мэй, я скоро предстану перед Богом и попрошу у него за тебя. И поблагодарю, что ты появилась в моей жизни.
— И я тебе благодарна, Ермок, — Мэй протянула руку и провела пальцами по сморщенной щеке.
— Мне пора к моей Анечке. Она ждёт.
— Прощай, мой милый Ермок, — прошептала Мэй, но ответа не последовало. Егор-Ермок лежал вытянувшись струной, его глаза были полуприкрыты, а на устах застыла полуулыбка. По щеке Мэй скатилась слеза и девушка ещё раз попрощалась с ним.
***
Ветер трепал её отросшие волосы, края её длинной, перепоясанной кожаным ремнём, рубахи и кружевные манжеты. Вокруг бегали пираты кто с бочкой в руках, кто с мешком. Один прошёл мимо неся на плече связанную по рукам девушку. Мэй кинула взгляд вправо где уже на приличном расстоянии полыхал, догорая, корабль. Потом развернулась и прошла в центр палубы. Пираты спускали в трюм бочки, мешки, ящики. Рядом возник пират в полосатой майке, синих в оранжевые пятна штанах, на босу ногу и с курительной трубкой в руках.
— Капитан, гляньте какой улов.
Мэй проследила за его рукой. У борта стояли в ряд и жались друг к другу восемь девушек. Одетые в одинаковые платья до пола они со страхом смотрели вокруг.
— Интересно, — протянула Мэй и подошла к ним. — Симпатичные, что скажешь, Боца?
— Красотки, — пыхнул трубкой пират и прошлёпал к ней. Почесав одну ногу другой он вновь пыхнул трубкой. — А с этими что делать?
— С кем?
— Да с ними, — Боца ткнул трубкой в трёх мужиков связанных по рукам и ногам.
— Не знаю, — Мэй пожала плечами. — Может кому-то из наших не девка, а мужик нужен?
В ответ раздался хохот. Боца хмыкнул и покачал головой. Пленные мужики напряглись и переглянулись между собой. Один из пиратов, с блестевшей на солнце бритой головой, спустил в трюм бочонок и, выпрямившись, расправил плечи и сказал:
— Думаю они могут понадобиться только Жоржу. Да, Жорж?
— А то! — Раздался в ответ тяжелый бас и вперёд вышел здоровенный мужик в фартуке, поварском колпаке и с, громадных размеров, ножами в каждой руке. Жорж хищно улыбнулся и, кровожадно глядя на пленников, провёл тупой стороной ножа по шее. Пленники взвыли. Один из них тут же обмочился под хохот пиратов, другой вдруг поскакал к борту и, перегнувшись через него, упал в море.
— Во дурак, — Жорж сбросил с себя напускную кровожадность и предстал добряком, с волнением бросившись к борту. — Утонет же, дурак! Эй, дурак, я ж пошутил!
— Да ладно тебе, Жорж, я сам чуть не поверил, — почесал затылок пират с огненно-красной гривой взлохмаченных ветром волос.
Мэй подошла к Жоржу и посмотрела вниз, где в море уже вытащил пленника из глубины, не дав тому утонуть, бритоголовый пират.
— Не волнуйся, Жорж, живой он.
— Капитан, ну я ведь пошутил, — глазами оленёнка Бэмби посмотрел на Мэй Жорж.
— Я знаю и это было смешно, — Мэй хлопнула толстяка по плечу и вновь направилась к девушкам с которыми беседовал Боца.
— Ну, что скажешь?
— Они из разных стран. Некоторые даже не знают своей родины, их похитили ещё в детстве.
— Ладно, — Мэй хлопнула в ладоши. — Девушки, красавицы, вы находитесь на моём корабле как вы, наверное, уже поняли, если не совсем глупые. Капитан корабля — я. Обращаться ко мне только «капитан». Далее. Мы не развозим туристов и заблудившихся детишек по домам. Только если эти детишки не предложат хорошую цену, а вам платить нечем. И то, чем вы можете расплатиться меня не интересует. Далее. Сейчас мы направляемся на Гавайи и не свернём, только если одна из вас не дочь короля, который за дочурку единственную любимую полцарства предложит. Нет такой? Тогда далее. По кораблю перемещаетесь беспрепятственно, но только не когда начнётся бой. В этом случае сидите тихо, как мышки в закутке и не пищите. Далее. Если что не нравится, — Мэй указала пальцем на море, — вас держать не будут. Спасать тоже. Далее. Эти пираты, хоть и страшные с виду, вас не обидят. Сано, перестань улыбаться, две уже в обморок упали от твоей улыбки.
— А фо я фе фаф фефаф? — Опустил плечи Сано под хохот друзей.
— Сано, ты бы зубы вначале вставил, — хмыкнул Боца разглядывая девушек.
— Фом фифь не фефафут и фабфо! — Возразил Сано под новый взрыв смеха.
— Девушки, да вы дрожать перестаньте, — обратился Боца к ним. — Капитан правду говорит, у нас всё полюбовно происходит. И дело не в нашей порядочности, в которую так свято и наивно верит наш капитан, — Мэй на это лишь почесала нос. — Просто она насилие над вами не приемлет. Был у нас один такой, не поверил ей. Так капитан отчекрыжила ему, как и обещала, всё, что болтается ниже пояса.
— Жуть, — пробормотал один из пиратов сидя на корточках и перебирая в открытом ящике сложенные рядами монеты. — Мечом взмахнула и раз, по пояс разрубила мужика.
— А что не так?! — Жорж принюхивался к огромному куску солонины, вытащенному из бочки. — Она же сказала, что отрежет всё, что болтается. А он, если помнишь, был привязан к рее и ноги у него болтались.
— Да помню, такое разве забудешь?! — Буркнул пират и пригляделся к монете то приближая то отдаляя её от себя. — Да что ж такое?! Не пойму. Это конь на монете или мужик такой страшный?
— Дай гляну, — огненно-рыжий взял протянутую монету и расхохотался. — Да это же баба.
— Да ну?! — Пират выхватил из ящика другую монету и вновь стал пристально разглядывать её.
— Руки-то вы ему зачем развязали? — Вскрикнул Боца.
Пленнику, тому, что бросился в море, развязали руки и теперь он стоял злобно смотря на всех и потирал запястья.
— Да будет тебе, Боца, — примирительно сказала Мэй вставая между ним и пленным парнем, — он ведь не вооружё… Ой.
— Уроды! — Боца швырнул с размаху трубку на палубу и бросился к девушке. — Вы как его проверяли? Уроды!
— Боца, не ругайся, — Мэй смотрела как на белоснежном рукаве расползается алое пятно, тут же становясь всё темнее. Мэй провела по нему пальцем и, лизнув, подняла испуганные глаза на Боцу. — А нож-то отравленный был.
И стала медленно оседать. Боца подхватил её на руки, ругая пиратов.
Цвета на экране расплылись, смешались и вскоре он потемнел.
***
<i>Геджутель, не совладав с собой, встал и стал прохаживаться по лаборатории.
— Что творила, а?! Что творила?!
— А мечта её сбылась, — хмыкнул Кэриас. — Пиратом стала.
— Точно, это вам не старая лохань, — хохотнул Тао.</i>
***
— Капитан, — послышался голос. — Капитан, если вы умрёте, я вас убью. Вот честное слово.
Мэй открыла глаза и огляделась.
— Капитан, вы очнулись, — вздохнул с облегчением Боца, сидевший рядом с её кроватью.
— Долго я спала?
— Неделю, капитан. Умудрились ведь пропустить удар этого *непечатное слово*
— Ах, Боца, прошу, не кричи так. Я чувствую как из меня уходят силы, Боца.
— Капитан, — встревожился пират. — Что с вами? Вам стало хуже? Это из-за того, что я на вас …
— Ах, Боца, — перебила его Мэй. — Я теряю зрение.
— Нет, капитан! Я сейчас позову …
— Нет, Боца, не уходи, не оставляй меня в последние мгновения моей жизни.
— Как скажете капитан, — в голосе пирата слышалась горечь, по щекам побежали слёзы. — Капитан, я горд был служить под вашим командованием.
— Боца, ты самый мой лучший друг.
— Спасибо, капитан, — растрогался Боца и принялся пыхтеть незажжённой трубкой.
— Поэтому все свои сокровища я оставляю тебе, — Мэй надрывно раскашлялась.
— Капитан, может вам воды?
— Нет, Боца, выслушай меня, — Мэй схватила его за ворот одежды и зашептала хриплым голосом: — в моём сейфе есть карта, на ней указан путь к несметным богатствам. Всё я оставляю тебе. Только ты найди карту, она спрятала на одном острове…
— Постойте, капитан. Вы сказали, что карта в сейфе. Этот сейф на острове?
— А…Да, да, конечно, — Мэй хрипло застонала. — Он зарыт, в пещере.
— Кто зарыт в пещере? — Переспросил сбитый с толку Боца.
— Ну, так остров же, — почесав нос нормальным, совсем не охрипшим голосом пояснила Мэй
Несколько секунд они в упор смотрели друг на друга пока дверь не открылась. Заглянувший пират с огненно-рыжей шевелюрой увидев Мэй очнувшейся, обрадовался и, почесав голову, оповестил её:
— Капитан, там на нас идёт Белая Лисица.
— Как Белая Лисица?! — Мэй вскочила с кровати к удивлению Боца, у которого выпала изо рта трубка. — А ну на абордаж его!
И выскочила на палубу под удивлённо-гневное:
— А вот я не понял! Капитан!!!
А Мэй уже перебегала по натянутому между кораблями канату на вражеское судно с мечом руках, навстречу высокому седому молодому мужчине, встречающему её так же с мечом на готове. Они скрестили мечи и начался их танец. Они кружили по палубе то наступая, то уходя назад, то делая обманные манёвры, то яростно защищаясь. Когда они снова скрестили мечи мужчина белозубо улыбнулся Мэй.
— Ну здравствуй, Рваный Сапог, — произнёс он.
— Ну здравствуй, Белая Лисица. На этот раз ты не уйдёшь живым.
— А вот посмотрим, — оскалился Белая Лисица.
— Посмотрим, — повторила его улыбку Мэй.
*****
— <i>Как её звали? — Переспросил рыдающий от смеха Тао.
— Са… Са… Сапог, — простонал Кэриас.
М-21 опустил голову, скрыв лицо волосами и смеялся. Смеялся Раджак, Раэль. Геджутель хохотал, ему вторил Франкенштейн. Регис трудом сдерживал прорывающийся смех.
— Рваный, — добавила Сэйра чем вызвала новый взрыв смеха.</i>
***
— Открылась, — воскликнул Белая Лисица и ткнул мечом в девушку.
— Ой, попал, — Мэй покачнулась выронила меч и, упав спиной на мачту, подняла удивлённый не верящий в произошедшее взгляд на противника, зажимая бок ладонью.
— Мэй, ты что? Я что? Ты правда? — Мужчина засуетился вокруг неё, бросив меч и всплеснув руками. — Я не думал, я не… Мэй!
— Капитан, да не верьте вы ей, — раздался голос Боца. — Она пять минут назад уверяла меня, что при смерти и пыталась всучить мне карту сейфа, который зарыт в пещере, которая сама зарыта в пещере.
Раздались смешки и Белая Лисица с укором посмотрел на Мэй, которая уже сидела на рее и махала ему оттуда рукой.
— Вот… хулиганка! — В сердцах высказался он и облегчённо рассмеялся. — А я ведь поверил. А ну спускайся.
***
— Вот скажи мне, красотка, — пьяный Белая Лисица лежал вытянувшись на диване и положив голову на колени Мэй. — Почему ты выбрала это имя? Рваный Сапог?
— Просто так, — - пожала плечами Мэй.
— Твоё имя должно вселять ужас в сердца людей. А твоё имя только смешит их.
— Ну и пусть враги дохнут от смеха, — вновь пожала плечами Мэй.
Вокруг шумели пираты с двух кораблей. Они пили, ели, обнимались друг с другом, хохотали, пока Мэй и Белая Лисица находились в дальнем углу, никто не мешал им.
— Знаешь, а ведь я задумал одно дело, — Белая Лисица зевнул и попытался рукой нашарить на полу уже давно пустую укатившуюся бутылку.
— Слышала. Ты хочешь стать королём пиратов.
— Точно. А я тебе уже говорил, да? А я не помню. Красотка, я стану королём пиратов, — пропел Белая Лисица. — А ты станешь моей королевой. Мы будем отличной этой… гитарой? Нет, шваброй? Нет. Да как же там?
— Парой? — Подсказала смеющаяся девушка.
— Точно, — Белая Лисица бросил попытки нашарить бутылку. — Только ты не подумай чего. Ты конечно красотка во всех смыслах, но я… я это… перду… парту… помпа.
— Предпочтёшь в постели увидеть Боцу.
— Ой, а я уже говорил. Да?
— Говорил, — Мэй погладила мужчину по белым волосам.
— А он тебе ничего не говорил?
— Нет, дружище, Боца предпочитает девушек, — огорчила Мэй пирата.
— Жаль, — высказался Белая Лисица и, повернувшись набок, засопел.
— Почему у тебя волосы белые, Лис?
— А, это отец, — сонно отозвался пират. — на моих глазах… убил матушку… — мужчина зевнул и захрапел.