первый, второй и третий

день первый.

Рэки иногда бывает спонтанным.

Ладно, не иногда. Очень даже часто Рэки делает что-то в порыве эмоций, потому что просто хочется. Хочется что-то ответить едкое однокласснику; хочется дать щелбан Мии; хочется наброситься на шею Ланге после напряжённой гонки; хочется подорваться посреди ночи, чтобы сделать новый эскиз.

Словом, Рэки много чего хочется и он никогда не подавляет в себе свои желания. Зачем, если всё это очень нужно и этого так жаждет что-то внутри? Правильно, незачем.

Зачем тогда Рэки, сильно жестикулируя, поклялся выучить английский?

Без понятия.

— Тупой, — прохныкал Рэки, почти с ненавистью глядя на очередное задание по английскому.

— А кто-то говорил, что выучит английский без проблем, — поддел Мия, ехидно поглядывая в сторону сгорбившегося Рэки.

— Я ж не думал, что он будет… Таким…

— Слишком сложным для тебя?

— Он не сложный! — возмутился Рэки, стыдливо краснея. — Он для меня лёгкий. Вообще простой.

— Ага, заметил. Поэтому ты три часа не можешь выполнить одно, — Мия сделал ударение на этом слове, — задание.

— Слушай, умник, кто тебя вообще пустил ко мне в комнату? — раздражённо спросил Рэки, отворачиваясь в сторону обратно к листку с заданием.

— Нормально, — фыркнул Мия и лизнул мороженое. — Сам меня позвал, а теперь выгоняешь?

— Я же не думал, что ты будешь нагло лежать на МОЕЙ кровати, есть МОЁ мороженое и МЕНЯ срать! — Рэки шумно выдохнул и отбросил карандаш в сторону.

Нет, так точно не выйдет. Past Simple, Past Perfect… Почему так непонятно и так сложно? Ещё слова эти… И произношение… Язык угробить можно! Двенадцать чёртовых времён… Рэки издал полный боли стон. Мия негромко прыснул.

На некоторое время повисла тишина: Рэки лежал на столе и идиотском задании по английскому, а Мия сидел в телефоне и ел мороженое.

Зря Рэки тогда это сказал, определённо зря. Кто ж его за язык тянул-то? Что это за тупое желание у него появилось, из-за которого Рэки горячо воскликнул «Спорим, выучу английский быстрее, чем ты учил японский!»?

«Тупое желание выебнуться перед кем-то», — сам же ответил себе Рэки и устало вздохнул.

Вдруг рядом послышался громкий хлопок.

Рэки вздрогнул и непонимающе уставился на Мию, запрыгнувшего на стол.

— Ладно, так уж и быть, помогу, — сжалился Мия и, схватив ручку со стола, стукнул ею Рэки по лбу.

— Ай.

— Ого, твой словарный запас вырос на одно слово, поздравляю!

///

день второй.

Ланга и Мия всё-таки сжалились: разрешили просто выучить английский.

«Просто выучи английский» — звучит как издевательство.

Ну хоть не быстрее Ланги, выучившего японский. Хотя чего тут японский-то учить… Всё ж просто… Намного проще, чем в английском…

Так.

О чём это Рэки думает, если он сейчас должен был подготовиться к пересказу.

— Ты спишь?

— Нет, — моргнул Рэки. — А хотелось бы.

Ланга протирал тряпкой столы и с сомнением покосился в сторону Рэки. Видит же, что глаза всё время закрываются и голова то и дело опускается вниз. И недоволен, потому что уже тысячу раз говорил Рэки попытаться восстановить режим.

«Зачем его восстанавливать, если можно не восстанавливать», — обычно отвечал Рэки, а Ланга, с не особо уж отличающимся от Рэки режимом, но удивительным образом всегда высыпающийся, вздыхал и не терял надежд уговорить Рэки.

— Поспишь, если правильно составишь это предложение.

— Ланга, это нечестно!

— Ты сам сказал, что будешь учить английский, — ничуть не сочувствуя Рэки, ответил Ланга.

— Вы с Мией говорите это так, будто бы упрекаете меня, — недовольно пробурчал Рэки, но всё-таки вновь уткнулся в текст и принялся его читать.

Ланга незаметно улыбнулся.

Рэки, конечно же, заметил.

— Хватит лыбиться! — Рэки надул щёки. — И вообще! Надоел мне ваш английский.

— Неужели ты сдаёшься? — Ланга ухмыльнулся.

Конечно, взять Рэки на слабо очень просто. Что, словом, теперь Мия и Ланга делали постоянно: каждый раз, когда Рэки говорил, что ему надоело и ему не нравится, припоминали его же слова и спрашивали «сдаёшься?». Вот уж дудки! Сдаться, ага. Рэки Кян никогда не сдавался и не собирается.

Поэтому он, выпрямившись, ответил:

— Я? Да ни за что!

— Тогда хватит выть. Раз разговорился, значит, уже готов? Я могу позвать Мию, он проверит тебя, — и Ланга снова улыбнулся уголком рта.

— Нет-нет-нет, — Рэки быстро закачал головой в разные стороны. — Он снова будет на каждом втором слове меня обрывать и говорить, что я говорю неправильно.

— А то есть с Лангой тебе лучше? — донёсся из главного зала возмущённый голос Мии. — Я запомню это и учту при следующем твоём зачёте, который не принимать буду я!

— В смысле — не принимать? Мия, да ты!..

Рэки вскочил на ноги из-за стола и уже порывался бежать к Мии, но не смог: на плечо опустилась рука Ланги. Рэки застыл на месте и обречённо закрыл глаза.

— Ты же знаешь, что нам будет от господина Оки, если он вернётся, а всё будет в крови, — Ланга чуть сжал плечо Рэки.

— Клянусь, что всё обойдётся без неё.

Ланга с сомнением покачал головой.

— Не думаю. Лучше, знаешь-ка…

Он вновь усадил Рэки за стол, а сам взял в руки швабру и принялся мыть пол.

— Лучше готовься к пересказу.

— Дай я только убью его, а потом делай со мной что хочешь.

— Давай ты только перескажешь мне текст, а потом делай с Мией что хочешь.

///

день третий.

Семь дней на то, чтобы показать, что твои знания языка плюс-минус нормальны?

Да вообще без проблем.

— Ага, без проблем.

— Что ты там себе бурчишь под нос?

— Говорю, как мне повезло, что у меня такой прекрасный учитель, — Рэки откинулся на спинку стула и задумчиво уставился на учебник перед собой.

— Не льсти мне, — Мия кинул на него косой взгляд.

Он секунду помолчал, а потом добавил:

— Хотя, знаешь… Продолжай.

Рэки скорчил рожицу.

— Может, я вообще про Лангу говорю? — фыркнул Рэки.

— Вот бы и говорил про Лангу при Ланге, мне зачем про него слушать? — раздражённо ответил Мия.

— Ага, и как ты себе это представляешь? «Ланга, ты знал, что мой учитель Ланга прекрасный преподаватель английского»? Или что?

— Для начала прекрати говорить таким писклявым голосом, — Мия поморщился.

Он вскочил с кровати и снова, как обычно, запрыгнул на рабочий стол, одним движением отодвигая все листы и бумаги в сторону. Рэки еле подавил разозлённый вздох.

— А потом… — Мия неожиданно и правда задумался.

Рэки уже было подумал, что у Мии появилась дельная идея: не зря же он так прищурился и замолк на пару секунд, будто о чём-то серьёзном размышляя!

Может, скажет, наконец, что Рэки не обязательно так убиваться из-за идиотского английского. Скажет, что, всё, надоело смотреть на то, как слизняк мучается, пусть он лучше берёт доску и валит куда-нибудь на площадку.

Но, увы, Мия явно даже и не планировал такое говорить.

— А потом можешь лучше думать, что ты скажешь мне хорошего, чтобы я принял у тебя зачёт.

— Лучше говорить хорошее Ланге, он хотя бы принимает мои задания, — пробормотал Рэки, несчастно вздыхая.

Опять, что ли, заглядывать в словарь… Почему слова такие одинаковые, почему произношение такое дурацкое? Почему, почему, почему Рэки вообще тогда ляпнул эту тупую фразу и самоуверенно полагал, что английский и вправду лёгкий?

— Ланга у тебя и без хороших слов зачёт примет, а я вот точно нет, — Мия потянулся вперёд, к Рэки, но тот успел увернуться от щелбана.

Мия досадно цокнул.

— Почему Ланге не нужны хорошие слова для сдачи, а тебе нужны? — через какое-то время протянул Рэки и подозрительно посмотрел на Мию.

Друг закатил глаза.

— Смешная шутка, Рэки.

— Я спрашиваю серьёзно.

— Если тебе так интересно, спроси у Ланги.

— Он сейчас занят. К тому же, ты ближе.

— Ого, и чем же он занят в такое позднее время? — Мия странно поиграл бровями.

Рэки еле удержался от желание стукнуть его по лбу.

— Так ты ответишь или нет? — раздражённо переспросил Рэки. — Может, ты станешь, как Ланга, бо…

Договорить Рэки не успел, хотя очень хотел: напомнить Мии, что учителя должны направлять и помогать, а не при любой попавшейся возможности поддевать и насмехаться над неудачами.

Коих, к слову, у Рэки в изучении английского было до чёртиков много. И если Ланга терпеливо объяснял одно и то же бесконечность раз, то Мия, повторив три предложения два раза, принимался наблюдать за мучениями Рэки.

— Я? Как Ланга? — Мия поперхнулся воздухом.

Рэки недоуменно посмотрел на друга.

Чего такого в словах Рэки, если Мия целую минуту пытается откашляться и перестать смеяться?

Нет, конечно, и правда смешно — Мия, ставший Лангой. Потому что Мии до Ланги ещё четыре года расти и всё равно не дорастёт. Мия, наверное, таким низким и останется. Да и куда ему, темноволосому и зеленоглазому, до синеволосого и синеглазого Ланги? Правильно, никуда.

Но ведь и Рэки говорил не про внешние характеристики, а про приём его зачётов. Мия прекрасно это понимает. Тогда почему он ржёт и не может успокоиться?

— Заткнись, лошадь, — Рэки недовольно зыркнул на Мию исподлобья.

Друг, напротив, затыкаться не спешил.

— Знаешь, я предложу Ланге серьёзно поменяться ролями. Я буду учить тебя, как он, а он, как я… Вот смешно-то будет…

Глаза Рэки возмущённо-изумлённо расширились.

— Нет! Только этого мне не хватало!

— А что? — Мия продолжал ехидничать. — Есть что-то, что делает Ланга, а я не могу?

— Угу, есть, — Рэки хмуро взглянул на Мию и тут же отвернулся, снова беря в руку карандаш.

Они снова на мгновение замолчали.

— И что же это? — наконец, полюбопытствовал Мия.

— А тебя ебёт?

— У-у, посмотрите, какие мы злые! — Мия закатил глаза и тыкнул пальцем в щёку Рэки.

Тот издал разозлённый рык и до хруста сжал в ладони ручку.

— Капец, да мы реально злые, — присвистнул Мия и весело фыркнул.

Он, покачивая ногами в воздухе, продолжал поддевать Рэки: задавать вопросы, комментировать каждое его действие и с явным упоением наблюдать за тем, как Рэки медленно закипает.

— Я попрошу заниматься со мной только Лангу, — прошипел Рэки, с силой вдавливая грифель карандаша в бумагу.

Мия презрительно хмыкнул и что-то еле слышно пробормотал себе под нос, но Рэки, к сожалению, не понял, что это было.

Впрочем, Мия постоянно что-то бурчит под нос, поэтому не стоило бы обращать внимания. Но сейчас Рэки был на пределе, ужасно раздражён и горел желанием куда-нибудь выплеснуть свою злость на Мию, на подколы, на сонливость и на ненавистный, блять, английский.

— Заткнись и не отвлекай.

— Я здесь учитель, я здесь главный, — гордо ответил Мия.

— Я хозяин комнаты, Я здесь главный!

— Может, хозяин комнаты знает, как сказать «Иди вон»? — ехидно спросил Мия.

Он выжидающе уставился на Рэки и растянул губы в ухмылке: знает же, что Рэки только на японском послать может. Знает и то, что Мия прекрасно может изъясняться на английском, а потому с наслаждением наблюдать за тем, как Рэки мучительно пытается составить из нескольких букв пару слов, дабы прочесть их и сказать уже хоть что-нибудь.

Мия, конечно, всё это знал, а потому с насмешкой во взгляде смотрел на Рэки.

— Гет аут.

Рэки сказал это и удивлённо застыл.

Мия, покачивающий ногой в воздухе, изумлённо замер.

Он так смотрел на Рэки, будто тот совершил какой-нибудь невероятный трюк, который никто никогда нигде не выполнял.

Может, так оно и было по ощущениям — Рэки никогда не мог сразу вспомнить и найти слова, чтобы хоть что-то выдавить из себя на английском.

Полминуты ребята молчали, пялясь друг на друга ничего непонимающими глазами.

Потом Мия, с трудом оторвав взгляд от Рэки, пробормотал:

— Я уверен, что ты заранее всё знал… Слизняк не мог ответить так быстро.

— Оно само, — будто оправдываясь, неуверенно произнёс Рэки. — Я…

— В любом случае, — будто пытаясь убедить самого себя, сказал Мия, встряхивая головой, — два слова — не рекорд. И целая фраза — тоже. Это только начало и…

— И теперь ты должен сказать, что я молодец, — вдруг нагло перебил Рэки и, подперев подбородок руками, пытливо посмотрел на Мию.

Тот недоуменно замер. Чуть нахмурил брови, поправил съехавшую чёлку. Уже открыл рот, чтобы ответить что-то едкое — это было понятно по скрившимся губам, растянутым в очередную ухмылку.

Но Мия, кажется, оборвал сам себя.

Со смятением посмотрел на Рэки, чуть прищурился и посмотрел так подозрительно, будто не верил, что перед ним настоящий Рэки сидит.

— Ла-адно, — наконец, словно липкий-липкий мёд, протянул Мия.

Он широко улыбнулся, и зелёные глаза ярко блеснули чем-то тёплым.

— Ты молодец.