11. Цель, возможность, исполнение.

Примечание

Дата выхода главы: 19 февраля 2024 года.


Надеюсь, вам понравится. Удачного чтения!

— Просыпайся…

[И вот я снова здесь.]

Просыпайся, бля.

— …башка трещит, — прошипел юноша сквозь головную боль и открыл глаза. Та же комната с одинокой лампочкой, тот же стул с крепкими путами и тот же загорелый голубоволосый громила напротив.

— Головка бо-бо, значит? — ухмыльнулся мужчина и резко ударил парня в челюсть. — Я как-то большего ждал–

На свидание опоздаешь, Ви.

Фраза пленника повергла бандита в шок, из-за чего тот несколько секунд простоял с открытым ртом, но после пришёл в себя и рассмеялся:

— Ха-ХА… Ах ты хитрый засранец. Ты не за Хроносом припёрся, ты и так под ним. Так и знал, ёб твою мать, так и знал! Сколько раз я тебя уже грохнул, а!?

Позади Ви кто-то начал громко мычать, словно пытаясь сказать что-то с полным ртом. Змей наклонился немного влево и увидел ещё одного пленника: пожилого мужчину с седыми волосами и в деловом костюме, который не только был привязан к стулу, но имел внушительный кляп, полностью закрывавший его рот.

[А вот и моя цель, Аль-Хасим.]

— О, зырьте, кто тут у нас оживился! Только про Хронос услышал, так сразу уши свои ебучие навострил?

Громила медленно подошёл к старику и схватил его за ворот пиджака.

— Поговорить хочешь? Может, появилось желание формулу выдать? — бандит ударил пленного в челюсть. — Ну, блядь, рассказывай!

Аль-Хасим начал что-то неразборчиво мычать, но Ви не дал ему договорить, ещё одним ударом повалил на землю и принялся молча пинать старика.

— По-моему, ты ему ребро сломал… Хе… — усмехнулся мужчина в маске палача и белом пиджаке, который стоял за спиной у юноши и медленно натачивал свой топор.

— Видишь, не хочет говорить, — закончив с избиением старика, бандит вернулся к Змею. — А вот ты захочешь. Я теперь знаю, чё к чему.

Ви достал из кармана телефон и посмотрел на время.

— Слушай, мне уже скоро надо быть в порту, и я ни хрена не собираюсь опаздывать из-за сраного Хроносового торчка. Говори, откуда взял товар, я быстренько тебя урою и пойду дальше делать дела.

[Ну… Понеслась.]

— Д-да, я скажу… Скажу тебе пойти нахуй.

Громила моментально выхватил пистолет и приставил его ко лбу Змея.

Паскуда, ты думаешь, я тут шутки шуткую? Ду–

— Не шуткуешь. Ты их снимаешь. Из тебя такой же режиссёр, как из меня – святоша. Хуйню ты ебаную снимаешь, а не фильмы.

— …Чт–

— Ты что, серьёзно считал, что на меня похож? Думал, что сможешь склонить меня стать твоим подсосом? Да мне аж стрёмно было, когда ты начал мне задницу лизать.

— Блядь, думаешь, мне твоё уважение нужно, падла? Да я в рот тебя ебал. В РОТ. ЕБАЛ. Сука, а ведь такая могла охуенная команда получиться, твой стиль, мой режиссёрский талантИскусство в чистом виде.

— Да ну? Давно у нас помойный снафф стал искусством?

СУКА, БЛЯТЬ! голубоволосый вдавил ствол пистолета в лоб Змея. — Я тебя УГАНДОШУ, на хую все вопросы вертел.

— Он пытается тебя разозлить, Ви, — цинично ответил палач.

Бандит выстрелил в потолок и вновь нацелился в голову юноше.

Завали, сучара! Зава–

— Ты меня связал, чтоб я тебя зауважал хоть немножко? Не, такое меня не заводит, извиняй.

— Сука! Сука! Сука!

Ви вновь выстрелил в потолок, после чего внезапно развернулся… и застрелил лежащего на полу старика прямо в голову.

— Видал, чё с Аль-Хасимом стало?

— Он же ничего сказать не успел! — воскликнул палач, но громила не собирался останавливаться.

— Видал, чё с ебаным Аль-Хасимом стало, сука?! ВИДАЛ, ГОНДОН?!

Выдохшись, Ви согнулся и облокотился на стену.

Нахуй и в пизду, — пробормотал он. — Целовака, реши проблему. Скажешь боссу, что Аль-Хасим уже сдох, когда мы пришли.

В ответ на это мужчина лишь усмехнулся. Пнув перед выходом труп пленника, бандит покинул комнату, а на его место прибыли два человека в рубашках с галстуками и чёрных плащах. Один из них держал в руках винтовку, а другой нёс катану, спрятанную в ножны.

— О, вот и мой меч, — заметил юноша. — Может, ты, это, ну, вернёшь мне его?

— Ага, размечтался, — сплюнул громила и размял руки. — Парни, смотрите фокус.

Ухватившись за топор поудобнее, Целовака начал медленно подходить к пленному, который, явно не желая принимать свою участь, начал раскачиваться на стуле. И, как только палач занёс своё орудие для удара, парню удалось уронить себя вместе со стулом на пол, и лезвие топора филигранно рассекло путы, удерживавшие брюнета.

Дальнейшие события развивались с невероятной быстротой. Проскользив под громилой, пленный ударил одного из наёмников ножкой стула, вырвал из его рук свой меч и, выхватив его из ножен, рассёк грудь второму, который даже не успел снять винтовку с предохранителя, а затем перерезал горло оглушённому от удара ножкой.

— Хе-хе… Замечательно, — улыбка Целоваки расплылась в злобном оскале. — Вот теперь-то повеселимся.

Мужчина присел и, словно отпружинив от пола, прыгнул в сторону юноши, попытавшись располовинить того ударом топора. Парень ушёл вправо, и лезвие вонзилось в пол, что дало пленнику возможность для контратаки пинком прямо в челюсть громилы. Тот, отшатнувшись, выдернул топор из пола, как раз вовремя, чтобы заблокировать удар катаной. Клинок и топорище сцепились в клинче, пока оба бойца испепеляли друг друга яростным взглядом, не сбавляя давления.

Силён… сучара… — прохрипел брюнет.

— Сдашься – кокну тебя быстро, хе-хе.

— Ага… чёрта… с два!

Юноша внезапно перестал давить на меч и присел, топор бандита по инерции прошёл мимо, и в появившееся для удара окно парень резанул громилу по голени. Тот упал на одно колено, и брюнет попытался обезглавить его, но Целовака вовремя подставил топор, спасая себя от смерти.

— Уже не так смешно, да? — едко задал вопрос парень, медленно вдавливая отморозка в пол. Он ничего не ответил, сосредотачиваясь на том, чтобы дать отпор топорищем.

Краем глаза брюнет заметил движение перед собой. Наёмник с винтовкой, истекая кровью и похрипывая, дрожащими руками поднял винтовку с земли, прицелился в брюнета и выстрелил. Гром выстрела слился со звоном стали клинка, на мгновение оглушая всех находившихся в подвале. Целовака посмотрел на целого и невредимого юношу, кинул взгляд на бездыханное тело стрелка с пулевым отверстием во лбу, молча встал и с удивлением вернул свой взгляд на бывшего пленника.

— Что молчим? — продолжил закреплять свою позицию брюнет, пока громила вставал. — Неужто страшно стало?

— Ага, размечтался, — мрачно усмехнулся Целовака и покрепче схватился за топор. — Думаю, как тебя разделать так, чтоб визгов побольше было.

— Из нас двоих под нож пойдёшь только ты, приятель. Без обид.

Парень вскинул меч и с разворота ударил бандита. Тот в последний момент заблокировал удар топорищем, но взмах клинка был настолько мощным, что рукоять не выдержала и с печальным хрустом треснула пополам.

Как ты…

Целовака удивлённо смотрел то на развалившееся надвое оружие, то на раненое плечо левой руки, но когда он увидел, как мечник совершает ещё одну атаку, то было уже слишком поздно.

Одним чётким и выверенным движением юноша отсёк громиле голову. Та отскочила от пола несколько раз, оставляя за собой кровавые следы, и закатилась в самый дальний угол подвала.

— Наконец-то, блять. Заебался уже от попыток тебя убить, сволочь.

Вытерев с лица кровь и поправив халат, юноша отправился к выходу из помещения. Ему нужно было оборвать ещё пару жизней. Или даже больше.

***

9 июня 2009 года.

Встречать утро нового дня не всегда легко. А в некоторые дни даже просто встать с кровати бывает чрезвычайно трудно. И не важно, было ли это похмелье после бурной ночи, малое количество часов сна или же просто биологические особенности организма — рано или поздно всё равно приходится перебарывать себя и покидать объятья спального места, дабы войти в новый день, или же новую ночь.

С огромным трудом раскрыв глаза, Кийоши увидел над собой потолок своей комнаты в общежитии. Полицейский широко зевнул и немного приподнялся, опираясь на локти, однако внезапная тупая боль в плече тут же заставила его пожалеть о поспешности.

— Ай, твою ж… — прокряхтел он и окончательно сел, спустив ноги с кровати. — Ничто так не пробуждает, как боль во всём теле, да? Сука…

Аккуратно встав, Рэй, стараясь не опираться на правую ногу, медленно дошёл до зеркала над раковиной и посмотрел в него. Отражение встретило его усталым взглядом и бинтами на теле, которые пострадали в битве с Тенями. Грудь, плечо, голень…

— Много же я вчера поймал… Так и до могилы недалеко. А это у меня откуда?

Сняв с себя шорты, на правом бедре была обнаружена ещё одна перевязь. Кийоши провёл пальцем по бинту на бедре, и тут же жгучая боль огнём отдала по всему ему телу.

— Ох, бля-я-я-я-я-я… П-понял, рано пока ещё их снимать… Странно, что я не могу вспомнить, откуда у меня эта рана.

Взяв шорты и достав чёрную футболку из шкафа, лейтенант оделся и стал искать свои верные инструменты. Клинок и револьвер спокойно лежали на столе вместе с арбалетом. Подобрав самострел, Рэй с приятной улыбкой покрутил его в руках.

— Ха… Одно из… лучших моих вложений. Где только для него снаряды брать… Ладно обычные болты, ими много раз стрелять можно, пока они не сломаются. А вот зажигательные… Хм…

Кийоши достал из ящика снаряд с горючим и принялся его осматривать.

— Значит, здесь у нас капсула с горючим… Изготовлена так, что уже является частью болта. Жидкость заливается… Не могу понять, куда. Неужели тут нет ни единого отверстия? Тонкая работа. Зажигательную смесь я приготовить наверняка смогу, но колбы… Для них нужен искусный мастер.

А ведь Рэй знал человека, который мог ему помочь. Косвенно знал. Порывшись в кармане висящего в шкафу пальто, он достал оттуда бумажку, которую ему дал оружейник во время их первой встречи. На ней был указан телефонный номер, а также пара заметок:

„ТЦ «Paulownia», «Антиквариат Шиншоудо»

(между лестницей к караоке и аптекой),

обращаться к владелице Ш. Шиншоудо.

В ОТПУСКЕ ДО 8.06.“

— Сегодня уже 9-е, да? Ага, именно так. Значит, уже можно звонить.

Тяжело вздохнув, Кийоши набрал номер и приложил телефон к уху, параллельно продолжая изучать болт. Через несколько коротких гудков послышался характерный шорох, и зрелый женский голос произнёс:

«Антиквариат Шиншоудо», говорит Шиншоудо Широсаки, слушаю вас.

— Эм, здравствуйте, Шинши–, кхм, то есть, Шиншоро–, датвоюматьэтоженесамаясложная—

Широсаки-сан, — голос на том конце провода поправил полицейского то ли устало, то ли сердито.

— Кхм, да, прошу прощения. Так вот, Широсаки-сан, мне нужно, чтобы вы кое-что изготовили для меня.

Ответом для Рэя была довольно длительная тишина, которая спустя пять секунд прервалась фразой:

Я ничего не изготавливаю. Вероятно, вы ошиблись номером. До свидания.

— Подождите, секунду, я–

Не дослушав своего собеседника, женщина повесила трубку, и полицейский остался наедине с самим собой и гудками в телефоне.

Чёрт… Ладно, попробую снова.

Быстрый набор номера, пара секунд гудков, и вновь раздался тот же самый голос:

На связи Широсаки Шиншоудо, это «Антиквариат Шиншоудо», чем могу помочь?

— Широсаки-сан, — затараторил лейтенант, пока у него была возможность, —мне ваш номер дал владелец «Бесчестного Самурая». Он сказал, что вы можете помочь с–

Я совершенно не понимаю, о чём вы говорите. Я не знакома с владельцем… чем бы этот «Самурай» не являлся. Поэтому я попрошу Вас перестать–

— Яритэ Ацуми. Он дал мне ваш номер. Сказал, если понадобится помощь кузнеца, то мне нужно будет обратиться к вам.

Трубка хрипло вздохнула. Кийоши никак не мог видеть лицо говорящей, но почему-то был уверен, что она усердно потирала переносицу, раздумывая над услышанным.

…вот как. Что ж вы сразу же не сказали, что вы от него? Можно было бы избежать всей этой путаницы.

— Ну… Должна же быть конспирация, хех.

Помоги мне Аматэрасу… Ладно, неважно. Что именно вам нужно изготовить?

— Это… будет гораздо проще показать. Мы можем встретиться?

Приходите сегодня… где-нибудь после полудня в мою лавку. Вам же дали её адрес? Вот и отлично. До свидания.

Не дав мужчине и слова вставить, собеседница окончила звонок.

— Надеюсь, она сможет мне помочь с болтами. А может, и с оружием тоже. Если она куёт лучше, чем обслуживает клиентуру, конечно. Впрочем… Раз мне её местный оружейный барон посоветовал, то проблем возникнуть точно не должно. А теперь…

Спрятав арбалет в один из ящиков стола, Кийоши открыл другой и достал оттуда свою аптечку: белый полупрозрачный контейнер с красным крестом сверху.

— …надо бы подумать над запасом своих лекарств, — пробормотал тот, извлекая на свет и проверяя содержимое коробок с яркими надписями и фотографиями цветов и растений. — Лаванда, мята, календула, розмарин… Их ещё хватит надолго. А вот эфедры и женьшеня маловато… Только на одну заготовку хватит, м-да. Ладно, придётся докупать в аптеке.

Рэй взял две коробки с собой и, спустя несколько неудачных попыток открыть внезапно заклинившую дверь, вышел в коридор. Для того, чтобы приготовить настой на несколько дней вперёд, ему нужны были три вещи: ёмкость, доступ к воде и рабочая плита. И всё это можно было найти на кухне общежития, куда брюнет и двигался, медленно спускаясь по лестнице. Оказавшись внизу, он осмотрел фойе общежития, которое было пустым, что, впрочем, не было удивительным, ведь сейчас был самый разгар вторника, а значит, в это время дети сидели в кабинетах за своими партами и впитывали знания, словно губки воду.

Добравшись до кухни, мужчина достал из одного из шкафов кастрюлю, закинул туда остатки трав и наполнил её водой, после чего поставил ёмкость на плиту, и стал ждать, когда вода закипит. Чтобы не терять времени зря, Кийоши открыл свою записную книжку и решил составить план на сегодня.

— Так… Совершенно точно надо сходить в аптеку за травами и посетить антикварный, вместе с болтами. И с арбалетом, на всякий случай. О, тогда и другое оружие возьму, вдруг Шиншоудо-сан может его как-нибудь улучшить. Что ещё… От Куросавы никаких вестей пока не было, хотя он говорил что-то про помощь полиции. Стоит ему позвонить, наверное, или даже навестить в участке.

Когда вода закипела, лейтенант закинул в неё листы эфедры с корнем женьшеня и сел за стол, который стоял рядом с кухонным пространством, предвкушая тяжёлые минуты ожидания готовности отвара.

— Да, день сегодня будет длинным… Хотя, я и так проснулся гораздо позже обычного.

Решив не тратить время понапрасну, Кийоши встал, включил телевизор в фойе, после чего сел на диван. Но спустя пары минут просмотра новостей ящик был выключен с разочарованным вздохом Рэя.

— С одной стороны, ничего плохого в городе не произошло – пока что, – и это, несомненно, хорошо. С другой – это… странно как-то. В Токио ни дня без происшествий не проходит, и гораздо более подозрительно, если город не погружается в хаос ежесекундно. Я сейчас утрирую, конечно, но…

Его размышления были прерваны звуком шагов по лестнице общежития. Обернувшись в сторону пролёта, полицейский увидел спускающегося в фойе синеволосого юношу. Арисато выглядел немного сонно, время от времени протирая свои глаза пальцами левой руки. По какой-то причине, ладони юноши были перемотаны бинтами, а через подбородок проходил свежий шрам.

— Минато! — Мужчина радостно помахал рукой, привлекая внимание парня. Тот посмотрел на лейтенанта и подошёл к нему, сев на диван напротив, через журнальный столик. Лицо его при этом выражало присущее Минато ничего, но глаза смотрели на полицейского внимательно. — Выглядишь потрёпанно. Плохо спал сегодня?

Вместо ответа синеволосый молча покивал головой.

— Вот как… Кошмары?

— Нет. Отсыпался после вчерашней битвы с Тенью.

— Кстати об этом… Я плохо помню, чем всё вчера закончилось. Но, судя по тому, что мы все здесь, мы победили?

Короткий кивок.

— Отлично! А что насчёт остальных? Им сильно досталось от Теней?

— От Теней – лишь пара царапин. Большинство ран были нанесены вами.

После этих слов у Кийоши пробежались мурашки по спине. Он недоумённо посмотрел на подростка.

…мной?

Снова кивок. Рэй откинулся на спинку дивана и направил взгляд в потолок

— Но… как именно? Последнее, что я помню, как я сидел у колонны вместе с Такебой и Кириджо, пока ты с командой били тварей. А потом всё, будто бы кусок жизни из памяти вырезали.

— Неудивительно. Вас очаровала Императрица.

— Начало уже отвратительное, — кисло заметил лейтенант, смотря на подростка.

— Согласен. Но дальше было хуже.

— Постой-погоди, Минато, я же никого из наших не убил, надеюсь!?

— Рэй-сан. Мы. Все. Живы, — медленно проговорил синеволосый. — Немного потрёпаны, но живы. Понимаете?

— Да, да, я тебя услышал. Просто… Ладно, забей.

Рэй нервно забарабанил пальцами по столику.

— Насколько всё плохо?

— Сэмпая вы пнули сначала в колено, затем в лицо…

Кийоши тяжело вздохнул.

— …у Джунпея резаная рана от вашего кинжала и больная челюсть от апперкота…

Кийоши вздохнул ещё тяжелее.

— …мои раны, — юноша показал пальцем на шрам на подбородке и помахал ладонями, — тоже от вашего кинжала, плюс вы тоже ударили меня в челюсть, но уже ботинком …

Со стороны Кийоши донеслось еле слышное «блять».

— …и, наконец, Юкари…

На этот раз тяжело вздохнул уже Минато.

— …вы прострелили ей голень из револьвера.

Кийоши схватился руками за голову.

Какой пиздец… — прошептал он, пытаясь нащупать сигареты во внутреннем кармане своего плаща, но вспомнив, что его плащ со сменой сезонов остался в шкафу для одежды, недовольно выдохнул. — И где сейчас остальные?

— Джунпей и Акихико-сэмпай сейчас в школе, как и Мицуру-сэмпай. Я и Такеба остались в общежитии. Она сейчас у себя в комнате.

— Ага… — растерянно ответил лейтенант. — Спасибо…

Холл заполонило неловкое молчание.

Ну, я, наверное, пойду. Надеюсь, ваши раны не доставят вам особых проблем… Поправляйтесь.

Заметно понурый Рэй встал с дивана и направился на кухню к своему готовящемуся отвару. До готовности оставалось всего несколько минут, так что он решил переместиться поближе к плите, чтобы вовремя снять кастрюлю с огня. Он был настолько погружен в свои мысли (или же просто заворожён видом активно пузырящейся жидкости), что не услышал подошедшего к нему синеволосого, которому даже пришлось прокашляться, чтобы привлечь внимание брюнета.

— Кийоши-сан.

А? Что? Да, я здесь, — немного заторможенно отреагировал Кийоши.

— Могу задать вопрос?

— Да, конечно, спрашивай.

— Когда вы вышли из-под контроля Императрицы, то вонзили себе нож в бедро. Зачем?

— Я… что? Сам себя пырнул? Не может такого быть.

— Вот и я в недоумении, Рэй-сан. У вас не было ни одной причины так поступать, но вы это сделали.

— Арисато, я был бы рад пояснить тебе причину такого поступка, но я не помню ни этого, ни того, что было дальше.

— Дальше, — Минато подошёл к плите и опёрся на кухонный гарнитур справа от неё, — вы в одиночку добили Императрицу.

Ого. Видимо, мне просто улыбнулась удача.

— Возможно. Но удивляет не факт вашей самоличной победы, а то, как вы её добились.

Кийоши удивлённо вскинул бровь.

— Что ты имеешь ввиду?

— После нанесения себе увечий вы впали в ярость. Словно берсерк. Вы напрыгнули на Тень, повалили её на землю, начали наносить удары своим мечом. И при этом вы не переставали кричать. Громко и воинственно. А затем… Вы собственноручно обезглавили Императрицу.

Рэй ничего не ответил, отключил плиту, снял с неё кастрюлю и пошёл в сторону лестницы. Арисато последовал за ним. Лейтенант поднялся на второй этаж и добрался до своей комнаты.

— Минато, ты не мог бы… — начал Кийоши, кивнув головой в сторону входной двери, но Минато уже понял, что от него требуется, и открыл дверь до того, как брюнет закончил предложение. — Спасибо. Проходи, если хочешь.

Зайдя внутрь, взору синеволосого открылась комната бывшего полицейского. В ней было не так много бардака, сколько ожидал юноша, но некоторые вещи всё равно лежали будто бы не на своих местах: упаковки с травами на столе, лежащие рядом револьвер и арбалет, катана, лежащая на полу справа от стола. Из приоткрытого гардероба виднелись висящая на дверце шляпа и пальто на вешалке, а на стуле висели чёрные штаны с накидкой и тёмно-изумрудная рубашка.

Рэй поставил кастрюлю на подоконник и приоткрыл окно, оставив отвар остывать.

— С вами уже происходило что-то подобное, Кийоши-сан? — Минато продолжал расспрос, что было нетипичным для него поведением. Обычно он не был очень разговорчивым, но в этот раз ему, судя по всему, хотелось докопаться до правды. Ему… было интересно?

— Ты про приступ кровавой ярости?

Юноша кивнул. Рэй посмотрел Минато прямо в глаза, затем отвернулся и посмотрел в окно.

— Нет. — Голос Кийоши звучал твёрдо, хоть он при этом и потирал правой рукой забинтованную левую. — Ни разу.

Лейтенант посмотрел на настенные часы. Самое время отправляться в Павловнию.

— Есть ещё вопросы? — беззлобно поинтересовался брюнет. — А то мне тут пора, надо в Павловнию сгонять.

Рэй хотел сказать что-то ещё, но задумался…

[А стоит ли… Думаю, да. Мне сейчас не помешает его компания.]

…и после пары секунд молчания снова открыл рот.

— Не хочешь со мной? Как я слышал, там с отпуска выходит антикварный, так что, может, найдёшь себе или команде что-нибудь.

Недолго думая, Арисато кивнул.

— Отлично! — ухмыльнулся брюнет. — Шуруй одеваться, эмо-бой, и жди, я скоро буду.

***

Без происшествий добравшись до торгового центра, Кийоши и Арисато остановились перед входом в антикварный магазин. Резная деревянная вывеска с тремя выпирающими чёрными иероглифами висела сверху под наклоном, прикрывая входную дверь и стеклянную витрину, заставленную горшочками и вазами всех мастей и фасонов.

— Изящно, — прокомментировал Рэй, рассматривая вывеску. — Пошли внутрь, Минато.

Юноша кивнул, и они по очереди прошли в лавку. Внутреннее убранство поражало своим разнообразием: по правую руку стоял ещё один стеллаж с вазами и горшками, на стене висели разнообразные часы разных размеров и цветов, гитары, трофейные головы животных, картины, нарисованные в традиционном стиле, и несколько статуй какого-то робота с головой, похожей на приплюснутый широкий крытый горшок, и с сильно прищуренными овалами глаз. Впоследствии Кийоши узнал от Минато, что это статуи бога Арахабаки, который, как бы странно это ни было, был одной из Персон синеволосого. С левой стороны стеллажа не было, но зато там стоял вычурный напольный глобус и пара журнальных столов, а прямо перед вошедшими стояло несколько столов, которые тоже полнились различными вазами и горшками.

За столами стояла пожилая женщина в бежевом китайском платье с водолазкой такого же цвета под ним. Её светло-серые, чуть ли не седые волосы были собраны в пучок, а глаза цвета стали смотрели на гостей из-под овальных стёкол очков.

— Добро пожаловать, — эхом отозвался в помещении её сухой голос, — добро пожаловать в мою лавку антикварных древностей. Вы здесь в первый раз?

Полицейский и школьник кивнули.

— Вот как… — На её лице промелькнуло некое подобие улыбки. — Что ж, меня зовут Широсаки Шиншоудо, я владелица этого магазина. Как вы могли заметить, в моей лавке представлены разнообразные редкости и диковины со всего земного шара. Вам что-нибудь приглянулось?

— Нет, Широсаки-сан, — ответил Рэй, глядя на шкуру белого саблезубого тигра, которая лежала на полу заместо ковра. — Я звонил вам сегодня около десяти утра, насчёт услуг умелого кузнеца.

— А… — разочарованно протянула женщина, — ну, рассказывайте, что у вас.

Вместо ответа Кийоши вынул из внутренностей накидки свой арбалет с несколькими зажигательными болтами к нему и передал его лавочнице. Та взяла самострел и с неподдельным интересом начала его разглядывать.

— Хм… Интересная конструкция. Я уже вижу, как его можно улучшить, хм…

— Правда? Как именно?

— Можно… увеличить магазин. Вот это кольцо с прорезями под болты, видите?

Брюнет кивнул, и женщина продолжила.

— Его можно увеличить, сделать не шесть болтов, а восемь. Или даже де– Нет, пока что рано. Сначала восемь. Для этого можно увеличить раму… немного обрезать плечо… А вдруг после этого– нет-нет, не должно… В крайнем случае изготовлю замену.

— Звучит заманчиво, но состояние моего арбалета пока что меня устраивает. Я здесь за кое-чем другим.

Брюнет показал пальцем на зажигательные болты. Шиншоудо взяла один.

— Хм… Достойное оперение, полый и необычайно большой сердечник с… Что за жидкость внутри?

— Зажигательная смесь. Возможно, напалм, но я не уверен.

— Ага, значит, в наконечнике встроен капсюльКа́псюль (капсюль-воспламенитель или пистон; фр. capsule «крышка, оболочка») — устройство для воспламенения порохового заряда в огнестрельном оружии и боевых припасах.… Какая тонкая работа. Вы сами– Нет, тогда я бы вам не понадобилась. Вы бы хотели, чтобы я изготовила вам подобные боеприпасы?

— Да, именно. Со смесью я разберусь, думаю, мне бы только узнать её составляющие. Я, конечно, могу воспользоваться способами Тайлера Дёрдена"Три способа получения напалма. Первый: смешайте равные части бензина и замороженного концентрата апельсинового сока. Второй: то же самое, но вместо апельсинового сока – диетическая кола. Третий: растворяйте высушенный и измельченный кошачий помет в бензине, пока смесь не загустеет." © Чак Паланик, "Бойцовский клуб"., но чисто из интереса хочется выяснить состав смеси.

— Хм… Ясно. Что ж, думаю, я смогу изготовить подходящие боеприпасы. Вам останется лишь заправить их смесью, и «карманный Гефест» будет в полном вашем распоряжении.

Гефест… Мне нравится, как это звучит, — ухмыльнулся Кийоши. — И какова цена вопроса?

— Что ж… Закалённое стекло, латунь для наконечников, капсюли… Где же я их могу взять… Возможно, Яритэ может помочь с этим… Хм…

Женщина подошла к кассовому аппарату, взяла калькулятор и принялась подсчитывать возможную стоимость изготовления зажигательных болтов.

— Точно сказать не могу, — протянула Широсаки, — минимум тридцать тысяч. Максимум… пятьдесят.

— Вот это разброс, — по магазину разлетелся свист Рэя. — Значит, плачу по факту выполнения работы?

— Да, так будет проще, — кивнула лавочница. — Что-нибудь ещё?

— Хм, да вроде бы нет. Эмо-бой, тебе что-нибудь ну–

Не успел Кийоши задать вопрос, как у него зазвонил телефон. Достав мобильник и увидев имя звонившего, он вздохнул.

— Я на пару минут.

И вышел наружу. Минато и женщина остались одни.

— Что касается вас… Думаю, я смогу изготовить что-нибудь… эффективное против Теней, — внезапно произнесла Шиншоудо, поправляя очки. Арисато, не выражая своего удивления, посмотрел на неё. — Удивлены? Куросава рассказал мне о вашей борьбе с Тенями. Мы с ним очень хорошо дружим.

На губах женщины промелькнула слабая улыбка.

— Антикварный магазин, пусть это и совершенно законный и даже приносящий большую прибыль бизнес, лишь ширма для широкой публики. Что касается частного порядка, я создаю оружие. Как обычное – мечи, топоры, ножи, как необычное – по типу заказа от вашего товарища, так и… сверхъестественное, для создания которого используются Персоны.

Впервые за всё своё время нахождения в лавке антиквариата синеволосый подал голос.

— Каким образом? — поинтересовался он.

— Это… сложно описать словами. Проще показать, как это происходит. Первый раз – за мой счёт.

С этими словами Широсаки нагнулась и достала из-под прилавка меч с лезвием абсолютно чёрного цвета. Смотря на него, Минато показалось, что клинок настолько чёрный, что всасывает в себя окружающие цвета.

— Это – меч из нихила. Основа для создания оружия. Нихиловые мечи и перчатки можно найти в остатках от золотых Теней. Сталкивались с такими?

Юноша кивнул.

— Отлично, значит, вы знаете, где их искать. Теперь о Персонах. Для того, чтобы придать нихилу силу, его нужно наполнить с помощью одной из ваших Персон. Персона, к сожалению, после этого процесса остаётся в мече и не может использоваться по её обычному назначению. Итак, кто послужит расходным материалом?

Минато призадумался и представил себе всех тех Персон, которые сейчас находились в его подчинении. Отдавать Орфея он не собирался, лишаться своей изначальной Персоны было чем-то… странным. Представив в голове проекцию Джека Фроста, Арисато отмёл и его: этот малец был слишком милым, чтобы перерабатывать его в клинок. А что касательно остальных…

Подумав пару минут, синеволосый наконец определился.

Легион.

— Отлично, пусть будет так.

Широсаки пристально вгляделась в юношу, сощурила глаза, и спустя мгновение он осознал, что в нём стало на одну Персону меньше.

— Работа займёт какое-то время, — проговорила она, осматривая лезвие меча, — так что, лучше вам прийти завтра. Хотя, нет, послезавтра. Мне ещё нужно с заказом от вашего товарища разобраться. Это же он Рэй Кийоши, верно?

— Да.

— Куросава мне и о нём рассказал. Опасный человек он, опасный… Будьте с ним бдительны, Арисато. Он способен на большее, чем вы от него ожидаете.

— То есть?

— Скажем так… Ваши подозрения касательно него могут быть верными.

Парень призадумался, затем медленно кивнул.

Юноша пристально посмотрел на лавочницу. Она загадочно улыбнулась, после чего скрылась за дверью в левом углу магазина, напоследок не глядя помахав рукой.

— О чём это она…? — пробормотал Арисато и вышел из антикварной лавки. Мельком оглядев территорию ТЦ, он заметил Кийоши, который сидел на скамейке у фонтана и всё ещё разговаривал с кем-то по телефону. Синеволосый подошёл к скамейке и присел рядом с полицейским, пока тот, не замечая его, продолжал разговор:

— Вот значит, как? Получается, самый простой из возможных способов? …Да, я вполне могу за себя постоять. Думаю, шансы у меня неплохие. …Ага, сейчас, я запишу. — Рэй записал что-то в свою записную книжку. — …Да, готово. Хорошо, думаю, я всё понял. Спасибо, что согласился помочь, я передам Куросаве мою благодарность. Давай, до встречи.

Кийоши спрятал телефон с книжкой в карманы и повернулся к Минато.

— Ну как, взял себе что-нибудь? — спросил лейтенант, откидываясь на спинку скамьи.

— Нет, но заказал себе меч.

Ого! Какой, если не секрет?

— Сам не знаю. — Арисато покачал головой. — Но для его создания потребовалась одна из моих Персон.

— Да ну, ты серьёзно сейчас!? — Рэй выпучил глаза. — Охренеть… По ней, конечно, видно и слышно, что она мастер кузнечества, но, чтобы создать что-то из Персоны… Это вообще возможно?

— Думаю, да. Как минимум, она действительно смогла забрать у меня Персону.

— Ха… Тебя это не беспокоит?

— Если бы она хотела навредить мне, то лишила бы меня всех Персон разом. И не стала бы обещать ничего за это взамен.

— Справедливо. — Кийоши немного помолчал, глядя на проходящих мимо людей. — Мне сейчас нужно в аптеку, пойдёшь со мной?

Парень покачал головой.

— Ну, как скажешь, эмо-бой. И брать тоже ничего не нужно?

Снова качание.

— Без проблем. Не скучай тут.

Кийоши двинулся в сторону аптеки и зашёл внутрь, не заметив, что, как только дверь за ним закрылась, Арисато встал со скамьи и двинулся в сторону магазина украшений Be Blue V.

Переступив порог, в нос лейтенанту ударил едкий аромат спирта и лекарств. Этот запах нельзя было спутать ни с чем: да, это был запах аптеки. На своём веку Кийоши повидал их не то что бы много, но бывал в них достаточно часто. Бинты, перекись, нити и иглы для наложения швов — стандартный набор для экстренных случаев. А с недавнего времени Рэй стал покупать ещё и лекарственные травы.

[Травяные отвары могут сильно помочь в трудную минуту. Например, женьшень и эфедра неплохо повышают выносливость, розмарин и календула улучшают кровообращение, а лаванду с мятой можно использовать в качестве снотворного.]

Помещение, в котором оказался лейтенант, было непривычно большим для аптеки. Впрочем, его содержимое было... классическим. На каждом углу висели рекламные плакаты, демонстрирующие свойства того или иного препарата, на полках громоздилось множество различных склянок, бутылок, пузырьков и сосудов с содержимым всех мастей, упаковки таблеток всех цветов радуги... Словом, всё было так, как и должно быть в аптеке.

— Что-то подсказать?

Повернувшись к источнику голоса, Рэй увидел перед собой старика в белом врачебном халате, с великолепной бородой и собранным пучком волос на голове. И всё бы ничего, но эти волосы были неестественно синего цвета, прямо-таки бирюзового.

— Да, если можно.

— Конечно! — фармацевт широко улыбнулся. — Ну, рассказывайте, что вас беспокоит.

— Ничего особенного. Антидепрессанты продаёте?

— Только по рецептам.

— Понял, сейчас достану.

Засунув руку в внутренний карман накидки и тщательно там порывшись... Кийоши ничего не нашёл.

[Не понял. А... Где?]

Он обыскал другой карман, но рецепта не было и там.

[Твою мать. Неужели забыл переложить из плаща?]

— А, можно без ре– — начал было говорить лейтенант, но аптекарь перебил его.

— Исключено. Таковы правила. Если буду продавать без рецептов, то когда-нибудь сюда точно нагрянет проверка, а лишаться лицензии на продажу я не хочу.

— Что ж, понимаю. А лекарственные травы у вас есть?

Фитотерапию практикуете, да? Они вон в том углу, — провизор указал направо.

— Благодарю.

Подойдя к дальнему шкафу, брюнет принялся изучать содержимое полок.

[Итак... Имбирь. Неплохо. Кажется, он с чаем отлично сочетается. Дальше... Куркума? А это разве не приправа? Хм, допустим. Что ещё... Солодка гладкая. Она... Она... Блин, не помню уже, надо будет порыться в справочнике.]

Пока Кийоши проверял свои знания ботаники, входная дверь открылась, и в помещении появился молодой человек в деловой одежде.

— Доброго дня, Фукуда-сан, это снова я!

— Да я уж вижу, что не испанская инквизиция, — сухо ответил аптекарь.

Лейтенант подошёл к полке с витаминами, сделал вид, что рассматривает её, и вслушивался в разговор.

— Вижу, сегодня у вас настроение получше, да? Превосходно! Подумали над моим предложением?

— Какое ещё предложение?

— Как, вы уже забыли? Ничего страшного, я напомню. Три дня назад я приходил к вам с договором о протекции. Помните?

— Допустим.

— У вас было три дня на размышления, и это время закончилось сегодня. В общем, я приехал узнать ваше решение. — С этими словами мужчина вытащил из своего кармана свёрнутую вчетверо бумагу, раскрыл её и протянул собеседнику.

— Я ведь уже говорил в прошлый раз, — покачал головой фармацевт. — Не буду я ничего подписывать.

— Таро-сан, но ведь это выгодно!

— Для вас. Но не для меня. Мне этот союз принесёт одни лишь убытки. Пятьдесят процентов отчислений со ВСЕЙ моей прибыли за защиту — грабёж средь бела дня! И за что же мне платить такие деньжищи?

— За обеспечение вашей безопасности, конечно же.

— Зачем мне это? Я и сам могу прекрасно о себе позаботиться. То, что вы и ваши дружки предлагаете — всего лишь крышевание. Стоп, нет, погодите, стоило вам напялить на себя этот строгий костюмчик, то вы уже не бандит, а бизнесмен, поэтому следует говорить не "крыша", а "протекция". Пусть понятия и поменялись, суть осталась всё той же – вы-мо-га-тель-ство.

Дождавшись, пока аптекарь замолчит, человек в костюме тихо произнёс:

— ...неужели вы думаете, что справитесь в одиночку? Всё-таки времена непростые.

— Уверен в этом.

Лицо мужчины ожесточилось.

— Что ж, не буду дальше настаивать, потому что, судя по всему, это бесполезно. Тогда я, пожалуй, удалюсь отсюда.

Он направился к выходу из помещения и, взявшись за дверную ручку, произнёс:

— Только не смейте потом приходить к нам и падать в ноги с мольбой о защите.

— Не волнуйтесь, подобного не случится.

— ...именно так и произойдёт, это лишь вопрос времени.

— Что?

— Ничего. Хорошего дня.

Как только коммивояжёр покинул аптеку, Рэй подошёл к старику.

— Значит, Таро Фукуда, да?

— А! Вы же всё ещё здесь. Верно, именно так меня и зовут. Прошу прощения за этот балаган, в последнее время здесь начала ошиваться разного рода мерзость.

— Вам не за что извиняться, не волнуйтесь об этом. Он пытался предложить вам услуги какого-то охранного агентства?

"Агентства", тьфу, — провизор поморщился. — Слишком официально для них. Эти типы — всего-навсего местное хулиганьё, отрыжка подворотен. Им лишь бы денег срубить, побольше да побыстрее. Не то что бы я их виню, в наше время деньги всем нужны, но способы у них дрянные. Не удивлюсь, если в этом договоре была какая-нибудь ловушка.

— То есть, вы его даже не читали?

— Конечно же нет. А смысл? Я по хитрой роже этого говнюка сразу понял, что дело тут нечисто, поэтому и отказал ему сразу же. Ну ладно, что-то я отвлёкся. Определились с тем, что хотите купить?

— Думаю, да.

Брюнет положил на стойку несколько упаковок трав, спирт и немного антибиотиков.

— Хм, посмотрим... С вас… 8200 йен.

Кийощи молча отсчитал нужное количество денег и передал их аптекарю.

— Отлично, спасибо за покупку! — торговец радостно ухмыльнулся.

— До скорого, Фукуда-сан. И вы, это, берегите себя. А то вдруг этот пиджачный клоун что-нибудь выкинет.

— Ха-ха, не переживайте! Я ещё могу за себя постоять.

— Охотно верю.

С этими словами лейтенант вышел из аптеки и направился к Арисато, который с привычным ему безразлично-скучающим видом ждал его около фонтана.

— Вроде бы всё купил, — обратился к нему Кийоши, потерев переносицу. — А ты как, эмо-бой, нашёл всё, что хотел?

Тот, по обыкновению, молча кивнул.

— Вот и прекрасно. Тогда, айда в общагу?

***

10 июня 2009 года.

— Давайте я ещё раз вам всё поясню, Шикэй-сан.

Мужчина в белой майке и спортивных штанах стоял перед Кийоши в довольно просторном складе в одном из зданий промзоны. Это место явно давно не использовалось, так как повсюду бесхозные кирпичи, бутылки и окурки сигарет, а также тут очень сильно воняло мочой.

— Значит, вы, не пойми откуда и как, узнали про закрытый турнир боевых искусств, который якобы будет проводиться где-то неподалёку. Вы также узнали про баснословный куш за победу в размере пяти миллионов йен, а также про то, как именно принять участие в этом якобы турнире. Ещё вы узнали про некий пароль, который позволяет беспрепятственно получить доступ к отборочному туру, и даже назвали мне его. Как вы сказали…

«Змей жаждет крови», — без тени сомнения в голосе отозвался Рэй.

— Да, именно. Так вот… Йори-сан… Откуда вы узнали всё вышеперечисленное?

***

Всё это брюнет узнал из телефонного разговора с Рэйдзи Накаямой, одним из служащих полицейского участка в Павловнии. После того, как Рэй, позвонив Куросаве, передал ему сведения о возможном местоположении склада с наркотиками в промзоне, тот дал лейтенанту номер Накаямы и сказал, что «он совершенно точно знает один способ». Поговорив с Рейдзи, Кийоши выяснил, что лучшим способом попасть на склад является участие в одном турнире кулачных боёв, который в ближайшую неделю будет проводиться именно в нём.

Во время проведения турнира, — говорил Накаяма, — всё внимание охраны будут сосредоточены в двух местах: внешний периметр склада и ринг, на котором будет вестись бои. Всё, что нужно, это под шумок улизнуть во время турнира, подняться на уровень земли и–

— Постой-постой, о чём ты? — перебил его Кийоши. — Бои проводятся где-то под землёй?

Да, именно так. Склад служит не только хранилищем для запрещённых веществ, но и своеобразной буферной зоной между внешним миром и подземным. И именно под ней находится… Как бы это объяснить… Слышал о Чистилище в Камурочо?

— А то, кто ж про него не слышал, — Рэй пожал плечами.

Вот, у нас в Татсуми есть его аналог. В несколько раз меньше, без блэкджека и шлюх и без собственного торговца информацией, но доход на ставках от кулачных боёв приносит отличный. …Фактически, это единственная активность, которая там есть, так что, аналогом Чистилища местную арену можно назвать лишь с огро-о-о-о-омной натяжкой.

— Ага, ясно. Значит, мне всего-то нужно каким-то образом попасть на трибуны и–

Нет-нет-нет, в качестве зрителя туда никак не попасть. То есть, попасть-то можно, но: а) все выходы с трибун охраняются почти с такой же внимательностью, как и периметр склада; б) чтобы попасть внутрь как зритель, нужно либо несколько миллионов йен за членский взнос, либо рекомендация от кого-нибудь из клуба покровителей арены. Но в любом случае этот процесс займёт некоторое время, и, боюсь, до начала турнира мы не успеем.

— Значит… Остаётся только попасть на турнир как боец. Так?

Да, в точку! Однако и с этим подходом могут возникнуть сложности.

— Например?

Ну… Придётся либо проиграть в первом же бою, либо биться до победного. Иначе никак.

— Проигрывать я точно не намерен, знаешь ли, — Кийоши ухмыльнулся.

А зря, это более лёгкий способ. Проигравших, если это не призовые места, обычно сразу же отпускают с турнира, ну, после оказания им медпомощи. Отличный момент, чтобы скрыться и пробраться на складские помещения.

— Хм… А если биться до конца?

Тут о тихом побеге не может быть и речи: к победителю приковывается абсолютно всё внимание. Однако, возможность всё равно есть.

— Давай, Накаяма, жги!

Да мне и жечь не надо, этот способ и так заставит тебя попотеть. Дело в том, что и складом, и турниром управляет некая Гадюка, и говорят, что после турнира она забирает победителя с собой, чтобы, эм, хорошо провести с ним время, у неё есть что-то вроде пунктика на, э-э-э, сильных мужчин. Если и подбирать момент для обыска склада, то лучше этого и не найти.

— То есть, ты хочешь сказать, что мне просто надо будет чем-то оглушить её, пока мы с ней наедине, и под шумок сбежать с подвала на склад?

Ага, именно так. Только учти, она наверняка тоже не промах, всё же, чтобы женщина руководила преступным предприятием… Ей нужно было либо быть сильной телом и духом, либо собрать вокруг себя армию сохнущих по твёрдой женской ноге на их яйцах. Ну, или и то, и другое.

— М-да. Вот тебе и два стула.

Угу, выбор невелик, но он есть. Хотя, если учитывать всё, что я о тебе слышал, то ты явно выберешь второе.

— А как же иначе, хех…

Так я и думал! Хватаешься за любую возможность залезть под юбку, м?

— Шёл бы ты к чёрту с такими шутками, Рэйдзи. Тебе будто бы двенадцать… Фемдом меня никак не интересует, я иду на это, только чтобы уничтожить как можно больше химического дерьма, что там хранится. Ты меня понял?

Да ну блин, не кипятись ты… Так бы и сказал, что тебя женщины не интересуют.

— …к сожалению, нахождение в общественном месте запрещает мне нецензурно выражаться, но сейчас я заинтересован в двух вещах. Первая: узнать, как попасть на турнир, а вторая: найти тебя и как следует начистить твою мерзкую рожу, кретин ты эдакий.

Ладно-ладно, прости, перегнул чутка.

— Проехали. Так ты знаешь, каким образом я могу попасть на турнир?

***

— А разве это имеет значение? Я, что, ошибся в пароле?

— Нет, пароль вы назвали совершенно правильно, — прервал его мужчина. — Но дело в том, что эту информацию можно получить только от других членов этого сообщества, и только после разрешения от президента клуба. Нам не приходило никаких ходатайств на ваше имя, на имя «Шикэй Йори». Я хочу знать, кто именно слил вам информацию.

— Мне кажется, что это не имеет никакого значения. Важно то, что мне доверили эту информацию. Разве не так?

— …назовите имя, пожалуйста. Мы не хотим причинять вам вреда.

— Я же сказал, я не буду говорить, кто мне дал эту информацию. И вообще, кто «мы»? Я вижу тут только одного тебя. Или ты хочешь сказать, что сейчас по твоему щелчку пальцев из-за колонн появятся бугаи с битами и отобьют мне все почки?

Мужчина удивлённо посмотрел на Рэя, после чего щёлкнул пальцами, и из-за колонн по периметру ангара действительно вышло человек пятнадцать, несколько из которых действительно вооружились битами.

— Я не знаю, кто вы такой, Шикэй-сан, да и вообще, действительно ли вас так зовут… Но это ваше последнее предупреждение. Кто дал вам указания прийти сюда?

— Последний раз отвечаю на твоё предупреждение, неотёсанная ты морда: Тебя. Это. Ебать. Не должно.

{NOW PLAYING: Noisecream — Red Eyes}

К чёрту… Парни! Вы знаете, что делать. Валите крысу! — рявкнул мужчина и отошёл в сторону, облокотившись на стену ангара.

Толпа нападающих тут же окружила Кийоши. Тот тихо выругался и встал в оборонную стойку.

[Не рисковать. Ждать атаки.]

Один из головорезов решил начать атаку с кругового удара ногой, целясь лейтенанту прямо в висок. Уклонившись от атаки простым приседом, тот повалил врага подсечкой и пнул его в нос. Жалко хрустнув, нос начал кровоточить, и противник закричал от боли. Словно почувствовав движение за спиной, Кийоши перекатился влево, и бита с глухим стуком стукнулась о каменный пол.

[О, это мне надо!]

Вооружённый битой парень встал наизготовку, ожидая выпада от брюнета. И тот последовал почти мгновенно: поддев носком ботинка лежащую на полу бутыль, он схватил её, ушёл от очередного удара биты и огрел злодея бутылкой по затылку. Пока тот падал, Рэй выхватил из его рук оружие и пару раз ей взмахнул для проверки удобства.

— Вот ТЕПЕРЬ я вам покажу, уёбки, — кровожадно процедил лейтенант, и на его лице проступила дьявольская ухмылка.

Не отступать! Он один, вас больше раз в десять! Нападите все разом!

Но на этот раз первым пошёл в атаку Рэй. Пнув кого-то в колено, он с размаху ударил его битой в челюсть, и враг без сознания рухнул на пол. Затем он отбил своей битой удар чужой и заехал окончанием рукояти в солнечное сплетение. Далее он уклонился от нисходящего удара биты, ударил врага по ногам, затем, когда тот рухнул на колени, схватил свою биту как таран, дважды раскачался и врезал концом биты прямо в лоб противника.

Вооружившись битой, Кийоши раскидывал врагов так, как шар для боулинга раскидывает кегли. Ему не составило труда одолеть большую их часть, однако, ни одно оружие не может держаться вечно. После очередного блока дерево с жалобным хрустом развалилось, и удар врага пришёлся прямо в висок Рэя. Благодаря жертве своей биты он не был таким болезненным, каким мог бы быть, но всё равно ненадолго ввёл брюнета в ступор.

Твою… мать… — прохрипел он, держась рукой за голову.

С другой стороны, прямо в бедро, на которое была накручена повязка, прилетел ещё один удар биты. Брюнет повалился на землю.

— Шеф, я его ёбнул! — весело возгласил бандит, потрясывая своим оружием.

— ДОЛБОЁБ, ДОБИВАЙ! — в гневе прокричал «шеф».

Противник спохватился и замахнулся битой для добивания. Но Кийоши оказался быстрее и, полулёжа на полу, вскинул ногу в лежачем пинке и попал прямо в пах врагу. Тот согнулся в агонии, что дало Рэю возможность быстро подняться на ноги, повалить врага на спину, прошептать:

Прости, мужик, не хотел сегодня бить яйца для омлета,

и добить его ударом головы об пол. Еле-еле держась на ногах, брюнет огляделся и увидел последнего врага, безоружного, но в боевой защитной стойке. Кийоши тут же подобрал с пола кирпич и метнул его в противника. Тот уклонился, но потерял концентрацию на враге, что стоило ему ушибленной голени и выбитого зуба после нокаута пинком в челюсть.

— Ну, что, остался только ты, «шеф», — выдохнул Рэй, разминая руки. — Твои ребята оказались теми ещё огузками, а? В следующий раз тщательнее подбирай команду.

Кийоши уже подошёл к стушевавшемуся мужчине, чтобы отвесить ему правый хук, но…

{STOP}

Довольно!

Хриплый старческий голос прорезал пространство склада, из-за чего Рэй остановил кулак в паре сантиметров от лица «шефа». К ним обоим приблизился седой старик в белой рубашке и джинсах с исхудалым и сморщенным лицом.

— Ты доказал свою силу, боец. Опусти свой кулак, ты прошёл отборочный тур.

Вот оно что… Стоило догадаться, — усмехнулся Кийоши. — Надо было догадаться… Вы всех таким образом проверяете?

— Нет, — старик усмехнулся в ответ, — вы просто пришли без предупреждения. Обычно кандидатов проверяю я, а вас просто должны были наказать за дерзость. Впрочем, вы смогли обратить кару себе во благо, а это достойная замена битве со мной.

— С вами? — брюнет сначала недоверчиво посмотрел на старика, но потом хмыкнул. — Видимо, вы гораздо сильнее, чем кажетесь.

— Верно. Позвольте мне представиться. Я – Сэнсэй. Отвечаю за подбор бойцов на турнир, участие и наблюдение за которым доступно только ограниченному кругу лиц. Вы, туда, стоит полагать, не входите, однако вы успешно как нашли место, так и назвали пароль. Может, вы и попали сюда не совсем… легитимным путём, но всё же смогли победить моих бойцов. Да и всё наше предприятие, а если быть точнее, ежегодный Турнир Пожирателя Змей, не самое легальное. Впрочем, это не мешает его работе.

Как и многие другие прибыльные предприятия в Татсуми, — с кислинкой в голосе прошептал лейтенант. Однако Сэнсэй услышал его шёпот и немедленно отреагировал:

— Я слышу недовольство в вашем голосе.

— Ментовское прошлое не даёт продохнуть, — почесал затылок Рэй. — Да и всё равно, как бы я не пытался, всё нелегальное будет проскользать мимо глаз полиции, верно?

— Именно так, — кивнул старик. — Но вернёмся к нашим баранам. Турнир. Вы прошли отборочные. Планируете участвовать?

— А то! Зря меня битами били, что ли?

— Прекрасно. Я должен вам разъяснить структуру турнира. Всего будет четыре этапа: восьмая, четвертьфинал, полуфинал и, естественно, финал. Награда за первое место – кубок Пожирателя Змей и пять миллионов йен. За второе – два миллиона. За третье – один. Четвёртое – сертификат об участии. Соперник, с которым вы будете сражаться в восьмой, определяется случайным образом, впоследствии вы будете сталкиваться с победителями предыдущих этапов, конечно, если вы будете побеждать.

— Само собой. — кивнул Кийоши.

— Теперь нам необходимо внести вас в список.

Старик вытащил из нагрудного кармана вычурную записную книжку, раскрыл её на середине и обнажил шариковую ручку.

— Итак… Ваше имя?

Рэй хотел назвать свою любимую кличку, но потом решил подстраховаться и выдал:

…Змей.

Седовласый то ли насмешливо, то ли вопросительно выгнул бровь.

— Вот как… В честь того самого?

— Да. Пусть мои враги боятся меня до усрачки.

— Пусть будет так, — Сэнсэй пожал плечами и записал имя в журнал. — Хотите знать моё мнение? Вам бы подошло прозвище… «Ворон». Что-то в нём есть, согласитесь?

— Вполне себе, — как можно безразличнее постарался ответить Кийоши.

— Что ж, поздравляю, Йори-сан. Теперь вы — один из кандидатов на титул Пожирателя Змей.

Повернувшись и сделав пару шагов в сторону выхода, старик вдруг остановился и сказал:

— Шикэй Йори… Простите меня за грубость, но это крайне дерьмовое фальшивое имя. Простая перестановка букв, Рэй? От специалиста вашего уровня я ожидал большей скрытности. Впрочем, это неважно. Ожидайте нашего уведомления, мы сообщим вам о точной дате мероприятия. Всего доброго.

Сэнсэй откланялся и чинно покинул склад, за ним по пятам проследовал Шеф, оставляя Кийоши в одиночестве посреди помещения, полного оглушённых тел. Пару секунд проведя в опустевшем здании, лейтенант тоже вышел наружу, где его встретило послеполуденное солнце.

— Вот это… да, — только и смог вымолвить Рэй, зажигая сигарету и погружаясь в раздумья.

[Итак… На турнир я попал. Это замечательно, несомненно. Cтал на шаг ближе к конечной точке своего плана. Осталось только победить и проникнуть на склад, а потом… Надо будет взять с собой «зажигалочек», они мне явно пригодятся.]

— Зачем я всё это делаю… — прошептал он, смотря на сияющее в небе солнце.

[У меня есть причина. Наркотики — однозначное и чистейшее зло. Зло не искоренить навсегда и абсолютно, но я, как гражданин, как человек, как полицейский и как… как я. Я обязан сделать всё, что в моих силах, чтобы спасти как можно больше людей от этого. Чтобы никто не страдал так, как страдал Ватанабэ. Чтобы никто не страдал так, как страдал… я.]

Докурив сигарету, он выбросил её в ближайшую мусорку.

[Ай, да и хуй со всем этим. Пойду в Парадигму, сейчас было бы неплохо бахнуть чего-нибудь холодненького. Да и с Одзимой поболтать хочется. Приятная она в общении, хех…]

***

{NOW PLAYING: JADOES — Stardust Night}

Когда лейтенант добрался до облюбованного им бара, солнце потихоньку начинало садиться. Улицы и здания озарялись жёлто-рыжим светом, наверняка слепя тех, кому непосчастливилось иметь в комнатах окна, выходящие на солнечную сторону. Впрочем, бар был расположен так, что солнце ничуть не мешало его посетителям, сидящим внутри.

Потратив добрые три минуты на то, чтобы открыть дверь — по какой-то неведомой причине она отказывалась открываться ему, и он смог пройти внутрь только после того, как из бара вышел посетитель, — Рэй в очередной раз оказался в той атмосфере, которая была ему приятна: среди терпкого запаха алкоголя, звуков музыкального автомата, который всё ещё играл шедевры поп-музыки и разговоров людей по углам и у барной стойки. Но приятнее всего, пусть сам Кийоши упорно и не признавал этого, было вновь увидеть за стойкой знакомую фигуру брюнетки в блузке с фартуком. Он подошёл к стойке и сел на один из стульев, сняв с себя накидку со шляпой и положив их на соседний свободный стул.

— О, Кийоши-сан, здравствуйте! — Девушка поприветствовала его, и, закончив с приготовлением напитка для клиента рядом с Рэем, повернулась к нему. — Вы сегодня рано! Обычно приходите, когда солнце село, а тут…

— Ну, хех, в этот раз освободился пораньше от дел, вот и решил культурно отдохнуть, — ухмыльнулся мужчина, потягиваясь. — Мне, пожалуйста, бокал Yamazaki сорокатрёхпроцентного, если можно.

— Конечно же, будет сделано!

Хидэко с энтузиазмом начала готовить для лейтенанта напиток, пока тот осматривал помещение. С прошлых визитов полицейского сюда ничего сильно не поменялось, столы и полы были всё такими же чистыми, а людей всё также было немного. Впрочем, последнее можно было связать с днём, в который брюнет решил посетить бар – это был вечер среды, а основная партия посетителей приходила либо ближе к ночи, либо по выходным.

— А вот и ваш виски, Рэй-сан!

Девушка поставила бокал с янтарной жидкостью прямо напротив Кийоши. Тот взял его, сделал небольшой глоток и поставил на место. Алкоголь приятно растёкся по телу мужчины, наполняя теплом и вызывая у того лёгкую улыбку с удовлетворённым вздохом.

— Как всегда, напиток – высший класс. Благодарю, Хидэко-тян.

— Всегда пожалуйста! — Она легко улыбнулась и посмотрела на мужчину, но потом улыбка исчезла с её лица. — Ой, с вами всё хорошо? Вы выглядите как-то… помято.

— Не, всё хорошо, — отмахнулся он, потирая ушибленный ранее висок, — просто небольшая заварушка. Ничего серьёзного, всего пара пропущенных ударов.

— Ну, знаете… Иногда и один удар может оказаться фатальным.

— М-да, что верно, то верно.

Лейтенант снова отхлебнул из бокала, на этот раз чуть мрачнее, чем до этого.

— Весьма мудрая мысль, — добавил он затем. — Сама пришла к такому выводу или кто-то наделил мудростью?

Барменша хотела что-то ответить, но её прервал мужской возглас от человека, сидящего на пару стульев вправо от Рэя.

— Плесни мне ещщщщщё, девка! — кричал лысый мужчина в светло-синем пиджаке. — Я сегодня наеб-бенюсь так, что мать родная не узнает, их-ха!

— Простите, но мне кажется, вам на сегодня уже хватит, — вежливо ответила Одзима, кланяясь с извинением.

— А мне каж-жется, что, что тебе надо бы завалить варежку и налить мне ещё пиваса!

— К сожалению, я вынуждена попросить вас покинуть наше заведение, — в голосе девушки звучала всё та же вежливость, но с некой ноткой стали.

— Д-да хера с два! Если я хочу глушить пиво здесь, значит, буду глушить его здесь! И никакая малолетняя с-с-с-сука мне не указ!

Все посетители бара повернулись и стали наблюдать за дальнейшим развитием ситуации. Даже дверь подсобки открылась, и оттуда высунулась русая голова сменщика Одзимы.

Пока ситуация не достигла точки кипения – а судя по набиравшему красноту лицу Хидэко, это могло случиться очень скоро –, Рэй решил взять дело в свои руки.

— Хидэко-тян, ну не будь ты такой занудой, налей гражданину пива. За мой счёт, — и подмигнул девушке. Она посмотрела на него сначала с недоумением, потом с интересом, и в конце концов сдалась и забрала у мужчины кружку.

— Оп-па-ча, вот это по-нашему! Кто ты, добрый меценат? — с видом победителя спросил лысый.

— Да так, просто хочу в тишине посидеть.

— А, вот оно что… Ну звиняй, братан, я сегодня тихушничать не намерен! Так что, ты просто просрал свои йены, дружище!

— Это как посмотреть.

Кийоши взял у Одзимы полную кружку пива, но вместо того, чтобы вручить её довольному своей остротой мужчине… он медленно вылил содержимое сосуда ему на голову. Хмельной напиток, немного шипя, стекал по лысой голове и затылку, пачкая модный костюм и рубашку. Когда пиво в кружке закончилось, лысый вытаращил глаза и с открытым ртом уставился на лейтенанта, явно пытаясь что-то сказать, но захлёбываясь от удивления.

— Тебе действительно на сегодня хватит, «братан», — Рэй похлопал мужчину по плечу и в третий раз хлебнул свой любимый виски.

Наконец, дебошир пришёл в себя и разразился гневом.

— Да ты чё, чёрт, в край офонарел!? Тебе давно в ёбыч не прописывали!? Ну ты и уебан, ты чё с моим костюмом сотворил, гнида!? Ты знаешь, сволота, сколько чистка будет стоить? Ты мне заплатишь за неё, да ещё и с процентами, тварюга, как добрый заплатишь, а то я тебе…

Он угрожающе вскинул правую руку, будто бы готовясь нанести удар. Рэй был готов к нему, однако удара не последовало. Внезапно появившаяся за спиной лысого Хидэко схватила вскинутую руку и заломила её.

— Я же сказала, хватит с вас на сегодня, — прошептал ему на ухо злобный голос девушки, которая протолкала его до входной двери и пинком под зад выставила прочь. После чего отряхнула руки, зашла за стойку, помыла их и вернулась к работе.

— Неплохо ты его, — довольно протянул брюнет, снова отпивая от бокала. — Училась чему-то?

— Ага, папа карате обучил. Я даже пару раз побеждала в соревнованиях среди школ, вот! — Девушка улыбалась, вспоминая о своих победах в прошлом.

— Хех, похвально.

— Спасибо, что вмешались, Рэй-сан, — барменша с благодарностью поклонилась.

— Ой, да ладно тебе, Одзима-тян, я ж ничего не сделал, — усмехнулся мужчина, допив остатки виски в бокале.

— Как сказать… Это по крайней мере было забавно видеть, — улыбнулась она в ответ и обновила бокал. — За счёт заведения.

Ого, польщён! Твоё здоровье, — он шутливо поднял бокал, словно произнося тост, и отпил половину содержимого.

{STOP}

***

11 июня 2009 года.

Вечером в общежитии вновь проводилось внеочередное собрание, и на этот раз Рэй на него даже не опоздал. Мало того, он даже пришёл одним из первых, наряду с Мицуру, Акихико и Минато. Когда подошли все остальные, выяснилось, что мест за столом, за которым обычно проводились обсуждения в кабинете Икутски, не хватало, поэтому Кийоши взял один стул из числа тех, что стояли рядом с монитором, и сел со стороны стола, противоположной председателю.

— Так, раз уж мы все наконец в сборе, — начал тот, недовольно глядя на опоздавшего Джунпея, — думаю, пришла пора перейти к цели нашего сегодняшнего собрания. Итак, ты – Фука Ямагиши, верно?

С этими словами Икутски перевёл свой взгляд на девушку с бледным лицом и бирюзовыми волосами. Та, то ли от волнения, то ли по привычке, встала со своего места и прошептала, немного запинаясь:

Д-да, эт-то я.

Председатель усмехнулся.

— Хе-хе, расслабься, Фука-тян, здесь тебя никто не обидит. Присаживайся, прошу.

Девушка робко кивнула и снова села.

— Думаю, мне нужно представиться. Всё-таки, всех остальных ты явно уже знаешь. Кхм. Я – Шуджи Икутски, занимаю одну важную должность в школе Геккоукан, и по совместительству являюсь руководителем этого небольшого «кружка по интересам», если так можно выразиться, хе-хе. Но об этом чуть позже, а сейчас… Вы – молодцы!

Внезапно для всех Икутски вытащил что-то из пиджака, и в комнате раздался громкий хлопок. Этим «чем-то» оказалась обычная хлопушка, которая, впрочем, заставила напрячься всех сидящих в комнате, а лицо Ямагиши будто бы стало на пару тонов бледнее.

— Вы все проделали невероятную работу и докопались до истины во всей этой довольно-таки призрачной, хе-хе, истории. Думаю, вашей работе позавидовали бы лучшие детективы Токио, да, Кийоши-сан?

Брюнет незаметно вздохнул.

— Не позавидовали бы, они видели вещи и похлеще, но расследование ребят было выполнено вполне себе достойно, тут уж не поспоришь.

— Похвала от полицейского, круть! — воодушевился Иори, уже в который раз роняя на полу свою фирменную бейсболку. — А медаль нам дадут? Мы ж людей тут спасаем, как-никак!

— Джунпей, друг, ты же помнишь, что я уже давно как не полицейский? Максимум, что я могу тебе дать, так это кусок белой бумаги с надписью «Джунпею Иори за…», э-э-э, «…за самый мощный хоум-ран Тартара». И то, написано всё будет карандашом, у меня нет инструментов для декорации.

— Блин, хреново…

— Кстати, о птичках– то есть, о людишках, — Икутски вернул разговор в первоначальное русло. — Все три девушки, что пострадали из-за нападения Теней, пришли в сознание.

По комнате прокатилась волна вздохов облегчения.

— А каким образом Тени на них вообще напали? — задал вопрос Кийоши, явно заинтересованный темой.

— Ну, трудно сказать наверняка. Как я понимаю, все они приходили к школе к полуночи и ждали, пока охранника не будет на пути. Однако, как только начинался Тёмный Час, Тени тут же нападали на них, и… Да. Впрочем, факты были искажены из-за слухов о «мстительном духе Ямагиши», что и привело к такой путанице.

— Я ведь знала, что никаких призраков с самого начала и не– — начала было Такеба, но её прервала, внезапно, сама Ямагиши.

Простите, — пробормотала она, уставившись в пол. — Это всё моя вина.

Семь пар удивлённых глаз уставились на неё.

— Это из-за меня они все подверглись опасности… И Морияма-сан тоже… И вы… Вы все могли погибнуть!

— Ямагиши-сан, твоей вины тут ни в чём нет, — твёрдо сказал лейтенант. — Не ты заперла кого-то в спортзале. Это тебя заперли.

— Именно так! — поддержала полицейского лучница. — Жертва здесь – ты!

— Но из-за меня вы все волновались…

— Не из-за тебя, а за тебя, — вставил Акихико. — Это разные вещи.

— Благодаря тебе мы смогли победить в ту ночь. — Мицуру встала со своего места и подошла к Фуке. — Если бы тебя не было рядом… Мы бы однозначно проиграли. Но ты спасла нас. Ты можешь этим гордиться.

Девушка подняла свой взгляд с пола и посмотрела прямо на красноволосую.

— Ты смогла помочь нам с помощью особой силы, что сокрыта в тебе, — продолжала Кириджо, — с помощью Персоны, так мы её называем. Твоя поддержка была неоценима для нас и сильно пригодилась бы в дальнейшем. Ты присоединишься к нам?

Воцарилось молчание, нарушаемое лишь тиканьем часов.

Мицуру-сэмпай… — прошептала Фука, смотря на Кириджо и остальных по очереди. Мицуру, Санада, Кийоши, Минато и Джунпей кивнули в ответ на её взгляд, Юкари же сказала:

— Если что, тебя никто не торопит, так что, если тебе нужно время на подумать…

Нет, — проговорила Ямагиши, вставая на ноги, — я решилась. Я присоединюсь к вам.

— Уверена? Тебе ведь в таком случае придётся переехать сюда.

— Ничего страшного, — ответила она и добавила себе под нос так тихо, что Рэй смог разобрать то, что она сказала, только прочтя по её губам: «всё равно лучше, чем дома».

[Вот как… Печально такое слышать… Но, как минимум, ей от переезда должно стать только лучше?]

— Мы правда ценим твою решимость, — красноволосая поклонилась Фуке, из-за чего та немного смутилась. — Спасибо. Мы отправим кого-нибудь от лица школы поговорить с твоими родителями, во избежание дальнейших неудобств.

— Ох, хорошо. Спасибо и вам, — на лице девушки с бирюзовыми волосами промелькнула улыбка.

— А мы не слишком резко втягиваем её во всё это? — с нажимом на слове «резко» поинтересовалась Такеба, не обращаясь ни к кому конкретному.

— Но ей действительно дали выбор, Юкари, — ответил Рэй. — И она свой выбор сделала. Никто её не принуждает, как видишь, и у неё было право отказаться от всего этого.

— Да, всё правда хорошо, — кивнула Ямагиши.

Комнату снова наполнило молчание, на этот раз неловкое. В конце концов, председатель решился нарушить тишину.

— Так, ещё кое-что, что я чуть не забыл, — начал он, сразу же привлекая всеобщее внимание. — Эти сильные Тени. Мы всё ещё не понимаем, откуда они появляются, но, благодаря Акихико, одно мы знаем точно: их появление связано с фазами луны, а именно, с полнолунием. Так что, с этого момента нам придётся принимать данный факт во внимание.

— Так они, это, что-то типа оборотней? — спросил Джунпей.

— Угу, только на серебро им плевать, — мрачно усмехнулся Рэй. — То есть, не плевать, но оно для них и не смертельно. А если серьёзно, для нас это огромное преимущество. Знать, в какой день будет атака, очень ценно. Так мы сможем точнее готовиться к нападениям. Поэтому, все учитываем полнолуние! Особенно ты, эмо-бой, ты же наш лидер.

Минато, до сих пор не проронивший ни единого слова, ограничился простым кивком.

— Отлично! Рад видеть, что вы можете находить между собой общий язык, несмотря на различия, — довольно улыбнулся Икутски, будто бы думая, что подобные отношения между его подопечными – его рук дело. — По моей повестке дня всё! Есть вопросы? Нет? Вот и отлично. А теперь, все дуйте спать! Время то уже, хе-хе, недетское.

Выходя из комнаты управления, Рэй заметил серьёзное выражение лица у Юкари. Она явно не была против того, что Фука присоединилась к команде, но что-то её определённо тревожило.

[Надеюсь, это проблем в будущем не вызовет…]

— Кийоши-сан?

Брюнет уже почти зашёл в свою комнату, как вдруг его остановил голос Арисато.

— Да, что-то не так? — откликнулся лейтенант.

— Можно к вам на пару слов?

— Да не вопрос. Заходи.

Лейтенант включил свет, закрыл дверь за гостем и сел на кровать.

— Ну, чего хотел, рассказывай.

Минато прислонился к стене напротив.

— Это насчёт той ситуации во время битвы с Императором и Императрицей, когда вас взяли под контроль.

— Так… И? Что насчёт этого?

— Я поразмышлял над этим, когда у меня было время. Вы — единственный из нас, кто способен победить Тень в одиночку, не имея при себе Персону. В какой-то степени вы – ценнейший член S.E.E.S., Рэй-сан. Поэтому нельзя позволять, чтобы вас очаровывали враги. В грубой физической силе вы превосходите каждого из нас, и мечом вы владеете так же умело, как мы – Вызывателями. По сути… Захват вас под контроль может означать провал для всех нас. Потому что вы действительно можете убить нас, пусть и неосознанно. Тогда, в схватке с Императрицей, нам повезло и всё обошлось лишь парой травм. Но мы не можем надеяться на то, что нам всегда будет вести. Поэтому… я принял кое-какие меры предосторожности.

— Например? — мрачно спросил Кийоши.

— Вот.

Арисато протянул Рэю какой-то свёрток. Он развернул его и увидел внутри серебряную цепочку, на которой красовался бледно-розовый камень в форме слезы.

Это ещё что… — пробормотал брюнет. — Какой-то амулет?

— Да. Защита от очарования. Розовый кварц. Пока вы носите его, враг не сможет завладеть вашим разумом. По крайней мере, так он должен работать.

Должен, говоришь…

Рэй взял цепочку и застегнул её вокруг своей шеи. Под светом лампочки камень переливался бликами. Как только он сунул амулет под рубашку, то почувствовал, как по его телу от груди начинает растекаться приятное тепло.

— Судя по вашему выражению лица, он работает. — Лицо Минато осветила слабая улыбка.

— Похоже на то, эмо-бой, похоже на то… Спасибо. Мне ещё никто не дарил украшений, хех.

— Всегда пожалуйста, Кийоши-сан. Надеюсь, амулет послужит вам надёжной защитой.

— Поживём – увидим, Арисато. А, да, это, сколько с меня за эту вещицу?

Нисколько. Отплатите тренировками и прикрытием в Тартаре. Честная плата, как мне кажется. Доброй ночи.

Арисато вышел, закрыв за собой дверь в комнату Кийоши. Стоило ему это сделать, как в его голове тут же раздался до боли знакомый звон. Уже ставший привычным голос в очередной раз эхом отозвался, мол, «аз есмь ты, ты еси я, тра-та-та, благословляем всё под знаком Императора». Как только это закончилось, Минато еле заметно поморщился. Пусть такой кратковременный выпад из реальности и происходил довольно часто, он всё ещё не до конца к нему привык.

[Зато это делает меня сильнее,] — резюмировал он, заходя в свою комнату и закрывая дверь. — [А значит, можно и потерпеть маленькие неудобства.]

***

*тук-тук-тук*

— Войдите! О, Ямагиши, здравствуй. Что-то случилось?

— Нет-нет, Мицуру-сэмпай, всё хорошо! Просто… я хочу кое-что спросить у вас.

— Что ж, прошу, проходи, присаживайся.

— Итак, я слушаю.

— Д-да, да, сейчас, я просто… думаю над тем, с чего начать. В голове небольшой бардак после всех событий, поэтому…

— Не могу винить тебя в этом, Ямагиши. Не спеши. Я в любом случае тебя выслушаю. Как насчёт чая?

— Нет, спасибо, не нужно так заморачиваться… Кхм, так вот… Это касается Рэй-сана.

— Правда? Что именно?

— Я не до конца уверена в своих предположениях, но… У него же нет Персоны, ведь так?

— Верно. У него нет и не может быть Персоны. Вызыватель на него не действует.

— Вот как… Тогда, Мицуру-сэмпай, я, скорее всего, и вправду ошибаюсь…

— Тем не менее, я бы хотела, чтобы ты высказала мне свои мысли.

— Ну, х-хорошо… Я думаю… Думаю, что у него всё же есть Персона.

— …

— …

…Хм. Ямагиши, ты можешь аргументировать своё предположение?

— Да! То есть, мне так кажется… Стоило Кийоши-сан выйти из-под очарования Тени, я вдруг ощутила в нём… силу. Такую же, которая исходила от каждого из вас во время готовности к бою. Но в тот момент, когда он нанёс себе удар кинжалом, эта сила… будто бы возросла. Многократно.

— Как ты это ощущала?

— А… Трудно сказать точно… Это было похоже на вулкан перед извержением… Всё вокруг дрожит и трясётся так, что ты ощущаешь это всем своим телом, а когда из жерла хлынет смертоносная магма, ты не знаешь… Только ты чувствуешь это как-то со стороны, как сторонний наблюдатель… Что-то такое.

— Вот как…

— Если это и правда была его Персона, то почему он не воспользовался ей?

— Имеет место теория о том, что Кийоши-сан может сдерживать её внутри себя. К сожалению, это предположение рушится о тот факт, что Рэй невосприимчив к воздействию Вызывателя. Впрочем, вполне возможно, что и Персоны у него на самом деле нет, а мы просто додумываем факты.

— Но… Я не думаю, что мне могло такое показаться, Мицуру-сэмпай.

…согласна. Такие вещи не могут казаться двоим людям сразу.

Двоим? То есть, вы тоже…

— Да. Я чувствовала эту силу, пусть и не участвовала в поддержке отряда к тому моменту. И я сомневаюсь, что у Кийоши-сана отсутствует Персона. Если наши догадки верны… То у нас может оказаться козырь в рукаве. Суметь бы его правильно разыграть…

— Что вы имеете ввиду, Мицуру-сэмпай?

— По какой-то причине он не применяет Персону. Мы могли бы списать это на незнание о концепте данных сущностей в целом, но он ещё до наших объяснений знал о Персонах и Тенях. Существует только единственный способ заполучить данные сведения – прямая связь с компанией моего отца.

— С «Группой Компаний Кириджо»? Но как Рэй-сан может быть с ними связан?

— Хотела бы я знать, Ямагиши. На его плече есть татуировка с кодом, который походит на коды с пропусков компании. К сожалению, у меня всё никак не доходят руки до того, чтобы заняться поисками информации, касающейся её…

…возможно, я бы могла…

— Что?

— Ну, то есть… Я думаю, что… Я имею в виду, я… Я вполне неплохо разбираюсь в компьютерах и прочей технике… И мне нравится изучать массивы данных в поисках определённой информации.

— Ты хочешь предложить мне свою помощь, Фука?

— Да, Мицуру-сэмпай… Только если вы не будете против! Не хочу быть для вас обузой…

— Не возражаю. Думаю, твоя помощь будет неоценимой как для каждого из нас, так и лично для меня. Но позволь мне спросить тебя… Почему ты хочешь помочь мне с разгадкой тайны Кийоши-сана?

— Потому что… мне любопытно. Я хочу узнать, как Кийоши-сан может скрывать внутри себя Персону такой мощи, и при этом не давать ей воли. Почему на него не действует Вызыватель, как он связан с вашей компанией… Это… головоломка. Которую, думаю, мне вполне под силу решить. Ну, по крайней мере, попытаться решить…

— Хорошо. Твой ответ меня устраивает, Фука. Впрочем, сейчас уже слишком поздно. Поговорим о нюансах этого расследования завтра.

— Да, хорошо! Тогда я пойду. Доброй ночи, Мицуру-сэмпай!

— Доброй ночи, Ямагиши.

*ХЛОП*

И добро пожаловать в S.E.E.S..

Примечание

...простите за столь долгое ожидание. Десять, сука, месяцев. Ужасно много. Дорогие читатели, приношу свои сердечные извинения. Надеюсь, вы сможете меня простить за такое.


Буду надеяться, что в будущем я смогу выпускать главы более регулярно. Спасибо за прочтение!