— Когда приедем в больницу, тебя осмотрят медики. — Лестрейд усадил Шерлока на заднее сиденье. Предварительно он снял с него испорченное пальто и вытер кровь с лица.
— Ты мне не указ.
— Великому гению никто не указ. Но еще раз я услышу в адрес Майкрофта хоть звук насчет его статуса, и ты пожалеешь о своих словах. — Лестрейд выехал на дорогу.
— И что же ты сделаешь? — Шерлок сидел, прижимая ладонь к груди. Он выглядел, как человек на грани передозировки.
— Ну мне с тобой истинным, конечно, не тягаться.
— Проявление исключено. Сущность повреждена. Я задействую все ресурсы для ее исцеления. Так что же ты сделаешь?
— Любые расследования Ярда будут для тебя недоступны.
— Ко мне приходят клиенты.
— А ты получаешь оплату? Что с налогами?
Шерлок молчал.
— Пойми, Майкрофт всегда тебе поможет. У него своеобразные методы, но разве не он был с тобой в самые черные часы твоей жизни?
— Поэтично.
— Ладно, скажу проще. Он был волшебной феей, которая регулярно вытаскивала твою обдолбанную задницу из засранных ночлежек. Но, как я вижу, ты воистину неблагодарная скотина.
— У меня хватит сил на проявление, — предупредил Шерлок.
— Да ты сам себе противоречишь. Хотя… И что? Разнесешь машину в клочки? Я успею преобразиться. Но подумай о том, сколько аварий произойдет по твоей вине.
— И что с того?
— Ты становишься проблемой для Лондона. А что делают с проблемным измененным? Тебя убьют, и вся недолга. Уничтожат как насекомое.
— И давно ты знаешь, что Майкрофт обычный?
— Тебя это не касается.
— Значит, давно. — Шерлок откинулся на спинку сиденья. Кожа посерела, он тяжело дышал, по лицу стекал пот. Сквозь человеческий облик проступала кровь дракона, струящаяся из глубоких ран. Шерлок поднял руку, прикоснулся к щеке, глянул на пальцы.
— Тебе совсем хреново. Ну ничего, скоро доедем до больницы.
— Все дело в сущности. Это отголоски ее состояния. — Шерлок повалился на бок. — Пока что я заблокировал сущность в себе, должно помочь хотя бы на время. Потом займусь исцелением.
— Хватит болтать.
— Я вот думаю... Если ты знал, что Майкрофт обычный... Если ты знал, что он неспособен управлять мной... То почему никогда не отступал? Я же столько раз мог тебя сжечь...
— Ты бы помолчал, а то не дойдешь от машины к больнице. А нести тебя я не собираюсь.
***
Лестрейд поверил в собственную удачу, когда заставил Шерлока остаться в палате. Он коротко объяснил врачам, с кем они будут иметь дело. Медики срочно вызвали для консультации специалиста по измененным. Пока возились с Шерлоком, Лестрейд навел справки о Джоне, услышав торопливый ответ:
— Сломаны правая лопатка, правая плечевая кость, тупая травма левого глазного яблока, черепно-мозговая травма, вызванная ударами по затылочной части головы. Мы еще не закончили диагностику, возможно, повреждений гораздо больше.
Лестрейд позвонил Майкрофту, тот ответил, что скоро приедет в больницу.
— Где мой брат? — спросил Майкрофт, приближаясь к Лестрейду, который стоял перед ургентным отделением.
— Он вырубился дважды, ему ввели кучу препаратов. В основном, чтобы заставить не вскакивать с кровати. Он рвется к Джону, но сам не может на ногах держаться. Кровь вытекает прямо из-под кожи. Он сказал, что заблокировал сущность, запер ее внутри себя.
— Господи, — пробормотал Майкрофт, представляя очередные бессонные ночи, посвященные контролю над младшим братом. И еще добавились травмы дракона, с которым мог справиться только Шерлок.
«Если только он захочет справиться».
— Я помогу, — произнес Лестрейд. — Подежурю сегодня.
— Спасибо, но я...
— Не обсуждается.
Майкрофт глянул на него, не зная что сказать.
— Так обычно делают друзья. Помогают в тяжелой ситуации, — пояснил Лестрейд. — Завтра ты за ним присмотришь. Только мне нужно пообедать. Организуешь? Хотя нет, я сначала домой смотаюсь, как раз по дороге что-то съем.
— Тебя отвезут.
— Да перестань. Просто подожди, я скоро приеду.
— Грегори... — Майкрофт посмотрел ему прямо в глаза. — Спасибо.
— Не за что. Все-таки от стабильности Шерлока зависит целостность Лондона, — усмехнулся Лестрейд. — Посиди у него в палате, вдруг надо будет уши надрать за плохое поведение. Примени силу старшего брата.
Майкрофт подождал, пока Лестрейд уйдет, а потом вошел к брату. Шерлока переодели в больничную сорочку, он лежал на кровати, уставившись в потолок. Майкрофт с ужасом увидел, как сквозь белую ткань проступает черная кровь. Шерлок дернулся, повернул голову к Майкрофту. Теперь кровь потекла из глаз.
— Ты должен успокоиться. — Майкрофт наклонился к Шерлоку. — Иначе умрешь. Позволь сущности брать энергию, нужно закупорить раны.
— Я не могу, — пробормотал Шерлок. — Не могу. Мне так больно, я словно в огне.
— Ты не даешь сущности исцелиться, освободи ее. Ну же, прошу тебя. Шерлок, кто же останется с Джоном, если ты умрешь? Подумай о нем.
Шерлок вздрогнул, когда кровь вылилась изо рта. Майкрофт уговаривал его почти до того момента, пока не пришел Лестрейд. Тогда Шерлок все-таки прислушался к словам брата, и постепенно кровь перестала появляться.
***
После выписки Джона Шерлок полностью сосредоточился на нем, кое-как занимаясь исцелением своей сущности. Дело продвигалось медленно, Шерлок постоянно забывал, что нужно позволить дракону забирать из окружающего мира побольше энергии для восстановления. Он думал только о Джоне, переживая за него: поврежденный глаз так и не удалось спасти, вдобавок Джон страдал от нестерпимых головных болей. Это крайне плохо отражалось на его самочувствии. Шерлок почти не спал, ночи напролет просиживая у кровати Джона, а то и устраиваясь рядом, вскакивая по малейшей просьбе любимого человека.
***
— Я здесь. — Шерлок сквозь сон ощутил страдания Джона. — Сейчас.
Он заставил себя встать, включил настольную лампу. Джон ворочался в постели, хватаясь за голову, гримаса боли исказила лицо. Шерлок взял с тумбочки таблетки и бутылку с трубочкой. Джон открыл уцелевший глаз, с ужасом глядя на Шерлока, но в следующую секунду понял, где находится. Он уселся, проглотил таблетку и запил водой. Шерлок тяжело опустился на кровать, сгорбившись.
— Такая дрянь приснилась, — сказал Джон. — Извини, что разбудил.
— Ничего. Я все равно не спал.
— Да ладно. — Джон потянул его за руку. — Давай, ложись. Мне скоро станет легче.
Шерлок повернулся, и Джон потрясенно уставился на него.
— У тебя кровь…
— Да? — криво улыбнулся Шерлок. — Бывает.
Он вытащил из кармана халата пачку салфеток, затем поднес к лицу телефон, используя экран как зеркало. Кровь текла из внутренних уголков глаз. Шерлок вытер ее, но она не останавливалась.
— И давно это? — тихо спросил Джон. — Ты ведь не исцелил свою сущность. Насколько сильно она пострадала?
— Сильно, — не стал отпираться Шерлок. — Я должен был закрыть тебя от взрыва, на план не оставалось времени. Заряды установили почти по всему зданию, ударная волна была направлена внутрь, прямо на нас.
— Я не думал, что дело обстояло именно так.
— Поспи, утром поговорим. — Шерлок улегся, приложив салфетки к глазам.
— Нет, мы поговорим сейчас. Я слишком долго болею. Тебя забросил, это недопустимо.
— Если ты говоришь из чувства благодарности…
— Ты идиот, Шерлок. — Джон поднялся, пошатываясь, обошел кровать. — Почему не занимаешься собой? Разве ты не знаешь, если сущность умрет…
— Человек не протянет и дня. — Шерлок повернулся на бок. — Но ты нуждался в помощи.
— Прекрати. — Джон забрал грязные салфетки. — Кровь больше не течет. Надо постелить полотенце под голову. Я принесу.
Шерлок хотел возразить, что ничего не надо, но внезапно ему показалось, словно из-под ног выбили опору. Сквозь толщу темной воды он услышал голос Джона:
— Все хорошо, теперь я за тобой присмотрю.
Прохладное полотенце скользнуло по лицу, принося долгожданное облегчение. Шерлок провалился в сон.
Проснувшись, он долго не мог сообразить, который час и почему рядом нет Джона. Шерлок едва не свалился с кровати, но все-таки встал, добрел до гостиной. Джон сидел за обеденным столом, читая газету.
— О, это ты, — обрадовался он. — Выглядишь получше.
Шерлок сполз на пол, хватаясь за дверной косяк. Слабость навалилась неожиданно, кровь прошла сквозь кожу на спине, заливая пижаму. Джон вскочил, но у него не было сил оттащить Шерлока в спальню. Поэтому он помог ему лечь прямо на пол, затем сунул подушку под голову. Шерлок вцепился в подушку, стараясь перебороть боль во всем теле. У него возникло стойкое чувство, что он объят пламенем.
Но постепенно приступ утих, и через полчаса Джону удалось снять с Шерлока пижаму, вытереть спину и надеть на него футболку.
— Я совсем разваливаюсь, — признался Шерлок. — Распустился, как ты и говорил.
— Ты должен исцелить дракона. Так что когда сможешь держаться на ногах, я отведу тебя в твою комнату. Будешь лежать и кормить сущность энергией.
— Я попробую.
— Ты не попробуешь, ты сделаешь, — твердо произнес Джон.
Через час Шерлок сумел подняться и с помощью Джона добрался до своей спальни. Там он провалялся до позднего вечера, погрузившись в сущность, залечивая раны и напитывая дракона жизненной силой.
***
— Если твоя сущность умрет, то… Ну ты понимаешь, — предупредил Майкрофт, приехав навестить брата и Джона. — Ты должен выздороветь. Джона поддерживает его сущность, потому ему проще исцелиться. У тебя все наоборот. Человек не может спасти дракона, это нереально. Уже месяц прошел со дня выписки Джона из больницы. Он отлично выкарабкивается из кризиса, а тебе только хуже становится.
— Я отдыхаю. Честно. Позавчера почти весь день этим занимался.
— Сейчас ты должен помочь самому себе. — Майкрофт пристально смотрел на него.
Тяжелая черная капля показалась на левой скуле Шерлока, скатилась по щеке.
— Половина ран так и не закрылась, — спокойно сообщил Шерлок. — Крылья разорваны в хлам. Не знаю, как собрать их воедино.
— Ты должен помочь самому себе, — повторил Майкрофт. — От твоей смерти никому лучше не станет. Хотя бы для Джона попробуй выздороветь. Кто будет о нем заботиться, если ты умрешь? Он же твое сердце, если я правильно расслышал тебя.
— Я постараюсь, — пообещал Шерлок.
***
Вечером Майкрофт, не выдержав, рассказал Лестрейду о разговоре с Шерлоком.
— Ты слишком о нем печешься. Так он никогда не научится самостоятельности. В конце концов, у него есть Джон, — отозвался Лестрейд, выслушав его. — Ты не обязан вести брата за руку, будто ему до сих пор пять лет.
— Я не могу по-другому. Он страдает.
— Ради Джона он исцелится, вот увидишь. Ради Джона он будет себя контролировать. Да Шерлок все сделает ради своего сокровища, — хохотнул Лестрейд. — Поверь, все так и произойдет. Ты же знаешь — если кто-то становится дороже золота для дракона… пиши пропало.
— Надеюсь, что ты прав.
— Я прав, и ты знаешь об этом. Возьми отпуск как старший брат. И я бы не отказался посмотреть на то, что осталось от рощи в Дартмуре. Может, завтра туда смотаемся? Посидим на природе, дернем пивка, поедим вредной пищи. Ну что? Согласен? Вот и хорошо. Только чтобы утром не передумал.
Майкрофт слушал его, чувствуя, как постепенно уходит напряжение, которое накапливалось бесконечное количество дней. Утром, конечно же, у него была уйма дел… но их, в конце концов, можно было сдвинуть по максимуму.