Брок проснулся в компании двух блондинок и, встав с кровати, пошел в ванную. После душа он позвал Элис — его горничную, — которую он нанял после увольнения Джарвиса:
— Элис, неси кофе! Да поживее!
Элис, прибежавшая на зов, кивнула, и пошла на кухню. А сам Брок потянулся, улыбаясь во все тридцать два зуба. Ну-ка, Наташи нет, Бартон свалил в закат, у него в постели две горячие цыпочки — красота! Только радость его была недолгой — зазвонил телефон. А по своему опыту он знал, что это звонит Наташин отец, и опять будет ему мозг полоскать и требовать Наташу к телефону. Закатив глаза, Брок подошел к телефону, и принял звонок:
— Здравствуй, дорогой зятёк! — послышался знакомый голос отца Наташи, — как дела у моей дочери?
— Доброе утро, сэр! — слащаво улыбнувшись, пропел Рамлоу. — Я рад вас слышать!..
— Довольно сантиментов, позови Наташу к телефону!
— Она сейчас спит, сэр. — Брок уже заготовил целую речь, чтобы попросить ее папашу прекратить так настойчиво мешать молодым развлекаться.
— Понятно, — хмыкнул отец Наташи, — ну, попроси тогда ее перезвонить, когда проснется. И если она сегодня не перезвонит мне, то я приеду к вам и поговорю с ней лично. Если мне нужно переговорить со своей дочерью, я это сделаю! Всё ясно?!
— Да, сэр! — процедил Рамлоу, и сбросил звонок.
Вложив всю свою злость в бросок, он кинул свой айфон об стенку. К счастью, он не разбился, зато разбила посуду Элис. В момент, когда Брок бросил свой телефон, она заходила в комнату, и, вскрикнув от испуга, уронила поднос с чашкой, сахарницей, молочником и кофейником.
— Дура! — рявкнул Рамлоу, с презрением смотря на девушку, начавшую собирать осколки от посуды. — И где вас, таких куриц, только на работу берут?
Элис собрала осколки, молча глотая слезы, и вышла из хозяйской комнаты.
***
Тони проснулся с ощущением пустоты. Вот буквально вчера он просыпался в объятиях красивой женщины, а сегодня — нет. Как он до этого докатился?
Вчера, после Ташиной истерики, он долго не мог успокоить Морган, а Питер еле сдерживал слезы. Ощущая полную безысходность, он позвонил Стиву и попросил помощи. Стив, как верный друг, сразу примчался на помощь с работы. Когда он увидел несчастного Тони и ревущих детей, то все сразу понял. И отвлек детей на себя. Морган сразу бросилась к дяде, жалуясь, что мама их бросила. А Питер просто молча сидел рядом. Еле-еле, вдвоем, они успокоили детей и уложили спать.
После того как дети уснули, Тони позвал Стива на кухню, доставая бутылку виски и два стакана.
— Я знаю, что я тебе уже это говорил, но скажу снова: я же тебе говорил?
— Стив, не начинай, — отмахнулся Тони, налив себе на два пальца виски, и делая большой глоток. — Боже, какая гадость.
Стив утешающе похлопал его по плечу.
— Когда мои родители были живы, — Тони, сделав еще один глоток и поморщившись, поставил стакан на стол, — у нас дома был целый погреб, где хранился коллекционный алкоголь. У нас там были и виски, и вино, и портвейн. Да, что угодно можно было найти, взять и открыть…
— Знаю, Тони, но та жизнь уже давно закончилась…
— Как и эта… — Тони в оставшиеся два глотка допил виски и снова потянулся к бутыли. — Тебе налить?
— Нет, не надо… — отказался Стив, и напомнил: — Я же не пью алкоголь, и тебе не советую.
— Ах да, как я мог забыть, — закатил глаза Старк, наливая себе второй стакан, — ты же у нас за здоровый образ жизни…
— Тони, заливание горя алкоголем, — начал увещевать Стив, — не поможет тебе вернуть ее…
— Да ладно?!
— Подумай о детях! Ты сейчас им нужен больше, чем когда-либо…
— И что ты предлагаешь, Капитан Очевидность?
Стив закатил глаза:
— Еще не все потеряно. Я заметил, что Таше с тобой хорошо, она была счастлива. Съезди к ней, поговори, скажи ей, как ты ее любишь, и глядишь, она вернется к тебе…
— Не-е-е, — замотал головой Тони, — спасибо. Мне такого счастья не надо!
— Но ты же любишь ее!
— И что? — В глазах Тони горела старая и затаенная боль. — У меня уже была одна женщина, которую я очень любил. И я ее потерял.
Стив снова попытался его убедить:
— Да, ты любил Пеппер, но ее давно нет. А за новую любовь надо бороться!
Тони налил себе виски на этот раз целый стакан и выпил его одним залпом.
— Я ей не нужен. У нее есть ее богатая жизнь, так пусть она в ней и продолжает жить.
— Тони, но ты ведь даже не пытался! — пытался достучаться до упрямого друга Стив. — А что, если ей понравилась жизнь с тобой? Что если ей не нужны все эти несметные богатства, и она хочет простого человеческого счастья?
— Откуда ты знаешь, что она хочет?
— Мы с ней разговаривали, общались, и она даже поделилась некоторыми мыслями. Да, она не была особо довольная бедствующим поло…
— Вот видишь! — перебил его Тони.
— Не перебивай, пожалуйста, а дослушай до конца, — устало попросил Стив, и, дождавшись кивка от Тони, продолжил: — Так вот, она не была поначалу довольна бедствующим положением, но чем лучше она узнавала тебя, тем ей все меньше и меньше хотелось сбежать. Она говорила, что наконец, чувствует себя на своем месте…
Тони, которому надоело слушать мотивационную речь, снова перебивает:
— Так, стоп, Стив, — Тони выставил руку в останавливающем жесте, — давай пока на этом остановимся.
Стив сразу же нахмурился. А ведь он думал, что, кажется, он до него достучался.
— Что? Но почему? Почему ты не хочешь попытаться?
Тони посмотрел на него с вызовом:
— А что ты ожидал? Что, услышав, что ей, вроде как, понравилось со мной жить, то я сразу же побегу к ней и, упав на колени, признаюсь в любви?
— Тони, ты не…
— Замолчи, Стив, я все правильно понял! Ты хочешь, чтобы я после всего этого вранья пошел к ней и просто признался в любви? Серьезно? Она мне теперь не поверит, она будет думать, что я ей опять лгу!
— Тони…
— Ты просто не слышал, что она мне сказала, перед своим уходом. А умолять ее о прощении я не намерен! И плюс, тебе хорошо давать советы, когда у самого не было постоянной партнерши дольше двух недель!..
Стив выглядел так, словно Тони только что огрел его сковородкой, или его облили холодной водой… На мгновение на кухне воцарилась звенящая тишина.
— Ладно, Тони, — наконец, сказал Стив, поднимаясь со стула, — это твоя жизнь, так что решай, как тебе жить, сам.
Тони, поняв, что наговорил лишнего, попытался извиниться:
— Стив, прости, я-я-я…
— Ты уже достаточно сказал, — остановил его Роджерс, и покинул квартиру.
Вспоминая вчерашний разговор, Тони чувствовал себя таким идиотом. Ведь Стив пришел ему на помощь, когда тот его позвал, попытался утешить, а он повел себя с ним как последний засранец.
Так что он встал, принял душ, и пошел готовить детям завтрак по-быстрому. Как было раньше, до того, как Наташа въехала в его квартиру и внесла вместе со своим приходом хаос.
Дети не хотели подниматься с кровати, так что Тони с помощью увещеваний заставил их подняться и начать новый день.
— Я должен перед вами извиниться, — произнес Тони, когда дети сели с ним за один стол и приступили к завтраку. — Мне надо было раньше подумать о том, что вы к ней привяжетесь, а она не останется навечно.
— Почему ты ей не сказал всю правду? — возмутилась Морган. — Сказал бы, может она и осталась…
— Так, маленькая леди, с чего вы это взяли?
Морган, немного потупившись, опустила голову ниже, чтобы волосами завесить лицо.
— Морган? — повторил отец.
— Я вчера проснулась…
— И? — подтолкнул ее отец.
— И вы с дядей Стивом об этом говорили!
Тони закатил глаза, стараясь не думать, что возможно, Морган видела его пьяным.
— Морган, ты же знаешь, что нехорошо подслушивать! Или ты еще подсматривала?
— Нет! — обиженно вскрикнула девочка.
Питер тоже посмотрел на отца с упреком:
— Ты мог ей раньше сказать, и она бы осталась…
Тони покачал головой:
— Не факт, Питер. Она могла просто уйти раньше.
Они сидели и молча жевали слегка подгоревшую яичницу.
— У мамы было вкуснее, — заметила малышка, с трудом доев свою порцию.
— Я знаю, — тоскливо прошептал Тони.
Когда завтрак был съеден, а посуда вымыта, Тони сказал детям:
— Мне надо на работу. И, похоже, сегодня вам придется сидеть дома одним…
— Почему? — сощурился Питер, сканируя отца взглядом. Тони он невольно напомнил такой же взгляд у Пеппер, когда он приходил домой после неудачного дня, и она пыталась его направить на путь истинный.
— Я вчера поссорился со Стивом, — нехотя признался мужчина.
— Ясно, — буркнул мальчик. — Морган, пойдем, поиграем.
А Тони пришлось по-быстрому собираться на работу.
***
Наташа и Клинт уже подъезжали к дому, из которого Клинт сбежал, врезав Броку.
— Наташа, ты как?
За всю дорогу она не проронила ни слова, а на ее глаза то и дело наворачивались слезы. Клинт, видя состояние подруги, не пытался к ней лезть. Он понимал, что она не сможет так продержаться вечность, и плотина эмоций обязательно прорвется.
— Наташа…
И опять ноль реакций. Но Бартон заметил, что она теребила ожерелье, подаренное детьми.
— Ты скучаешь по ним? — спросил Клинт, кивая на ее ожерелье.
И плотина прорвалась. Наташа расплакалась навзрыд, совсем как вчера Морган. Ей было так тяжело уходить, когда малышка, вцепившись ей в юбку, умоляла не бросать ее.
Клинт ее обнял, приговаривая:
— Ну, тише, тише, все будет хорошо, Наташа…
— Нет, не будет! — истерично воскликнула она. — Я ей обещала, что не брошу ее и Питера. А я не сдержала этого слова!
— Ты не виновата, что Старк тебе врал!
— Но я к ним привязалась, понимаешь? — Наташа смотрела на Клинта с отчаянием. — Они стали для меня родными детьми. И, Боже…
— Что?
— Я даже раздумывала над тем, чтобы завести третьего ребенка.
Клинт хмыкнул:
— Значит, все так серьезно?
Наташа кивнула.
— И ты втрескалась в этого Старка по уши?
Наташа снова кивнула.
Клинт потер глаза. За всю дорогу он ни разу так и не прикорнул.
— Да-а-а, может, зря ты уехала и не выслушала его…
Наташа пожала плечами:
— А что он сказал мне такого, из-за чего я бы осталась?
— Может, признался бы тебе в ответных чувствах?
Наташа отвернулась к окну и разглядывала тот дом, в котором она жила, до того, как стала «Миссис Старк».
— Ты же понимаешь, — тихо заметил Клинт, кивая на дом, снятый Броком, — что если ты сейчас туда вернешься, то тебе придется снова подчиняться требованиям отца?
Наташа кивнула:
— Знаю.
— И ты не сможешь его отговорить от свадьбы, только потому, что он тебя отказался забрать из больницы…
Наташа снова кивнула:
— Мне все равно теперь…
Тогда Клинт снова предпринял одну попытку:
— Ты же сама сказала, что любишь Старка, привязалась к его детям, и даже хотела с ним завести третьего ребенка….
Наташа сжала губы в полоску:
— Плевать!
Клинт кивнул самому себе на свои мысли и сказал:
— Ладно, пошли, обрадуем твоего жениха. Он же должен узнать, что его невестушка вернулась.
***
Брок снова разговаривал с отцом Наташи, и пытался убедить, что она вышла за кофе. Он был уже на грани, чтобы признаться, что Наташа осталась в больнице, куда ее, скорее всего, положили в психиатрическое отделение из-за амнезии, когда в его комнату врывается Наташа с Клинтом.
— О, вот и она, мистер Романофф! — Брок, не испытывая никаких угрызений совести, отдал айфон Наташе, и одними губами прошептал: «На, сама разговаривай со своим отцом!». А после удалился к себе в комнату.
Наташа, забрав айфон из рук Рамлоу, поднесла его к уху и сказала:
— Привет, папа…
И далее она полчаса в красках рассказывала, как Брок ее бросил в больнице с амнезией, и что она все это время находилась дома у людей, которые ее приютили, и, благодаря помощи Клинта, она смогла вернуться в этот дом.
Отец выслушал абсолютно безэмоционально, словно дочь рассказывала о прогнозе погоды. И только когда Наташа заявила, что она отказывается выйти замуж за Брока, сказал, что не верит ей, и что она все выдумала.
— Я не понимаю, зачем ты мне рассказываешь эти сказки? Чтобы я отменил свадьбу? Ни за что! Это все влияние этого ободранца Бартона.
— Но, папа… Ты что, мне не веришь? — пораженно спросила Наташа.
— Я теперь только больше убежден, что свадьбу надо будет сыграть в ближайшее время. Так что, когда я обо все договорюсь, я пришлю тебе приглашение на свадьбу вместе с датой и местом проведения!
— За что ты так со мной? — возмутилась Наташа. — Я иногда порой думаю, что друг для тебя важнее собственной дочери!
— Молчать! — прокричал ее отец. — Ты выйдешь замуж за Брока, а дальше пусть он тебя воспитывает как хочет!
И отец сбросил звонок.
Наташа сидела ошарашенная. Ее отец только что, считай, продал ее со всеми потрохами Броку!
— Наташа… — позвал ее Бартон.
Девушка сидела ошарашенная, сжимая до побелевших пальцев айфон жениха.
— Таша?
— А? — Наташа посмотрела на Клинта.
— Может еще не поздно уехать и вернуться к Старку?
— Старку? — послышался голос Брока. — А он здесь причем?
Таша, услышав голос жениха, подскочила с дивана и подошла ближе к Клинту.
— Не причем, — тихо отозвался Бартон. — Тебя вообще не спрашивали!
— Вообще-то это мой дом, и командую здесь я! — прошипел Брок Клинту, и бросил взгляд на Наташу. — А ты, дорогая, выкладывай, что сказал твой отец!
— Он… — Наташа посмотрела на Брока с откровенной неприязнью: — Он хочет ускорить нашу свадьбу.
— Так он не сердится, что я бросил тебя с амнезией в больнице? — обрадовался этот засранец.
— Он мне не поверил! — буркнула Нат.
Рамлоу заржал как конь.
— И чего ты ржешь, Рамлоу? — спросил Клинт, сжимая руки в кулак.
— А потому что вы идиоты! — продолжал ржать Рамлоу. — Вы, правда, думали, что отец Романофф возьмет и поверит, будто я так мог поступить с его крошкой? Конечно, нет.
— Это не смешно! — в один голос заявили Таша и Клинт.
— Еще как смешно! — улыбался Брок, глядя на их выразительные лица. Только он не даст им слинять, не ответив на его вопросы. — А теперь, причем здесь Старк?
Наташа с Клинтом переглянулись.
— Ну, ты же оставил ему мою машину, — заметила Наташа. — Я просто хотела ее вернуть…
Рамлоу закатил глаза:
— Это ты о той рухляди, что я отвез Старку? Да забудь ты о ней, скорее всего он ее продал!
— Нет, не продал! — Наташа сделала шаг ближе к Броку. — Он, в отличие от тебя, более честный человек!
— Да ладно?!
Брок насмехался над ее выражением лица, и то, как она защищала Старка, навело на мысль…
— Он что, забрал тебя из больницы? И ты все это время провела в его шалаше?
Наташа подошла к нему и со всего размаха дала пощечину.
Брок аж дернулся, таким сильным был удар. А затем, Наташа пнула его в пах ногой, и ушла:
— Пошли, Клинт. Мы уезжаем.
— Куда?
— Пока к тебе домой, а дальше, я разберусь…
Они быстро дошли до машины Клинта, и сев в нее, поехали вперед.
— А мы разве не из города уезжаем?
— Нет, я сейчас на этом топливе без подзаправки не доеду до дома. Так что, я хочу заехать к одному человеку, поблагодарить за помощь…
— Кому? — Наташа удивленно посмотрела на друга. Что же он задумал?
***
Клинт подъехал к дому Эдвина Джарвиса. Они вышли с Наташей из машины, и пошли к калитке. Мистер Джарвис жил в отдельном доме, как и Брок. Но из-за того, что денег не хватало, ему приходилось подрабатывать, чтобы можно было содержать дом.
— О, Клинтон, мой мальчик, это вы? — обрадовался старичок, открывая дверь и запуская гостей в дом. Наташа слегка усмехнулась, ведь Клинт не любил, когда его называли полным именем. — И мисс Наташа? Вы ее все-таки нашли?
— Здравствуйте, Джарвис! — поздоровалась она с бывшим дворецким, а Клинт одновременно с ней ответил:
— Здравствуйте! Да, спасибо, сэр.
Тут в прихожую вышла Анна, жена мистера Джарвиса. Она очень обрадовалась, увидев Клинта:
— О, мой дорогой мальчик, вы зашли навестить нас?
— Здравствуйте, миссис Джарвис! — Клинт широко улыбнулся. — Да, мы пришли вас поблагодарить.
Анна, увидев Наташу, как-то сникла. Зато мистер Джарвис пришел на помощь:
— Видишь, дорогая, моя нанимательница нашлась!
— Из-за нее тебя уволили! — заметила женщина.
— Меня уволил мистер Брок, мисс Наташа меня не увольняла…
Наташа, почувствовав вину перед пожилым человеком, стала извиняться:
— Простите меня, мистер Джарвис, я вела себя с вами ужасно. Пока я не оказалась дома у Т… мистера Старка, который приютил меня, я не осознавала, что я вела себя так ужасно с вами. Да и не только с вами, а со всем персоналом…
Джарвис отмахнулся:
— Мы понимали, что это влияние вашего отца. Я же помню, как вы с ним ругались по телефону. Вы уж извините, что я подслушивал… Но вы говорили так громко, что я невольно услышал все, о чем вы с ним беседовали. Могу заверить, если бы у меня была возможность избежать этого, я бы так и сделал.
Наташа отмахнулась, таким образом, говоря, что все в порядке.
— А вы умеете признавать ошибки, и даже извинились… — удивилась Анна: — Что такого с вами произошло, что вы так разительно изменились?
— Да, просто встала на ваше место. В доме, где меня приютили, жил мужчина с двумя детьми, и он меня попросил помочь с хозяйством. А ощутив весь этот тяжкий труд на себе, я теперь понимаю, как вашему мужу было со мной тяжело…
— А теперь вы поняли, и сможете исправить ошибки, — кивнул Джарвис. — Жаль, что для этого вам пришлось потерять память, мисс.
— А я ни о чем не жалею, — пробормотала Наташа, — если бы у меня не было амнезии, я бы вряд ли пересмотрела свои ценности. И вряд ли смогла бы уйти от Брока…
— Вы все-таки ушли от него? Это было ваше лучшее решение! — обрадовался старик.
— Да, потому что, потеряв память, и прожив несколько недель в семье без оглядки на мнение моего отца и вездесущего Брока, я смогла наконец понять, что я могу жить так, как захочу, а не так, как от меня хотят…
Наташа опять вспомнила Тони, Морган и Питера, и ее глаза снова невольно наполнились слезами. После того как отец поставил ее перед фактом, что несмотря ни на что, она должна выйти замуж за Рамлоу — чего она категорически не хотела — а Брок все также изменял ей направо и налево, она поняла, что жизнь с Тони была не так ужи плоха… Она уже простила ему его ложь. Ведь благодаря этой лжи, она познала, что такое любовь… Таша узнала, каково это, когда семья заботится друг о друге.
— Таша? — позвал ее Клинт. — С тобой все в порядке?
— Да-да, — кивнула девушка, и слабо улыбнулась другу.
Дальше Джарвис расспросил, как Клинт нашел Ташу в Бетлхеме, опуская подробности встречи с Тони, сказав только, что он нашел ее, и они ушли оттуда.
— А почему, мисс Наташа, вы не остались там? — задал вопрос Джарвис. — Если вам там было хорошо, почему вы ушли?
— Тони… он лгал мне, — прошептала Наташа, — а увидев Клинта, я все вспомнила. И решила, что мне надо вернуться домой.
— Знаете, мисс Наташа, — Джарвис взял ее за руку, и доверительно посмотрел в глаза: — иногда ложь, не самое страшное преступление… А если в деле замешано сердце, то голова в этом процессе совсем не включается…
— В смысле? — не поняла Наташа.
— Вы же любите его?
— Люблю… — не стала отрицать этого девушка.
— А мистер Старк вас любит?
Наташа пожала плечами:
— Не знаю.
— А вы его спросили?
— Нет.
— Вот вам и ответ!
Мистер Джарвис видел, что девушка все еще в сомнениях, поэтому добавил:
— Мистер Старк очень хороший человек, мисс Наташа. Я одно время знал его, до того, как мы с моей дорогой Анной переехали сюда.
— Откуда?
— Я работал в его доме дворецким, когда он был еще ребенком… Когда он вырос, мистер Старк-старший отказался от моих услуг, и так как он платил довольно хорошую заработную плату, я смог купить дом здесь. Значительно позже, я узнал, что родители Тони — Говард и Мария Старк — погибли. Если бы я узнал об этом тогда, то я непременно забрал бы Тони сюда, и помогал бы ему. Но наши дороги разошлись… И я так обрадовался, когда он приехал чинить вам машину. Я его увидел спустя столько лет…
— А откуда вы узнали, что он вдовец и у него двое детей?
— Навел о нем справки. После того, как увидел его на вашем пороге, мисс.
— Понятно.
Джарвис грустно улыбнулся:
— Тони, конечно, с детства импульсивный человек. Но он очень честный человек.
Наташа бросила на экс-дворецкого взгляд а-ля «Да ладно?!».
— Да, он может соврать при необходимости, — согласился Джарвис, — но он точно не стал бы делать этого из-за мести…
— Почему вы так считаете? — спросил Клинт.
— Потому что, даже когда друг его родителей обобрал его до нитки, оставив без средств к существованию, Тони не стал ему мстить…