VII. Всё дело в башмаках

Мерилиан долгое время не хотела открывать глаза. Когда она проснулась, светящее в окно жаркое солнце ласково скользило по её коже, но в комнате было прохладно, и дрожащий вокруг воздух приятно пах какими-то цветочными ароматами. Эльфийка сжала пальцами мягкое лёгкое одеяло, потянувшись.

А потом вдруг поняла, что это вовсе не её одеяло, да и не может быть в университетских комнатах для магов такого лёгкого нежного запаха.

Эльфийка резко распахнула глаза, садясь на кровати. К ней мгновенно вернулась память и всё то, что произошло. Она совершенно не помнила, как заснула вчера за разговором с Лиарендилом, кажется, когда он ей рассказывал о своём первом рабочем дне в Имперском Университете Волшебства, и как оказалась в этой постели. В его постели.

Осознание того, что на ней всё-таки есть одежда, заставило Мерилиан облегчённо перевести дух. Она тихо встала, осмотревшись и прислушавшись. Дверь была приоткрыта, но, кажется, за ней никого не было. За окном уже бурлила утренняя городская жизнь, а солнце стояло достаточно высоко. Босмерка подошла к зеркалу, которое висело на стене напротив высокого гардероба из светлого дерева, и посмотрела на своё отражение. Для девушки, которая всю ночь пила вино со своим магистром, а потом незаметно заснула в его постели, она выглядела не так уж плохо. Конечно, помявшееся платье и спутавшиеся в хаотичном беспорядке волосы красивой эльфийку не делали, но, по крайней мере, она не выглядела как корпрусный зомби после порции лунного сахара.

Мерилиан взяла со стоящей перед зеркалом тумбочки деревянный гребень, надеясь, что Лиарендил простит ей такую наглость, и решила хоть немного привести себя в порядок, заплетя непослушные волосы в толстую косу. Потом она, аккуратно застелив постель, вышла из комнаты. Эльфийка даже представить себе боялась, как ей будет стыдно, когда она встретит альтмера, который со своей вечной ухмылкой пожелает ей доброго утра. Хотя он сам виноват. Нельзя было ночью поить свою ученицу вином.

Комната, в которой они всю ночь разговаривали, пребывала всё в том же творческом беспорядке. Она была завалена книгами, и витающий в ней запах бумаги, перемешанный с практически неуловимыми нотками цветочного вина, мог свести с ума. Босмерка подошла к письменному столу. Сейчас на нём лежал распечатанный пакет, который она лично принесла магистру от Мастера-Волшебника, и раскрытая тетрадь с беспорядочными заметками. Кажется, Лиарендил пытался что-то переводить, наверное, именно для этого Полус и передал ему эти бумаги, потому что айлейдис, скорее всего, во всём Университете хорошо знал только он. Затем взгляд Мерилиан упал на гранёный стеклянный стакан, которого вчера здесь точно не было. На дне оставался тёмно-жёлтый недопитый бренди, а рядом стояла наполовину пустая бутылка. Видимо, вина Лиарендилу оказалось недостаточно.

Мерилиан спустилась по лестнице на первый этаж, где на столе её ждала записка, на которой лежал ключ от дома. Удивительно, что Лиарендил решил оставить эльфийку здесь одну и не стал будить. Босмерка почувствовала себя ещё более неловко. Однако она решила не задерживаться в доме своего магистра и поспешила покинуть его, закрыв дверь на оставленный для неё ключ.

Мерилиан было стыдно, хотя вроде и не случилось ничего такого, за что стоило бы краснеть. Она даже представить себе не могла, как теперь будет смотреть в глаза альтмеру.

Решив сначала дойти до Университета, а потом разбираться с проблемами, Мерилиан выбросила из головы все мысли и зашагала по Зелёной тропе к Дендрарию. Ей вдруг стало смешно оттого, что она снова не пришла к Бартоломею с Недлумом и снова по той же причине. Когда её где-то ждали друзья, всегда появлялся Лиарендил, и на встречу босмерка уже не попадала. И ей опять придётся извиняться перед обиженными друзьями.

Мерилиан вышла в благоухающий цветами и пыльцой с деревьев Дендрарий и невольно замедлила шаг, наслаждаясь прекрасной погодой. Наверное, это был самый потрясающий район во всём городе, здесь, в окружении зелёных дубов стояли красивые статуи Девяти, возвышающиеся над каждым прохожим. В этом месте всегда было тихо, несмотря на большое количество народу, только смеющиеся дети, играющие в прятки, нарушали эту безмятежность.

Потом до эльфийки долетел ещё один звук, которому здесь точно было не место. Кто-то плакал, сидя на скамье за невысокими кустарниками с бледно-фиолетовыми цветами. Из-за веток Мерилиан не смогла разглядеть лицо девушки, но ей отчего-то стало жалко это юное создание, на которую сейчас совершенно никто не обращал внимания. Мерилиан, конечно, тоже сначала не хотела подходить к незнакомой девчонке и узнавать, что случилось, но потом она вспомнила, что уже где-то видела эти странные яркие одежды, в которые та была облачена. Босмерка узнала в плачущей девушке ту эльфийку, мистика, которая прибыла к ним из Ривенспайра.

Сейчас пройти мимо Мерилиан уже не могла. Она свернула с тропы и приблизилась к лесной эльфийке, которая, услышав её шаги, тут же затихла и оторвала от земли испуганный взгляд.

Мерилиан села рядом.

— Что случилось, милая? Если кто-то из наших магов-идиотов посмел тебя обидеть, то я с ними разберусь. — Она дружелюбно улыбнулась.

— Ты из Университета? — У босмерки был высокий дрожащий голос. Она забавляла Мерилиан своим детским видом.

— Да. Я видела тебя вчера. Как тебя зовут?

— Талиэль.

— Чудесно, а я Мерилиан. Так что случилось?

— Ничего. — Она виновато отвела взгляд.

— Ну, конечно! — Мерилиан возмущённо нахмурилась. — Давай, рассказывай!

— Всё хорошо, правда.

— Думаешь, я поверю, что ты сейчас от счастья тут рыдаешь?

— Просто… мне просто грустно.

— Но почему? Тебе здесь не нравится?

— Нет, очень нравится! — попыталась оправдаться она. — Только я здесь совершенно никого и ничего не знаю.

— Познакомишься. — Мерилиан снова улыбнулась ей, до сих пор не понимая, что же так расстроило новенькую стажёрку. — Меня ты уже знаешь.

— Наверное, мне нужно идти. — Босмерка вдруг стала не по-детски серьёзной, и поднялась со скамьи.

Мерилиан остановила её.

— Ты боишься меня? Хотя да, этим утром я выгляжу не самым лучшим образом.

Талиэль мимолетно улыбнулась.

— Ты хорошая, я не боюсь тебя.

— Тогда успокойся и всё расскажи мне.

Лесная эльфийка, подумав некоторое время, всё же решила не уходить.

— Здесь всё такое чуждое мне. Вчера меня заселили в общие комнаты, и я чувствовала себя лишней. У всех есть друзья, подруги, они что-то обсуждали, а совершенно не понимала их.

— На тебя не обращали внимания?

— Ну… обращали. Обычно это были презрительные косые взгляды и обсуждения за спиной.

— Ясно, — выдохнула Мерилиан. — Тебе грустно, потому что у тебя еще нет здесь друзей. Не переживай, у нас очень хорошие и дружные ребята, они обязательно полюбят тебя. Просто пока что тебя, наверное, опасаются.

— Опасаются?

— Они ещё не знают, какая ты милая.

Талиэль, смутившись, улыбнулась.

— Мне кажется, я никогда не привыкну ко всему этому.

— В том-то и дело, тебе всего лишь кажется. Когда я только приехала сюда, мне казалось, что я не продержусь даже полгода. Но тебе здесь понравится, будь уверена.

— Сколько лет ты уже учишься здесь?

— Три года по Школе Восстановления.

— Здорово. А у меня всегда было очень плохо с Восстановлением.

— Я тебя умоляю, знала бы ты, как я сдавала Мистицизм! Так что перестань плакать. Лучше, пойдём со мной, я познакомлю тебя с нашим когда-то лучшим мистиком Университета.

— Что ты имеешь в виду?

— Милая, теперь здесь лучшая — ты.

— Не говори так. Я ужасная чародейка.

Мерилиан ничего не ответила, только устало закатила глаза. Она прекрасно понимала Талиэль, которую отправили за несколько миль от дома, в совершенно незнакомую провинцию, в огромный город, в котором она никогда раньше не была, где у неё нет ни родных, ни друзей. Эту босмерку было даже жаль немного.

— Почему-то, когда я пришла сюда, меня посчитали свихнувшейся магичкой, которая даже не представляет, какой силой может обладать. Словно я замарашка из какой-то заброшенной в лесной глуши деревушки и совершенно ничего не понимаю в этой жизни. Некоторые даже посмеивались надо мной.

— Да не может быть? — удивилась Мерилиан. — И кто это были? Я им быстро мозги на место поставлю.

Почему-то Мерилиан это разозлило. Талиэль, конечно, очень странная, но она, похоже, умнее всех стажёров этого Университета, вместе взятых.

— Я не знаю, кто они. Просто у меня хороший слух.

Сейчас Мерилиан стало стыдно. А не о ней ли говорит эта маленькая волшебница? Ведь когда Мерилиан впервые увидела новенькую, она именно такой её и посчитала. Чудной.

— Знаешь, тебе просто нужно поуверенней себя вести. Ты и впрямь выглядишь запуганной. А ещё тебе надо сменить эту одежду на что-то более привычное для жителей Имперского Города.

— Меня все считают странной из-за дурацких башмаков? — Талиэль не стала обижаться на это и даже рассмеялась.

— Не исключено.

— У меня ещё не было времени познакомиться с местными магазинами и купить новые.

— У тебя есть время сейчас. Хочешь, сходим вместе?

Талиэль сразу как-то оживилась и мило улыбнулась.

— Это было бы здорово, потому что с тобой я точно не заблужусь.

— Заблудишься? — Мерилиан поднялась и зашагала по направлению к Торговому району. — В этом городе нельзя заблудиться. Просто всегда смотри на Башню Белого Золота, и тогда сможешь выйти туда, куда тебе нужно. Вокруг неё располагается шесть районов столицы. Первый на западе, Площадь Талоса, через него можно выйти из города к конюшням. Считается самым дорогим районом города, поэтому там в основном скопились знатные надутые индюки, которым лучше не попадаться на глаза, чтобы они не обвинили тебя в том, что ты дышишь их воздухом.

— Там стоит статуя Акатоша?

— Да, в центре главной площади. Если идти на север, то ты попадёшь в Эльфийские Сады, они на северо-западе от Башни. Не то чтобы там сады, это жилой район, но там действительно очень красиво. На северо-востоке располагается Торговый район, куда мы сейчас и направляемся. Так что, если тебе понадобится что-то, смело иди туда, потому что там нет такой вещи, которую нельзя купить.

— Вряд ли я найду там двемерский гироскоп.

Мерилиан с трудом сдержала удивление.

— Зачем тебе двемерский гироскоп?

— Он был бы очень полезен в некоторых изобретениях.

— Ну, у тебя и запросы, однако.

— Я интересуюсь двемерами.

— В Сиродиле практически ничего от них не осталось, да и не было никогда. Я слышала, что кому-то удавалось отыскать затерянные руины в горах Валус, но это, наверное, единственный случай, когда в Сиродиле встречаются остатки культуры двемеров.

— Я знаю. Хочу когда-нибудь отправиться в Морровинд, чтобы изучать оставшиеся после них подземные города. — Талиэль мечтательно улыбнулась, а потом резко сменила тему: — А это Арена?

— Да, восточный район города. Сюда, как правило, приходят мужики, чтобы посмотреть на поединки и потратить деньги, лишь бы не видеть надоевших ворчливых жен.

— Но ведь можно и выиграть.

— Можно, — не стала отрицать Мерилиан. — Но законы всемирного свинства в этом месте всегда работают особенно слаженно, и та команда, на которую ты поставишь, обязательно проиграет. А за нашими спинами находится Дендрарий, из которого ведёт мост в Университет. На юго-западе лежит Храмовый район с Храмом Единого, и оттуда ведёт дорога к порту. От этого места советую держаться подальше, потому что это не самый благоприятный район города.

— Трущобы?

— Именно. Там каждый второй — вор, а остальные — шарлатаны или моряки. Так что в порту нечего делать такой милой эльфийке, как ты. Мы почти пришли. Видишь ту вывеску? Это самый лучший магазин одежды во всём Сиродиле.

— Сколько пафоса в названии, — презрительно фыркнула Талиэль, и Мерилиан понимающе усмехнулась, смотря на яркую надпись «Божественная элегантность».

— В любом случае здесь ты станешь действительно божественно элегантной.

Мерелиан открыла дверь, пропуская девушку внутрь. В этом магазине практически не было свободного места из-за тканей, лежащих на каждом столе и на каждой полке. Палонирия, хозяйка, считалась лучшей швеёй в Сиродиле. Хотя дешёвым её магазин точно нельзя было назвать, здесь могли одеться даже бедные стажёры, потому что альтмерка всегда видела какую-то выгоду в том, чтобы делать скидки. Она была необычайно хитрой торговкой, но Мерилиан даже не пыталась понять, почему Палонирия может позволить себе продавать одежду за полцены кому-то, кто, наверное, был ей особенно симпатичен.

— Добрый день, — улыбнувшись как можно добрее, поздоровалась Мерилиан.

Швея оторвалась от своего занятия и подняла глаза на посетителей.

— Здравствуй. Рада, что ты снова заглянула ко мне. — Палонирия помнила босмерку. Мерилиан была здесь частым гостем. — Что за чудо ты привела ко мне?

Мерилиан не смогла не засмеяться. Талиэль смущённо уставилась в пол.

— Этому чуду нужно новое платье и туфли. И я подумала, кто ещё поможет нам, если не вы?

— Ты права. — Палонирия, поднявшись со стула, подошла к девчонке и посмотрела на неё оценивающим взглядом. — Я помогу вам. Иди за ширму и снимай с себя свой… наряд. А я пока поищу для тебя что-нибудь подходящее.

Мерилиан забавляло поведение Талиэль. Эльфийка так смущалась, словно ей никогда не доводилось примерять одежду перед покупкой.

— Я так понимаю, вам нужно самое дешёвое, что у меня есть? — со странной интонацией спросила торговка, то ли с иронией, то ли с осуждением. — Тогда я могу предложить это, — Палонирия передала босмерке тёмное лёгкое платье. — Так… и это подойдёт…

Уже спустя минуту Мерилиан держала в руках целую гору одежды, которую ей передавала Палонирия, нетерпеливо ожидая, когда же Талиэль заберет у неё хоть что-то. Потом альтмерка всё-таки решила сжалиться над бедными лесными эльфийками и наконец-то отошла от шкафа, чтобы помочь Талиэль с платьями. Мерилиан позволила себе посмотреть на одежду, разложенную перед ней, и влюбилась в женский костюм, который бы идеально подошёл для путешествия по подземному айлейдскому городу.

— Сколько это будет стоить? — спросила босмерка, кивнув на заинтересовавший её наряд.

Палонирия, почти не думая, улыбнулась.

— Тебе отдам за сорок септимов.

— Ух…

Альтмерка усмехнулась, а потом приказала Талиэль повернуться к зеркалу. Мерилиан взглянула на девушку, не став скрывать удивления. Девчонка была такой тощей, что её даже стало жалко. За теми тряпками, которые она носила, эта худоба была незаметна, а сейчас начинало казаться, что все эти платья были тяжелее девушки.

— Подними руки, — приказала Палонирия своим постоянно серьёзным голосом. — Мне нравится, как оно сидит на тебе. Примеришь что-то другое?

Талиэль посмотрела на Мерилиан, ища помощи в её мнении. Босмерка улыбнулась.

— Мне тоже нравится. Но я бы еще вот это примерила. — Она бросила ей другое платье. — В светлом тебе будет лучше.

Кажется, альтмерка это одобрила и велела девчонке переодеваться, а потом обратилась к Мерилиан:

— Если хочешь, можешь примерить. Я же вижу, что тебе понравился этот наряд.

— Очень понравился, не буду скрывать.

— Тридцать септимов.

— Тридцать? Я беру его!

Палонирия весело рассмеялась. Альтмерка всегда знала, за какую цену нужно продать свой товар, чтобы его точно купили. Мерилиан, конечно, всё равно считала это дорогим удовольствием, но красота всегда требует жертв. И денег.

— Ты была права, — швея заглянула за ширму, посмотрев на Талиэль, — она просто чудесна в этом платье. Думаю, самое время найти ей туфельки.

Через несколько минут, расплатившись со швеёй, босмерки вышли из магазина, и Талиэль устало вздохнула:

— Не думала, что это будет так утомительно.

— Но теперь тебя точно никто не осмелится назвать странной.

— Кто бы мог подумать, что всё дело в башмаках…

Мерилиан рассмешило это. Ей нравилась простота Талиэль. Она была очень доброй эльфийкой, и даже не верилось, что её так плохо приняли в Университете. Наверное, ей просто стоило быть посмелее.

— А ну-ка, сядь, — Мерилиан указала на ящики, нагромождённые на площади перед магазинами.

— Зачем?

— Мерилиан будет воображать из себя куафёрных дел мастера.

Кажется, ничего так и не поняв, Талиэль всё-таки села на один из ящиков, и Мерилиан принялась расплетать её косы с разноцветными лентами. Эта эльфийка оказалась очень миловидной, если убрать с её лица тёмные пряди волос, а вместо странной юбки надеть красивое платье. Мерилиан казалось, что сейчас она превратила чудовище в красавицу, и посмеялась над такими мыслями.

Она вернулась в Университет с совершенно другой эльфийкой, которую теперь было даже страшно знакомить с идиотами Бартоломеем и Недлумом, потому что они точно начнут приставать к такой красавице. Мерилиан встретила друзей в алхимическом саду, где они любили проводить свободное время, и невинно улыбнулась на их осуждающие взгляды. Однако ничего говорить в присутствии незнакомки они не стали.

— Недлум, Бартоломей, знакомьтесь, это наша новенькая стажёр-мистик, Талиэль.

Она робко протянула им хрупкую ручку.

— Та самая? — немного грубо удивился Бартоломей, кажется, даже забыв обиду.

— Да, Барт. Та самая.

— Ну… мне очень приятно.

— Мне тоже, — практически беззвучно ответила босмерка, отводя взгляд.

— Она здесь совсем недавно и ещё ничего не знает. Покажете ей наш любимый Университет Волшебства?

— Сочтём за честь! — в какой-то рыцарской манере ответил иллюзионист, улыбнувшись новенькой.

— Эй, не смейте к ней приставать, ясно? Иначе я вам потом руки в… засуну.

— Мы поняли, Мерил, — усмехнулся Недлум. — И я даже не буду спрашивать, почему ты не пойдёшь с нами.

— Мне нужно найти кое-кого. Может быть, потом я к вам присоединюсь.

— Ага…

Босмерка нахмурилась, подарив Недлуму злой взгляд. Босмер то ли обижался на неё, то ли просто уже ненавидел. Мерилиан не стала больше мешать ему своим присутствием и, развернувшись, направилась своей дорогой.

Однако не успела она скрыться за первым углом, как её догнал Бартоломей.

— И где ты была вчера?

— Ты оставил малышку с Недлумом без присмотра? — удивлённо ответила вопросом Мерилиан.

— Они найдут общий язык. Мало того, что оба мистики, так ещё и босмеры. Так почему ты не пришла?

— Ну…

— Только не говори мне, что опять променяла нас на своего магистра.

— Отстань, Барт. Я никогда бы вас не променяла. Просто… ну, хорошо! Да, я была с ним. Я не хотела, это… как-то так… само…

Бартоломей неожиданно рассмеялся, заставив эльфийку замереть от неожиданности и непонимания.

— Что в этом смешного?

— Что смешного? Да ты смешная, Мерил! Угораздило же тебя втрескаться в альтмера-магистра.

— Да я не втрескалась!

— Конечно. Это как-то так само.

Мерилиан хотела уже залепить ему пощёчину за такую наглость, но Бартоломей вовремя поймал её руку за запястье, а потом внезапно притянул подругу к себе, обняв её, и тихо спросил:

— Уже было?

— Бартоломей! — Она оттолкнула его, покрываясь смущённым румянцем и слушая, как бретон смеётся над ней. — Что за чепуху ты несешь!

— Я просто смотрю на твою мятую одежду.

Бартоломей всё-таки получил пощечину. Мерилиан, показав, что не собирается продолжать этот разговор, зашагала прочь. Однако иллюзионист не собирался просто так отставать от неё.

— Так было?

— Нет. Иди отсюда.

— Почему? Потому что сейчас ты опять идёшь к нему?

— Я не к нему иду.

— Разве? В том направлении находится только его кабинет.

— О, Боги! — взмолилась босмерка. — Отвяжись ты уже от меня!

— Хорошо, хорошо, не злись. — Он примирительно поднял руки. — Всё. Я больше тебе не мешаю. Не имею на это права.

Мерилиан устало покачала головой, смотря на уходящего Бартоломея. Этот бретон иногда выводил её из себя своим любопытством, но всё-таки она знала, что он допрашивает её совершенно беззлобно, просто дружески посмеиваясь над её глупостью. Мерилиан и сама над собой смеялась.

Она посмотрела на дверь кабинета перед ней. Сразу вспомнился вчерашний вечер, ночь, вино, разговоры и куча других подробностей, за которые сейчас было ужасно стыдно. Мерилиан вообще не хотела показываться на глаза Лиарендилу, но ей всё-таки нужно было вернуть этот проклятый ключ от дома.