Итачи иногда вспоминал того отважного незнакомца, который не позволил ему ступить на проезжую часть, прямо под колёса машин. Это не был исключительный случай. Итачи часто отвлекался, а порой осознавал, что движется, только оторвавшись от разговора одновременно с изучением документа. Но все эти случаи происходили в безопасных местах, включая автостоянку перед Министерством. В сам город он предпочитал выбираться как можно реже. Всё, что нужно, сейчас могут доставить прямо на порог дома, а чтобы сходить в театр или к другу на вечеринку, не нужно выходить из машины на протяжении всего пути. Город становился для Итачи таким же чужим, как проблемы народа для брата. Итачи осознавал это упущение и собирался составлять реалистичную картину настоящего положения дел, а не высасывать её из отчётов и предположений. Каждый политик со временем превращался в «диванного». Если не знать, что творится снаружи, куда проще двигать государство к идеальному будущему. Только нынешнее поколение вряд ли одобрит все методы ради какого-то будущего, которое оно не увидит. Это потомков можно воспитать как угодно, даже превратить в бесплатную рабочую силу, как предлагал Саске. Надо только дождаться, пока старое поколение вымрет. Сурово, зато действенно.

Итачи никак не мог предположить, что встретит того самого человека, который не позволил ему броситься под колёса на шоссе, в милом среднестатистическом ресторанчике. Что этот человек – и есть безъязычный Узумаки Наруто. Итачи хоть и сомневался сперва, что узнает его с первого взгляда, но узнал сразу же и застыл. Благо, Итачи привык контролировать мимику. Только сильная эмоция могла пробиться сквозь его показушную невозмутимость. Итачи не выбило из колеи увиденное. Он просто поставил стакан с соком на стол и наблюдал за продвигающимся вглубь заведения не таким уж незнакомцем. Наверное, Итачи ещё тогда, на дороге, должен был спросить его имя, ведь тогда Узумаки Наруто мог говорить. Итачи хорошо понимал, что с ним случилось и что именно вынудило его пойти на операцию. Итачи не знал только одного: лучше было бы ему сохранить голос или нет. Если человек идёт устраиваться на работу в Кодакос, он вернее всего заранее позаботится о вероятных ошибках. Голос – мощная способность. От голоса зависело мнение окружающих. Голос мог создать или разрушить репутацию человека в единый миг.

Узумаки Наруто прямо сейчас направлялся к столику Итачи. Даже искать его не пришлось. Конечно, Итачи вряд ли задумал бы найти того незнакомца, но порой ему становилось просто слегка любопытно, чем же он занимается по жизни, если всё ещё заботится о людях, впервые встреченных на улице, с которыми он скорее всего никогда больше не пересечётся.

Итачи смотрел на Наруто и просто ждал. Вопреки своим ожиданиям он не хотел начинать разговор теми словами, которые подготовил. Наруто не был абсолютным незнакомцем. И роль Саске показалась настолько маленькой во всей этой истории, что Итачи затронет его отвратительный поступок далеко не сразу.

Наруто подошёл и вытянул перед собой прибор, где было уже набрано:

«Учиха Итачи?»

- Да, - Итачи приподнялся, протянул руку для приветствия и представился ещё раз. – Министр внутренних дел.

Наруто начал активно набирать ответ.

«И как там внутренние дела?»

Уголки губ Итачи дрогнули, но полноценной улыбки не получилось. Не так было и забавно. Однако Наруто сразу дал понять, что не судит о человеке по его родственникам.

- Садитесь, - Итачи указал на стул напротив. – Я встречаюсь с вами не как Министр.

«Извиниться и уточнить, почему мои компенсации выглядят особенными на фоне всех остальных?» - тут же выделил основное Наруто. Он был далеко не глуп, как хотелось бы Саске. И Наруто не питал иллюзий относительно своего блестящего будущего, где будет всеми любим, богат и знаменит. А если и питал прежде, то столкнувшись с суровой реальностью, мигом изменил свои жизненные позиции. Ему очень не повезло в жизни. Многим не везло точно так же, а то и больше. Но редко кому-то удаётся привлечь к себе внимание.

- Да. Всё так и есть, - Итачи подавил вздох. Его будущую речь украли. Остались только объяснения и попытка создать хорошее впечатление о себе и Кодакосе в целом.

«Я всё понимаю, - Наруто опередил его и на этот раз. – Моя ситуация особенная потому, что суд не учёл смягчающих обстоятельств и вынес поспешное решение. Из-за левийского движения, которое является побочным эффектом сегодняшнего законодательства, моя жена погибла, и я должен получить компенсацию за ошибки этого самого законодательства.»

Итачи едва успел прочитать это, как Наруто отнял прибор от его глаз и снова принялся печатать. Итачи даже сказать было нечего, он просто ждал. Он отхлебнул сока из стакана и снова смотрел на Наруто.

«Ваш брат – крутой глава фракции. Он не обязан вести вежливые беседы с простыми клерками. Всё, что он делает – это для будущего, так?»

- Так, - ответил Итачи и воздуха набрал для развёрнутого ответа, как Наруто снова принялся печатать. А Итачи ждал.

«Он не является специалистом по связью с общественностью, поэтому не знает, как правильно себя подать, чтобы вызвать всеобщую любовь. И он переживает из-за заявления Амо, потому что Амо всем нравится. Ваш брат просто сорвался. Если нет, то должна быть другая причина для его грубости. Я прав?»

- Да, - вынужден был согласиться и с этим Итачи.               

«Я вас выслушал и понял, почему меня вызвали лично, чтобы разъяснить ситуацию с моими компенсациями. Теперь можно просто мне их перечистить. Я оставлю подписи во всех ведомостях, какие мне подадут. Могу я быть свободен?»

На этот раз Итачи ничего не ответил. Наруто ясно дал понять, какого на самом деле он мнения о вышестоящей структуре. Вежливо и довольно укоризненно. По сути, он сказал всё, что нужно, и согласился содействовать. Больше причин задерживать его не осталось. Наруто стоял и ждал разрешения уйти, а Итачи не спешил давать его.

- Вы просто втоптали меня в грязь, - наконец изрёк он. – Я не поддерживаю фракцию своего брата и не одобряю его резкости. Но сейчас он и правда на грани срыва.

«Я всё это понимаю. Вы тут совершенно ни при чём. И я вас не упрекаю за действие всей структуры, - тут же ответил Наруто. - Но у нас больше нет общих дел. Поэтому я бы предпочёл уйти».

- Почему?

Наруто всё ещё стоял, а Итачи сидел.

«Потому что я не хочу иметь ничего общего с вашим окружением. Мне от этого будет спокойнее. Все вопросы мы разрешили, а дальше – уже личное».

- Но мне хотелось бы затронуть немного личного, - раскрыл основной свой козырь Итачи. Наруто смотрел на него недоверчиво, даже не пытаясь улыбнуться. Он так был сердит на Саске, при этом сам себя заставлял думать, что не распространяет своё отношение и на его брата. Наруто, как сперва показалось, не так сильно отличался от других людей. Все они распространяли качества одного человека на его семью. Но Наруто понять было несложно: Итачи и Саске работали бок о бок, а Итачи сразу извиняться за него начал, что показывало, насколько они близки. Если близки, то автоматически считается, что они разделяют взгляды друг друга. Но это не так. Можно очень любить брата, но не соглашаться, что куриная ножка вкуснее грудки.

Наруто «молчал», только смотрел на Итачи.

- Пожалуйста, сядьте, - Итачи снова указал на пустой стул, - и я попытаюсь объяснить, почему я хочу немного поговорить о личном.

Заводить беседу о поступке Саске сейчас – тотальная ошибка. Вопрос с компенсациями решился сам собой. Но оставался нюанс, который волновал Итачи не меньше, а теперь, когда он чуть-чуть послушал Наруто, даже больше.

Наруто вздохнул и сел. Всеми силами показал, как ему не нужны в жизни настолько «сомнительные» знакомства. Официантка тотчас же подбежала к их столику и выложила перед Наруто меню, а потом обратилась к Итачи:

- Вы уже выбрали?

- Да, принесите дежурное блюдо. Два, - Итачи два пальца оттопырил. – И два сока манго с персиком.

Итачи ждал, что Наруто хотя бы заглянет в меню, но он продолжал упрямо демонстрировать своё недоверие. Хоть бы из того же упрямства заявил, что не хочет дежурное блюдо и чтобы вместо него принесли жареных креветок. Хотя ни один из них не знал, что за дежурное блюдо в ресторане сегодня. Итачи просто не заглядывал в меню, а Наруто его и пальцем не тронул.

Когда официантка ушла, Итачи начал с упрёка:

- Вы пытаетесь убедить меня, что непредвзято относитесь к людям. В чём тогда моя вина? Когда я успел так оплошать, если вы даже говорить со мной не хотите?

«Дело не в вас, а в вашем положении. Я не хочу делиться своим личным с человеком, который при желании может раздавить меня одним пальцем. Я не самоубийца».

- Но вы не были бы так настроены, если бы мой брат не постарался сегодня днём.

«Это уже личное.»

- Хорошо, - кивнул Итачи. – Может быть, так и есть. Но как я и сказал, я пришёл сюда не как министр внутренних дел, а как человек, желающий поужинать в компании другого человека. А вы сразу отвергаете все мои благие намерения, даже зная, что я не буду использовать ничего из случайно сказанного против вас.

«Я в этом не уверен».

- Так открыто говорите, что не верите? Иначе говоря, вы только что назвали меня лжецом.

Наруто вздрогнул. Это был резкий, но верный ход. Вряд ли он добавит симпатии Наруто к Итачи, но по крайней мере заставит задуматься и остаться.

- Что бы вы сказали своему хорошему знакомому в подобной ситуации? – надавил Итачи.

«Отвали».

Итачи выдержал короткую паузу и снова вынужден был признать маленькое поражение:

- Честно признаться, я рассчитывал на «давай выпьем» или что-то подобное.

«Я бы сказал своему знакомому «отвали»», - пояснил Наруто.

- Я понял, - подтвердил Итачи, - и не собираюсь принимать ваше «отвали» на свой счёт. Честно признаться, я думал, у меня получится куда проще просто поговорить.

Итачи допил сок до конца, и в это время официантка принесла заказ, быстро выложила его на столик и спросила:

- Вам ещё что-нибудь нужно?

- Нет, спасибо, - Итачи отправил её восвояси и снова обратился к Наруто. – Вы, наверно, не помните, но мы однажды уже встречались при несколько необычных обстоятельствах.

«Я помню. Вы тогда чуть под машину не сиганули», - тут же вклинился Наруто, снова не дав договорить до конца.

- И по-вашему, я не имею права поговорить с человеком, который предотвратил трагедию? Возможно, я бы только сломал ногу или вообще отделался лёгким испугом, но факт остаётся фактом: вы предотвратили очень неприятные для меня последствия. Если бы вы захотели выразить свою признательность человеку, как бы вы отреагировали на его нежелание вообще вести беседу?

Наруто дёрнулся.

- Именно так я себя сейчас и чувствую – мной пренебрегли, - подтвердил Итачи, наконец-то закрепляя за собой крохотную победу.

Кажется, Итачи начал понимать, что за человек Узумаки Наруто. Не то чтобы он так сильно отличался от остальных, но было в нём кое-что и привлекательное. Наруто не считал незнакомых людей не заслуживающими его внимания, а его агрессия прежде всего была направлена против власть имущих из-за приобретённого порока. Саске обычно требовалось куда больше времени, чтобы хотя бы обратить внимание на нового знакомого, если знакомый не занимал высокое положение. Да и Итачи не слишком далеко ушёл от брата – он отчётливо это осознал, когда беседа с Наруто не заладилась. Не так часто Итачи снисходил до беседы с обычным среднестатистическим человеком.

«Я не хотел никого обидеть», - тут же заявил Наруто.

- Понимаю, - кивнул Итачи. – Получается, основной двигатель прогресса – всё-таки недоверие.

«Как недоверие может что-то двигать, кроме вражды?» - поддержал Наруто.

- Недоверие часто порождает агрессию.

«Я и сказал! «Кроме вражды»».

Итачи не успел сформулировать достойного ответа, чтобы как-то поддержать разговор, готовый захлебнуться. Наруто снова написал:

«Я не думал, кого вытаскиваю из-под колёс. Я бы остановил любого другого. Так что вы не обязаны мне вообще ничем. Достаточно ужина. Спасибо».

Сказал и кивнул.

- Когда мы встречались в прошлый раз, вы могли говорить, - внезапно Итачи услышал в своём голосе сожаление.

Наруто начал усердно печатать, а потом его передёрнуло. Он явно намеревался стереть только что написанное, но Итачи стало до того любопытно, что он дёрнулся к нему сам, привставая при этом, метнул руку к его руке и обхватил прибор вместе с пальцами. Итачи прекрасно представлял, что мог написать Наруто, но для него оказалось внезапно важно то, как он это написал. Не потому важно, что хотелось выяснить всю глубину его неприязни, а изучить его получше. Всегда надёжнее, если получается капельку контролировать собеседника.

Наруто руки не отпустил и сильнее стиснул пальцы, а потом вторую руку призвал на помощь, а Итачи изловчился и дёрнул прибор на себя. Слишком короткая потасовка, чтобы ей успели придать значение или хотя бы даже заметить. Итачи завладел прибором Наруто. Наруто тотчас же за ним дёрнулся и схватил воздух, в потом угомонился, вернулся на стул и насупился. Видимо, считал, что Итачи теперь затаит на него смертельную обиду или привлечёт к ответственности повторно.

Итачи уверился, что Наруто останется на месте, и тогда взглянул на дисплей:

«Благодаря вашей работе, чувствую себя рыбой, которую просто жрут заживо, а она даже кричать не может. Лучше бы…»

Дальше он не успел дописать, собирался стереть. Теперь же он просто сидел напротив и хмурился. Не боялся, как можно было подумать, не пытался пасть на колени и просить прощения. Он просто ждал, как та самая рыба, когда же её мучения закончатся. По теории Наруто, безъязычные – обречённая категория населения. Но безъязычных со временем становилось лишь больше, и они жили как обычные люди, имея собственность и хороший доход. Именно благодаря безмолвию они сумели достигнуть гармонии с окружающим. Голос – враг в той же степени, как и дар.

- Не беспокойтесь, я не стану обращать внимания на суждение отчаявшегося человека, - заверил Итачи.

Наруто руки скрестил, яро отрицая услышанное, потом потянулся через стол и вернул свой прибор.

«Я не отчаявшийся», - заявил Наруто.

- И всё равно я не намерен никого разоблачать. С определённой точки зрения закон действительно чрезмерно суров, доведён почти до абсурда. Чтобы избежать его деградации в последствии, нужно много работать. И сейчас моя фракция этим занимается.

«И что же человеку придётся отрезать у себя ещё, чтобы получить шанс вести нормальную жизнь?» - агрессивно атаковал Наруто, воспользовавшись заверением Итачи.

- Надеюсь, что ничего.

«Надеяться мало».

- А что бы предложили вы?

Наруто снова нахмурился, а потом написал:

«Мне неудобно, когда мои знакомые обращаются ко мне на «вы». Если «вы» не против, в неофициальной обстановке я бы предпочёл видеть «тебя»».

Он подумал немного, а потом быстро нащёлкал:

«?»

- Согласен, - тут же ухватился Итачи. – Я просто подумал, что тебе будет неудобно называть правительственного деятеля на «ты».

Наруто ещё раз дёрнулся.

«Я забыл».

- Уже?

«Обычно я не общаюсь с людьми вашего сорта».

- Что за классификация по сортам? С таким же успехом можно делить людей на сорта относительно качества их генофонда.

«Как будто сейчас идёт справедливый делёж, - Наруто подчеркнул своё пренебрежение кривой усмешкой и добавил. – Или все люди равны?»

По закону – все люди равны. По факту – такого никогда не было во всей истории, начиная с зарождения человеческого разума ещё в доисторические времена. Наруто предпочитал опираться на факты.

- Как представитель министерства я обязан объяснить, что все люди действительно равны, - выдал Итачи и быстро перебил желание Наруто немедленно возразить. – Однако! – Наруто на самом деле не начал печатать. – Я до сих пор считаю нашу встречу неофициальной, поэтому, пожалуй, соглашусь.

«Так легко?»

- У меня есть глаза и уши.

«Но законы составляются в чистых уютных кабинетах, со свежей головой, в которой нет места всем этим мешающимся, постоянно чего-то требующим людишкам».

Наруто осмелел. Итачи находил несогласие с самим собой из-за того, что просто позволил ему высказаться. Иногда послушать этого мешающегося, постоянно чего-то требующего людишку очень познавательно. Итачи подавил желание надавить на законы, ибо кому приятно, когда осуждают твои труды. Он ничего не сделал и не сказал, ждал, что Наруто продолжит.

Наруто тоже был сообразительным и прекратил дискуссию, так и не дождавшись реакции собеседника.

- Никто не стремится никого прижимать намеренно, - как будто оправдался Итачи. – Всё, что мы пытаемся сделать – это дать направление развитию государства, чтобы избежать глобальных конфликтов и разницы в социальных статусах.

«Что-то не очень получается», - чуть смягчил Наруто, отказавшись от резкости.

- Вначале всегда трудно. Не существует идеального пути. Но мы ступили на него – и это уже огромный плюс.

«Вот это обсуждайте, пожалуйста, с теми, кто ещё не в курсе положения в стране, - снова Наруто выражал полное несогласие. – Трудно переубедить людей, которые знали лучшую жизнь».

Итачи помолчал. Примерно о том же самом думал он сам некоторое время назад.

- И всё-таки ты отчаялся, - подытожил он. – Ты можешь казаться храбрым и чувствовать себя таким же. Но человек, который видит хорошее будущее, не станет так говорить.

Теперь Наруто не ответил, снова хмурился. Наверное, он находил согласие со словами Итачи и несогласие с собственной уверенностью.

- Но мне стало понятно, откуда у тебя столько агрессии, - Итачи мгновенно простил Наруто всю резкость. – И… что я могу предложить, чтобы облегчить твоё состояние? – он развёл руками.

Наруто принялся было усердно писать, но остановился, некоторое время смотрел на Итачи, словно изучая, а потом таки дописал и показал итог:

«Возможно, мне будет достаточно выплат, чтобы свалить из этой страны».

Снова возникла пауза. Итачи кольнуло, а он опять не стал зацикливать внимания на неуважении к законам и государству вообще. Похоже, обычные люди вообще перестали уважать государство. Кажется, Саске всё-таки поспешил со своей программой. Надо будет попытаться его переубедить относительно сроков и задержать выпуск передачи хотя бы на пару лет.

- Чтобы куда-то уехать, надо иметь точку, где ты можешь остановиться и начать себя обеспечивать, - неодобрительно покачал головой Итачи.

«У меня есть друг, который уехал раньше меня и приглашал с собой. Но раньше у меня не было выбора. А сейчас я могу».

- И ты станешь сидеть на шее у друга?

«А почему тебе так важно, чтобы я остался здесь? Разве вам там не всё равно, на какие средства мы живём?»

- Твоё деление на «нас» и «вас» выглядит легкомысленным.

«А почему произошло это деление? Что, думаешь, все люди глупые или из детства не выросли?»

- То есть, ты не собираешься думать шире общего мнения?

«Зачем мне думать шире? Мне за это не платят. И лучше уж, конечно, не будет. Только не мне, - Наруто как будто спохватился и снова принялся набирать текст. – Это не трусость. Это защитная реакция. Панцирь у черепахи – тоже не из-за трусости».

- Не очень удачный пример. Панцирь черепахи – это плод эволюции. А создавшееся мнение очень трудно назвать эволюционным шагом. Это скорее шаг к деградации.

«Деградацию начал тот, кто слишком сильно возмущался, что о нём говорят нелестно».

- Ты просто не хочешь видеть перспектив…

«Для будущего? – Наруто ухитрился перебить его даже без голоса. – А мне какой прок с этого будущего, которое я никогда не увижу?»

- Разумный человек должен думать в перспективе, для блага своего потомства.

«А потом потомству скажут: терпи, это для блага твоих детей. И это будет повторяться бесконечно. Вся соль в том, чтобы заставить сегодняшнее поколение поверить в этот бред».

- По-твоему, всё, что я говорю и чего пытаюсь добиться – это бред?

«Почему? Для тебя и твоего окружения – это очень светлое и перспективное будущее. Да что там будущее – настоящее. Разве я не прав?»

- Нет, не прав. Наша работа заключается в том, чтобы удовлетворить все слои населения.

«О, тогда, пожалуй, пойду помолчу в тряпочку, пока ты решаешь такие благородные вопросы. Можно позвать меня, когда уже всё будет хорошо?»

- Ты не веришь ни единому моему слову?

«Почему? Словам я верю. Но не в их смысл. Не пытайся мне объяснить, что лучше для меня. Я сам с этим справлюсь».

Отчаян и озлоблен. Итачи потёр двумя пальцами лоб над правой бровью. Человеку в таком состоянии бесполезно что-либо втолковывать. Саске тоже пребывал в такой же растерянности. Они похожи гораздо больше, чем думали сами.

Наруто защёлкал пальцами, заставляя Итачи поднять на него взгляд, и поднёс прибор к его глазам.

«Правда вкусно, - Наруто поднял большой палец и дописал. – В это я верю. И в твои намерения сделать мне приятно верю. Но остальному – извини».

- Ничего. Я же сам хотел, чтобы ты высказался честно.

Всё недовольство Итачи вмиг растаяло. Как же легко Наруто мог расположить человека к себе. Его бы таланты в другое русло. А ему не повезло родиться не в той семье. Если подумать, то действительно перспективы далеко не равны. На правящий пост в Кодакосе возьмут любого из привилегированной семьи, лишь бы не с улицы. Может, предложить Наруто перспективы? Итачи оценивающе на него взглянул и промолчал. Просто предложить мало, надо ходатайствовать, а это сложный и долгий процесс.

«Но я правда не хотел никого обидеть. Просто ты казался мне таким же, как твой брат. Сам понимаешь, что я не могу относиться к нему по-нормальному».

- Надеюсь, сейчас я не кажусь тебе таким монстром?

«Не, - Наруто головой помахал для весомости. – Ты нормальный чел».

- Спасибо и на этом.

Итачи уверился, что не утратил способности находить общий язык с людьми. Это необходимое качество на его посту. Правда, об этой необходимости мало кто вообще задумывался. С другой стороны, оно и не нужно, чтобы фракции не растеряли своей решительности.

- Помимо разговора о происходящем снаружи, - Итачи красноречиво указал жестом на улицу, - мне было бы интересно поговорить на более приземлённые темы. Всё-таки беседа во время ужина не должна доставлять неудобства. Тебе так не кажется?

«О чём же нам ещё можно разговаривать, кроме как об общем, о чём говорят все?»

- Некорректная постановка вопроса. О чём «можно» разговаривать или о чём поговорить? – поправил его Итачи. Он уже не думал, что Наруто неловко захихикает и скажет «ты прав».

«Вот видишь, - вместо согласия Наруто атаковал. – Ты привык играть словами. А мне это на фиг не нужно».

- А если бы у тебя была возможность как-то влиять на ситуацию в целом? Если бы тебя взяли, скажем, в штат Министерства? Пригласили в одну из фракций?

«Это предложение?»

- Вопрос из любопытства.

«Любопытному нос оторвали».

- Вот это уже лучше, - подбодрил Итачи. – Не в смысле, что мне надо оторвать нос, а в плане взаимодоверия.

«Можно подумать, ты мне доверяешь».

- Пытаюсь, Наруто.

Наруто вздрогнул в очередной раз. Наверное, не стоило сразу отбрасывать все условности и обращаться к нему как к другу. Они не друзья и вряд ли когда-нибудь ими станут.

«В вашей среде такая фишка – доверять мне?»

- Что ты имеешь в виду?

«Сабаку но Гаара тоже сразу доверился. Я какой-то особенный?»

Итачи замолчал. Теперь уже надолго. Наруто знаком с Гаарой? И знаком, судя по всему, довольно близко, раз в обычном контексте швыряется его именем. Итачи не заметил, чтобы Наруто кичился своими связями. Более того, Итачи был уверен, что Наруто ни за что не назвал бы этого имени, если бы не начал хоть немножко доверять. Возможно, Саске тоже каким-то образом узнал об их знакомстве, раз быстро согласился принести извинения. Пока Наруто вызывал больше вопросов, чем позволял делать выводов. Только Итачи казалось, что он раскусил этого человека, как Наруто выкидывал очередной фортель.

Наруто ждал, явно осознавая, какой эффект произвёл упоминанием своего знакомого.

- Я удивлён, - сознался Итачи. – Сабаку но Гаара широко известен в определённых кругах…

Итачи не договорил, потому что заметил, как рьяно Наруто принялся писать.

«Хотел сказать в «наших»?».

- Да, хотел. Но ты ведь тоже постоянно делишь на «нас» и «вас». Думаю, я не ошибусь, если предположу, что вы с ним сблизились.

«В какой-то мере. Но ты не думай, я не стану ссылаться на него, чтобы выбить себе какие-то привилегии. Сейчас я намерен как можно быстрее свалить из этой страны, - напомнил Наруто своевременно и продолжил писать, пока Итачи терпеливо ждал. Очень неудобно общаться с такими задержками. – Мне просто интересно, чем я вдруг заинтересовал уже второго человека вашего круга».

- Пока мне сложно сказать. Но я правда заинтересован. Может быть, смелостью? Не каждый сразу ринется отстаивать свою точку зрения, хоть и с позиции отчаявшегося.

«Я не отчаявшийся!».

- Прости, ты прав. Мы об этом уже говорили. Но позволь мне всё-таки сохранить собственное мнение о тебе, пока не найду опровергающих фактов.

«Не позволю. Это я, а значит мнение должно быть согласовано со мной. Это меня касается, между прочим».

- Это тоже интересное мнение. Но я думаю так, как думаю. Что мне с этим делать?

«Что хочешь, только если это не касается меня».

- Но это тебя касается. И как же нам поступить?

Наруто растерялся. На самом деле растерялся, а потом развёл руками и запоздало вспомнил, что прибор остался в руке, прервал свой жест и напечатал:

«Выпить?»

- То же самое я предложил чуть раньше.

Наруто тут же ринулся писать явно возмущённый ответ, и Итачи даже знал, что он скажет. Результат налицо – он уже способен предвидеть некоторые поступки Наруто.

«Это ты мне привёл пример, что я должен был предложить своим друзьям в подобной ситуации».

Итачи даже улыбнулся – так точно угадал.

- Давай подумаем. Сейчас не я цепляюсь к словам, - предпринял попытку атаковать Итачи.

«Я не могу пить. Я за рулём», - отказался Наруто. Итачи тоже вряд ли стал бы пить по той же причине. Но существовала служба такси. Хотя не факт, что слой населения категории Наруто согласится оставить машину на стоянке в противоположной части города без присмотра.

- Хорошо. Тогда ограничимся соком, - Итачи поднял стакан с мутно-оранжевой жидкостью и отпил. Наруто последовал его примеру, даже причмокнул от удовольствия. Потом они налегли на ужин, успевший слегка подостыть из-за затянувшейся беседы. Итачи не хотел прерывать Наруто, так как ему придётся писать, чтобы ответить. Зато посередине трапезы сам Наруто отвлёкся, уткнулся в прибор, резво затыкал пальцами по клавишам.

«А можно как-нибудь найти Амо?»

- Что? – Итачи удивился. Никак не ожидал от Наруто такой банальности как обсуждение знаменитости.

«Амо – певец такой».

- Я знаю, кто такой Амо.

«Он хочет совершить глупость, а я не знаю, где его найти».

Итачи приостановил все движения, чуть брови сдвинул, заподозрив ещё один сюрприз.

- Его многие пытаются найти.

Наруто начал печатать, но передумал и быстро стёр написанное, чуть отодвинувшись назад, чтобы Итачи не успел выхватить прибор. Потом он протянул исправленный вариант, а точнее, совершенно другой:

«Наверно, я просто поддался всеобщему ажиотажу. Сейчас только и разговоров о нём. Вот я и спросил, можно ли его как-то найти и остановить?»

- Боюсь, даже у нас нет такого права, если человек ничего не совершил. А пропавшим человек считается, если его никто не видел в течение недели. И то при условии обращения в полицию.

Кажется, Итачи слишком много надумал, приписывал Наруто особые качества. Конечно, Наруто не выглядел типичным среднестатистическим человеком, но и вряд ли его справедливо называть выдающейся личностью.

«И никого ничего не волнует?»

- Волнует. Мой брат, как ты предположил, очень переживает за него, но он понимает, что не в праве направлять на поиски официальные службы и тем более задерживать. Ты хочешь поговорить об Амо? – напоследок осведомился Итачи, отпивая ещё сока.

«Нет. Просто хотел узнать, делается что-нибудь или нет».

- Увы, ничего, – покачал головой Итачи.

Наруто занёс палец над прибором и передумал.

- Разочарован? – осведомился Итачи.

«Немного», - было ответом. Ответ человека, привыкшего к разочарованиям, но явно не смирившийся с ними.

- Я не всесилен. И пост министра не превращает человека в могучего героя, - Итачи чуть подумал и спросил. – Мне всё-таки стоит пригласить тебя официально поговорить о компенсациях в моём кабинете?

«Зачем? - Наруто удивился. – Я думал, мы во всём разобрались».

- Мне будет жаль, если мы больше не встретимся. Мне очень приятно твоё общество и интересно, что ты думаешь.

«Значит встретимся».

- Когда?

«Не знаю. Но если нужно, то встретимся».

- Суждение такое же бессмысленное, как философствование о влиянии судьбы на жизнь человека. Если надо встретиться, надо и договориться о новой встрече. Я не хочу просто уйти, рассчитывая на удачу. Мне нужна уверенность.

«У тебя же есть мой номер телефона».

- А у тебя мой? – Итачи сразу его раскусил. – Ты ведь его сразу же удалил, я прав?

«Ну, я не знал, что ты за человек, и судил по твоему брату».

- Надеюсь, теперь ты понял свою ошибку.

«Не надо такого поучительного тона. Бесит».

Наруто начал чувствовать себя свободнее. Он даже без напоминания вернулся к трапезе и быстро подчистил свою тарелку, а потом продемонстрировал жестами, как вкусно, и запил остатками сока. Теперь по всем прикидкам он должен посмотреть на часы.

Наруто посмотрел.

- Так что насчёт моей уверенности? – напомнил Итачи. – Если ты собираешься просто убежать, хотя бы оставь мне гарантии.

«А если я не хочу?»

- Но ты ведь не можешь наплевать на моё мнение?

Итачи наугад сказал, просто предположил, что для Наруто важно мнение знакомых. Статус знакомого Итачи уже завоевал, а вместе с ним и все привилегии, причитающиеся этому статусу.

Наруто задумался.

«Тогда завтра в Министерстве?» - уточнил он.

- Хорошо, завтра в Министерстве. Я распоряжусь, чтобы тебя пропустили, кто бы ни выступил против. Но, думаю, мой брат больше не совершит настолько опрометчивого поступка.

«Но я не обещаю с утра. В течение рабочего дня».

- Я понимаю. Но, надеюсь, говорить мы будем всё-таки не о компенсации. Не хочу оставаться в долгу. Ты ведь однажды мне помог.

«Нерациональное использование рабочего времени», - заявил Наруто, явно не намереваясь строго следовать навязанным правилам.

- Отлично, ты уже шутишь, - Итачи тоже улыбнулся и наконец узрел улыбку Наруто, широкую и куда более искреннюю, чем улыбку Итачи. А потом Наруто подхватился, быстро сообщил:

«Мне надо идти. Хотел ещё с другом пообщаться».

А казалось, они добились чего-то большего, чем терпения друг к другу. Итачи подавил вздох и встал вслед за Наруто:

- Сабаку но Гаара?

«У меня много друзей».

Не ответил. Итачи не стал делать предположений, угадал или нет, просто смирился и кивком позволил закончить эту встречу, оказавшуюся неожиданно приятной и даже в какой-то момент познавательной. Итачи действительно заинтересовался Узумаки Наруто и собирался последовать своему желанию укрепить знакомство, хоть Саске это могло не понравиться.

Итачи проводил Наруто взглядом до самой его машины и только тогда сел за руль. Он так же, вслед за Наруто выехал со стоянки, а на перекрёстке они разъехались в разные стороны.

 

 

- Узумаки не трожь, - сказал Гаара, не глядя на Саске, примерился глазом к мушке, а потом навёл винтовку на цель. – Я уже говорил тебе об этом и не собираюсь отказываться от своих слов.

- Что, гордишься, что никто не может тебе противостоять? – фыркнул Саске, поглаживая свою винтовку.

Это не были настоящие винтовки. Самое обычное оружие из тира. Даже полутира. И стреляли они без типичного грохота огнестрельного оружия, круглыми пульками, способными пробить картонную цель, но никак не состоящую из плоти и костей. Потому тир и не считался настоящим, хотя являлся популярным заведением у любителей пострелять, ибо вес оружия сохранялся, и траектория полёта «пуль» повторяла полёт настоящей пули, правда, на расстояние чуть меньшее, чем в реальной стрельбе.

- Ну, я пошёл, - Канкуро только рукой махнул, едва не задев Гаару намеренно, тот своевременно уклонился.

- Давай, иди, - Саске ему вслед кивнул, словно он же его и выгнал.

- Мой брат не считает важным поддерживать связь со всеми влиятельными людьми государства, - пояснил Гаара.

- Я в курсе, - согласился Саске и наконец тоже навёл винтовку.

Гаара выстрелил и попал в центр. У него всегда хорошо получалось стрелять, Саске напоказ демонстрировал дружескую поддержку. Его не злило то, что он стреляет чуточку хуже. У Саске не было времени на развлечения. А сейчас вообще едва удалось выкроить часик, и то только потому, что брат настоял. Саске с утра до ночи торчал в офисе, бился над своей программой, желая придать ей благозвучную форму.

- И чем так примечателен Узумаки? – Саске прицелился и спустил курок, даже не взглянул на результат, сразу весь к собеседнику повернулся. – Мой брат тоже на него обратил внимание и говорит, что Узумаки Наруто незаурядный.

- Он незаурядный, - согласился Гаара. – И он мой друг. Поэтому просто забудь о нём, идёт?

- Почему? Мне теперь тоже стало любопытно.

- Только твоего внимания ему не хватает, - Гаара тоже остановился и так же повернулся к Саске. – Я не в восторге, что твой брат его заметил. Не место Наруто в ваших кругах. Он существо свободное.

- Был бы свободным, не согласился бы на операцию, - Саске ничуть не верил, что Узумаки Наруто – какой-то там особенный. Самый обычный. Ничего, кроме злости, он не вызывал.

- Не согласился бы, - подтвердил Гаара. – Обстоятельства вынудили. Ради своих целей он стену головой проломит. А ради других пожертвует последним, что у него есть. И сейчас я рискую вообще лишиться его общества.

- Почему? – Саске мгновенно догадался. – А-а-а, он обиделся и решил уехать. Ну и пусть, может, там ему будет лучше. Меньше смутьянов у нас тут.

- Это временно, - возразил Гаара.

- Что временно? Что он временно уезжает?

- Нет, граница открыта временно. Скоро станет очевидно, сколько народу покидает страну без цели вернуться, и придётся что-то делать. А это новые законы и новая волна недовольства.

- Тогда недовольные пусть поторопятся.

- И тебя это не смущает?

- Ничуть.

Гаара недоверчиво рассматривал его. Саске знал почему. Саске сам понимал, что говорит легкомысленные вещи. Даже не поздно, а скорее рано придётся пресечь свободный выезд за границу. Вопрос уже был поднят на последнем заседании, но пока только в качестве назревающей проблемы. А если так, то кто-то уже над этим работает. Какая-нибудь из фракций вскоре выдвинет программу, которая станет актуальной уже сегодня, а не через несколько лет, как программа Саске.

- Итачи попросил, чтобы я не спешил, - Саске отодвинул бессмысленный разговор о Наруто до лучших времён. – Якобы передачу надо отодвинуть на некоторое время.

- Ты согласился? – Гаара смотрел заинтересованно, больше не пытался стрелять.

- Нет. С чего бы?

- А с чего Итачи вдруг резко передумал? – намекнул Гаара. Только намёк получился бессмысленным.

- Мне-то откуда знать? После встречи с Узумаки он резко изменил мнение. Почему я-то должен подстраиваться под Узумаки?

- А может, Узумаки Наруто олицетворяет собой всё поколение? – Гаара пытался что-то донести до Саске. К нему стоило прислушаться, но принять важность какого-то безъязычного оказалось выше сил Саске.

- Ну брось. Один человек? – усмехнулся Саске.

- Тебе стоило бы подумать, что он не один такой.

- Если бы все были такими, с чего бы тебе только ему симпатизировать? На улице много людей. Почему ты себе не завёл широкий круг знакомств? Почему не женился, в конце концов, на женщине из категории, олицетворяющей всё поколение.

- Ты не туда полез, - Гаара не собирался философствовать и ясно это показал. – Я обеспокоен из-за внимания твоего брата к Наруто. И я обеспокоен, потому что Наруто хочет уехать. Мне это не нравится.

- Почему? Не влюбился же?

- Нет.

Гаара говорил бесстрастно, а Саске попытался докопаться до истины и подковырнул:

- А проявляешь всю свою заботу.

- Чтобы хорошо относиться к человеку, не обязательно его любить. Противно же – два мужика в постели без женщины, - Гаара не лукавил, говорил так, как думает на самом деле. Он вообще предпочитал не врать. Он и шутки порой не воспринимал.

Саске сдался, выдохнул и ответил с запозданием:

- Ладно, пускай. Он – олицетворение современности. Это не помешает мне выпустить передачу в назначенный срок.

- Подумать не хочешь? Время ещё есть.

- Она выйдет завтра – и точка. С чего вообще я должен сдвигать сроки? Я понимаю, многим это не понравится, но никто и не утверждал, что прямо в этом году будет всерьёз рассматриваться узаконивание бесплатного рабочего труда. Помимо меня затрагивались темы и похлеще.

- То, что продвигаешь ты – болезненный пример в истории. Похоже, твой брат уже осознал, как дико это прозвучит сейчас.

- А когда? – Саске вовсе о винтовке в руках забыл. – Можно годами спорить, что этично, а что нет.

- Речь идёт не об этике, а о перевороте. Ты хочешь устроить революцию.

- Неправда. Я не собираюсь никого призывать захватывать власть над людьми. Это обычная программа. И она ещё недостаточно отработана. Я просто даю представление того, к чему, возможно, придёт государство в будущем.

- Ну как хочешь, - Гаара сам как будто сдался.

- Нет уж, давай до конца договорим.

- Мне всё равно. О чём тут говорить? Достаточно того, что всё это не коснётся меня и моей семьи.

- Зачем тогда пытался мне что-то доказать? – Саске сердился. Вот уже второй человек пытается навязать ему отсрочку. Чем сильнее на него давили, тем увереннее он становился.

- Я пытался сказать, как выглядит твоя программа в глазах большинства – только и всего. А говорили мы о том, чтобы ты не трогал Узумаки Наруто, если ты забыл, - терпеливо разъяснил Гаара.

- Я не буду его трогать. Мне он даже не особо интересен. Бесит просто. Почему я должен слушать представителя скота?

Сказал и язык прикусил. Снова сорвался. Нервозность никак не играла Саске на руку. У него в самом деле был стресс – и он это осознавал. Может, тогда стоило послушать брата. До сих пор Итачи ничего плохого не советовал. Но Саске очень хотелось поскорее продвинуться, а без громких заявлений этого никак не сделать.

- Ты всё такой же, - Гаара не стал упрекать его за нелестную характеристику. – Мне не всё равно, что происходит с моими друзьями. Ты тоже входишь в эту категорию.

- И какова моя позиция в твоих глазах?

- Замечательная, - Гаара оставил спор, вернулся к стрельбе, снова поднял винтовку к глазам.

- Гаара, ну что за привычка – вечно уклоняться?

- Я не уклоняюсь. Просто мне неинтересна эта тема. Почему я должен что-то внутри себя распределять? Мне не нужен этот идеальный порядок. Мне достаточно хаоса. А Узумаки Наруто и ты общими стараниями вносите его достаточно в мою жизнь. И я не знаю, что с вами обоими делать, - он выстрелил и снова попал. Правда, этот выстрел получился чуть менее удачным.

- Немного порядка в мыслях не помешало бы.

- Я не состою в правящем кругу, поэтому он мне без надобности. Порядок хорош, когда у тебя есть одна определённая цель или убеждённость. Моя прежняя убеждённость благополучно разбилась. И мне нравится то, что сейчас происходит в моей жизни. Она стала свежее, что ли.

- Ага, с появлением Узумаки Наруто, - съязвил Саске.

- Да, с появлением Узумаки Наруто, - подтвердил Гаара, хотя Саске ждал опровержения. Как вообще можно признать, что какой-то оборванец без голоса мог повлиять на жизнь человека из влиятельной семьи.

- Я заинтригован, - с показным безразличием выдал Саске. – Может, мне и правда стоит поближе с ним познакомиться. Хоть буду знать, что противопоставить брату, когда он заведёт старую песенку. Он теперь взял в привычку делать упор на этого Узумаки.

- Что, правда? – Гаара если и был удивлён, то не так сильно, чтобы действительно заволноваться.

- Ну, не то чтобы. Он просто меня достал своими упрёками за то, что я якобы помешал его работе. Только если бы Узумаки был ему так безразличен, он бы и слова не сказал.

- Как я и говорил, Наруто человек довольно интересный.

- Хаотичный, если верить твоим словам, - поправил Саске.

- Немного.

- В нашей жизни много хаоса. Почему именно он?

- Не знаю, - Гаара сделал ещё один выстрел, не менее удачный, и наконец положил винтовку на место. – Подсознательная симпатия. У тебя тоже наверняка есть люди, с которыми тебе приятно встречаться, и с которыми неприятно. Вряд ли ты позовёшь к себе в гости того, кто тебе неприятен.

Саске не ответил, сосредоточился на выстреле. Сразу два сделал, не желая отставать от собеседника.

- Он тоже переживает по поводу ухода Амо, - озвучил Гаара и добавил совсем фантастическое, - и спрашивал меня, могу ли я его найти.

- Зачем? – удивился Саске.

- На твоём месте я бы подумал, что можно сделать, чтобы Узумаки Наруто с ним встретился. Я начинаю верить, что он способен повлиять на решение твоего кумира.

- Это бред. Но даже если этот Узумаки способен на кого-то повлиять, с чего бы Амо его вообще слушать? Кто такой Узумаки Наруто?

- Нет причин слушать его, - согласился Гаара. – У Амо – никаких. Я просто предположил, что в жизни Амо не хватает такого человека. Он же из-за своего клавишника головой поехал. Его жизнь резко изменилась, и он не может найти согласия с самим собой. Лучшее, на что способен человек в его состоянии – внести в свою жизнь перемены.

- Но не такие же, - возмутился Саске.

- Я не Амо, - напомнил Гаара, - и могу судить только со своей точки зрения. Не внушает он мне доверия.

- Кто, Амо или Узумаки?

- По смыслу можно было догадаться, кто из них, - укоризненно посмотрел Гаара. – По мне, так история вокруг Амо слишком раздута. Остальные звёзды шоу-бизнеса вздохнут с облегчением, потому как им путь будет открыт. Не всем нравится прятаться в тени мегазвезды.

- Сухарь ты. И суждения у тебя бесчеловечные, - обвинил Саске, не в силах простить такого пренебрежения к своему кумиру.

- Ничуть. Я смотрю с общей позиции, а ты – с той же самой, что смотрят все. Удивляюсь, как ты вообще с таким отношением смог продвинуться.

- Я хоть продвинулся, а ты всё топчешься на месте.

- У меня другие цели. И в своих целях я достаточно достиг.

- Бизнес, - Саске глаза закатил, хотел ещё раз упрекнуть его, что он топчется на месте вместо того, чтобы направить свой талант в полезное русло. – Хотя мне-то лучше, на одного соперника меньше.

- Бизнес – отличный источник дохода, при том, что стрессов в нём куда меньше, чем в политике.

- Ну не скажи. Было бы всё там так тихо-спокойно…

- Я не говорил, что всё тихо-спокойно. Я просто сравнил. Нервотрёпки везде хватает. Или, ты думаешь, у безъязычных всё так гладко, они никогда не злятся и не клянут всё на свете?

- Ну, тебе виднее. Я не собираюсь тратить время на то, что мне не нужно.

- Надеюсь, что не нужно, - Гаара отступил от стойки, повернул голову к большим настенным часам.

- Почему это? – Саске за ним последовал, таща винтовку, а как опомнился, положил куда попало. – Снова начнёшь мне доказывать, какие среди этих… безъязычных встречаются исключительные люди?

- Исключительные везде встречаются. Ты тоже исключительный.

- Это в чём же? – Саске знал, что Гаара скорее имеет в виду исключительность не слишком положительную, но хотел верить, что занимает в его жизни место никак не ниже Узумаки Наруто. И когда это Саске так рьяно начал соперничать с каким-то придурком за симпатию старого товарища?

- Ты сколько угодно можешь называть всё вот это, что делаешь, взрослением и дальновидностью, но красивее оно от этого не становится. Меня, пожалуйста, в свои игры не втягивай. Не хочу иметь ничего общего ни с оной из фракций, договорились? – Гаара оставался непреклонным.

- По-твоему, я должен быть добрым и отзывчивым? А не пойти бы тебе?

- Пойду, пожалуй, - Гаара так и шагнул к двери, засовывая руки в карманы по пути.

- Эй! – Саске окликнул его и не получил никакой ответной реакции. – Эй, Сабаку! Тебе доставляет удовольствие друзей игнорить?!

Пиликнул телефон. Саске за свой было схватился, но Гаара уже вытаскивал мобильник, к глазам поднёс, явно читая сообщение. Наверняка Узумаки постарался. Саске не заметил, как снова начал на него злиться.

Гаара остановился посреди прохода, набирая ответ. Саске сзади подошёл, через плечо заглянул.

«Я свободен, - писал Гаара. – Но смогу добраться только через полчаса».

- Свободен? – переспросил Саске с усмешкой, заметил, что сообщение доставлено «У. Наруто». – А я не в счёт?

- Ты же вроде уходишь, - Гаара к нему обернулся.

Снова пиликнул телефон. Они вместе прочитали полученное послание:

«Давай тогда я к тебе приеду. Всё равно жрать охота».

- Он к тебе ещё и поесть заглядывает?

«Давай. Темари дома, если я не успею добраться».

- А поспать он у тебя не остаётся? – ехидничал Саске и всё никак не мог согласиться, что Гаара ставит какого-то проходимца выше него.

- У меня времени мало. Тебе ещё что-то нужно? – Гаара выглядел нетерпеливым. Саске опасался этого его состояния и вмиг расхотел упрекать дальше.

- Ну-ну, - он отступил. – Постреляю-ка я ещё. Пока десятку не выбью, - развернулся и шагнул обратно к стойке, по пути подбирая свою винтовку. Он был оскорблён в лучших своих чувствах. Гаара явно предпочитал Узумаки, полностью пренебрегая старыми знакомствами.

- Ублюдок, - сквозь зубы выдавил Саске, нажимая спусковой крючок, даже толком не прицелившись.