Гарри снилось что-то безусловно хорошее. Теплый сон не желал уходить из истощенного юного тела, но хотелось наконец-то поесть. И посетить туалет. И ещё раз помыться. Гарри вздохнул, разлепил сонные глаза и осмотрелся. Смутный силуэт комнаты близнецов Уизли. Эх, сейчас бы очки.
— Проснулись, Поттер? — Снейп без стука открыл дверь и вошел. — Я связался с мадам Помфри.
— И что? — Гарри повернулся на голос и стыдливо подтянул одеяло повыше к груди.
— Что-что. У нее остались заметки о вашем состоянии здоровья. Зрение у вас на левом глазу минус шесть, а на правом минус пять с половиной. Миопия.
— И зачем вам эти данные? — Гарри безуспешно щурился на чужой темный силуэт.
— Какой вы недогадливый, Поттер. — Снейп щелкнул застежкой и неласково нацепил на чужое лицо новые очки. Дужки приятно холодили скулы. Переносицу сжимали новые мягкие подушечки. Гарри совершенно не помнил их название, но ощущение было знакомым.
— Ого. Все очень четко. — Гарри заморгал, стараясь привыкнуть к новым ощущениям.
— Не за что, Поттер. — Снейп неприятно оскалился.
— То есть, я хотел сказать спасибо. Где вы их взяли? — Гарри стало неловко.
— Купил маггловскую оправу, а над стеклами поколдовала мадам Помфри. Не сложный процесс, в общем-то. — Снейп неловко оперся о тумбочку. — Вообще, я пришел по поручению Молли Уизли. Она зовет вас на ужин.
— На ужин? Сейчас вечер? — Гарри встал и быстро подошел к окну. Голова закружилась. Некстати вспомнилось, что он стоит в одном белье перед своим бывшим преподавателем. Сейчас бы в обморок не упасть.
— Поттер, ну зачем так резко вставать? — Северус подошел к Гарри, взял его под локоть и подвел назад к кровати. — Вижу, что вы не в том состоянии, чтобы спуститься к ужину. Я предупрежу Молли.
— Сэр, а вы почему так бодры? А меня словно бульдозер размазал. — Гарри было неловко за свою слабость.
— Знать не хочу что такое бульдозер. — Северус нахмурил брови. Он терпеть не мог эти маггловские словечки, которые были ему неизвестны. — Но отвечая на ваш вопрос — просто я сильнее. А у вас ещё молодой неокрепший организм.
— Пугаете вы меня. Немного. — Гарри вздохнул. — Я все-таки спущусь ко всем. Сам. Только найду одежду.
— Рональд оставил для вас кое-что из своего гардероба. — Северус кивнул на побитое молью кресло.
— Они здесь? — В словах Гарри затаилась надежда.
— Конечно, ждут вас. Мисс Грейнджер хочет рассказать вам презабавную историю про нашего общего недруга.
— Про Волан-де-Морта?
— Типун вам на язык, Поттер. — Северус закатил глаза. — Дурацкая шутка.
— Простите, сэр.
— Поттер, а вы почему снова перешли на формальное обращение?
— А вы почему зовете меня по фамилии?
— Один-один, Гарри.
— Один-один, Северус.
***
Уже неделю Гарри жил в приветливом доме Уизли. Уже неделю он ночевал в одной комнате с Северусом. Спали они на соседних койках, но было в этом что-то интимное. Ещё более интимное, чем в камере Азкабана. В тюрьме никто из них не думал о чем-то большем. Все мысли были о выживании и спасении, а теперь. теперь было время подумать и о чем-то более приятном. Однако, Гарри не знал как подступиться.
Гарри брился маггловской бритвой в ванной Уизли и критически рассматривал себя в зеркале. Он был чересчур худым и до Азкабана, а сейчас так вообще — заморыш. Волосы отросли. Нужно попросить миссис Уизли укоротить. Гарри сдул кудряшку со лба.
Соскребая щетину с впалых щек, Гарри переместил взгляд на свою худую впалую грудь, жилистые бедра. Жуть.
— Дорогой мой, ты мало ешь. — Чертово болтливое зеркало.
— Спасибо за ценное мнение. — Гарри погрозил зеркалу бритвой.
Обмыв лицо, Гарри промокнул щеки полотенцем и вышел из ванной, намереваясь быстро прошмыгнуть в комнату, но его планам не суждено было сбыться. Северус стоял в дверях, когда Гарри налетел на него.
— Поттер, что вы тут так долго?
— Я брился.
— Что вам там брить. Пушок как на персике. — Северус усмехнулся.
— Ну спасибо. — Гарри зарделся. — Умеете вы убить мою мужественность.
Северус перестал улыбаться.
— Как легко заставить вас усомниться в себе. В камере вы были смелее.
— Например?
— Например, тогда когда приглашали меня на свидание. — Северус сложил руки на груди. — Я думаю, что вы достаточно поправились и пришло время исполнять свои обещания, вы так не думаете?
— Думаю. Хорошо, вас устроит завтрашний день? Прямо с утра и начнем.
— Свидание длиною в день? Неплохо, Поттер. — Северус оттеснил Гарри плечом и прошел в ванну. Гарри быстро прошмыгнул в комнату и закрылся, стараясь привести мысли в порядок.