— …нет ты правда хочешь, чтобы я прикрыл твою задницу? А ты не обнаглел так часто пропускать смены?
— Ну пожалуйста! Я в долгу не останусь, обещаю!
Мужчина поскрипел зубами, но все же выдохнул:
— Ладно, я проведу обход в обоих отделениях. И в твоëм тоже. Но мог бы позвонить и предупредить раньше, что не явишься. Начальство хоть знает?
— Прости, я приболел. Надеюсь на тебя.
Связь прервалась. Начальство ничего не знало.
— Козëл, — рыкнул мужчина, сунув телефон в карман белого халата. — Я это припомню во время областной проверки. И почему я который раз ему помогаю?..
Ненависть к коллеге тихо бурлила внутри настоящим вулканом. Но делать нечего, он не мог просто оставить пациентов на медсестёр. Как они сами проведут плановый вечерний обход? Взяв со стола список больных, он направился к выходу из ординаторской.
Доктор Ли У был дежурным врачом травматологического отделения. Каждый вечер, перед ночной сменой, он проводил обход по палатам с целью проверки состояния своих пациентов. Травматология, не смотря на пугающее название, была одним из самых тихих отделений: здесь не водилось безумных пожилых людей с начальными и поздними признаками деменции, скандальные молодые люди тоже попадались редко. В основном сюда попадали подростки, решившие сделать глупость на спор, неудачливые молодые люди, и парочка приятных старичков, которые лежат здесь дольше всех. Кости у них срастаются очень медленно, сами понимаете.
Но после неожиданного звонка в самом начале его рабочей ночи, Доктору Ли У пришлось взять под свою ответственность ещё и терапевтическое отделение стационара. И не в первый раз коллега так сильно его подставляет, не сказав о том, что собирается «уехать по делам» на всю ночь.
Ли У казалось, что в чужих отделениях его знают лучше, чем их собственных дежурных врачей.
Чтобы не тратить времени зря и успеть осмотреть всех перед ужином, Доктор Ли У решил начать со своих подопечных. Он обошёл несколько палат, поговорил с обворожительной женщиной со сломанной рукой. Затем зашëл в палату к весëлому дедушке с переломанной ногой, который лежал с мужчиной с трещинами в рёбрах. Эти двое неплохо ладили и всегда приветливо улыбались. Ими стоило заканчивать вечерний обход, чтобы поднять себе настроение после общения с менее приятными пациентами.
— Доктор, когда меня выпишут? — спросил мужчина «трещины в рёбрах», с надеждой глядя на врача. Он спрашивал каждый день и стремился уехать домой к дочке, которую оставил на бабушку.
— Не переживайте, у вас почти всë срослось, — подбодрил его Доктор. — Я посмотрел ваши снимки, и они выглядят прекрасно. Через пару дней выпишут.
Дедушка на соседней койке расстроено вздохнул.
Вдруг за стенкой раздался громкий детский крик. Извинившись, Доктор покинул палату и прибежал на шум, который перетëк в оглушительный вопль страха.
— Уберите от меня эти шприцы, уберите! Я не буду, не буду, не хочу уколы!
Юноша отчаянно отбивался и не давал спустить с себя одежду, но мужчина рядом настойчиво кричал с ним в унисон.
— Ну-ка быстро жопу свою подставил, я сказал! Ты хочешь сдохнуть от отравления крови?! БЫСТРО, Я СКАЗАЛ, СНЯЛ ШТАНЫ!!!
Ошарашенная медсестра со шприцом в руке с надеждой взглянула на доктора. Она не знала, что делать в такой ситуации.
— Подождите, успокойтесь! — Доктор Ли У подлетел к мужчине и силой оттянул от кричащего ребëнка. Лицо его показалось знакомым. — Что вы делаете? Разве вы не видите, что только сильнее пугаете парня?
— Пугаю? — возмутился тот, — да я ему вторую ногу сломаю, если он не будет делать то, что ему прописал врач! Уколов он боится, конечно. Может тогда ты и умереть хочешь?
— Н-не хочу…
Мальчишка выглядел испуганно, настолько, что вот-вот мог заплакать то ли от страха, то ли от стыда, что его дядя устроил настоящее представление. Но он с достоинством держался, поджав губы и нахмурив тëмные брови.
Доктор Ли У заглянул в свой планшет.
— Так, давай посмотрим… ты ведь Цзинь Лин, правильно?
Мальчик активно кивнул и промычал: «угу».
— Тебе прописали противовоспалительные уколы в качестве профилактики. И сегодня у тебя предпоследняя доза.
— Сжальтесь надо мной! Я не смогу этого больше терпеть! Мне нельзя ходить, а сидеть уже больно!
— Хватит ныть как Юная Госпожа, Цзинь Лин. Ты каждый вечер закатываешь истерику из-за укола, дай провести хотя бы один вечер в тишине.
На койке напротив сидел другой юноша и самозабвенно ел домашнее печенье, которым его угостили добрые старушки из соседнего отделения. Лань Цзинъи — сосед по палате Цзинь Лина, лежал так же со сломанной ногой, только уже с левой.
После его слов Цзинь Лин шумно вдохнул носом и стал ещë суровее, откинув одеяло в сторону.
— Что ты сейчас сказал?
— Что ты ноешь как Юная госпожа, — хмыкнул Цзин И, — и распускаешь сопли от обычных уколов.
— А ну-ка повтори!
Цзинъи наклонился чуть вперëд и по слогам произнëс:
— Юная. Госпожа.
— Ну, всë! Я тебя в реанимацию сейчас отправлю!
Двух юношей пришлось удерживать от драки. Отошедшая от шока медсестра придержала Цзинъи, а двое мужчин сдержали Цзинь Лина, который собирался встать и навалять своему нежеланному соседу по палате.
— Так, если вы сейчас же не успокоитесь, я вколю вам обоим витамины! И буду делать это медленно и очень больно! — медсестра разозлилась и слегка повысила голос.
Помогло. Юноши перестали порываться набить друг другу лица и успокоились. Никто не хотел получить дополнительную порцию уколов.
— Молодые люди, я прошу вас, не ссорьтесь. А вы, господин Цзинь, всë же должны принять лекарства по предписанию врача, — кивнул Доктор Ли У медсестре, и та побежала к подносу за шприцом.
— Вот-вот. Хоть кто-то тебя научит, — строго кивнул мужчина, который до этого кричал на Цзинь Лина.
Доктор и к нему обратился.
— А вы, собственно говоря, с какой палаты? Я вас впервые вижу.
Мужчина стушевался, но уже через секунду выпалил:
— Я Цзян Чен. Из инфекционного отделения. Пришëл проведать своего племянника, — он кивнул в сторону Цзинь Лина, который героически снял штаны и зажмурился под смех Лань Цзинъи на фоне. — Мне сказали, что он ужасно себя ведëт, я решил прийти и посмотреть.
— Ага, а ещë прибавить ему черепно-мозговую, я полагаю, — Ли У поправил маленькие круглые очки на носу.
— Нет, доктор, что вы…
— Не нужны мне ваши оправдания, господин Цзян. Давайте я провожу вас в палату, мне как раз нужно в инфекционное отделение. А у вас скоро ужин.
На словах о еде лицо Цзян Чена позеленело и скривилось. Они попрощались с юными пациентами и вышли в коридор.
Цзян Чен создавал впечатление очень статного мужчины, умеющего держаться достойно в любой ситуации. К сожалению, он только хотел таковым показаться.
По дороге в инфекционное отделение, доктор выслушал целую тираду о том, насколько сложные сейчас стали подростки. Его племянник, Цзин Лин, поспорил со своим другом-соседом-по палате, что сможет спрыгнуть с крыши двухэтажного здания, при этом сделав двойное сальто прямо в воздухе. Один сломал ногу при падении с крыши, а второй — навернулся в овраг, когда побежал спасать первого. В итоге имеем два перелома: открытый правой ноги и закрытый левой.
Доктор Ли У сочувственно вздохнул.
— А вы как сами-то в больницу попали? — из чистого любопытства спросил Ли У.
— Мой брат ужасно готовит, — лаконично ответил Цзян Чен, но его взгляда, пылающего фиолетовыми молниями, хватало для развëрнутого пояснения.
— Понимаю. Что ж, господин Цзян, вернитесь в палату и отдыхайте. Вам всё ещë необходим покой, а вашему племяннику — целые ноги.
Цзян Чен с неодобрением взглянул на доктора, но не стал ничего говорить и скрылся в двери своей палаты.
Доктор Ли У выдохнул. Семейные разборки так же являются частью жизни стационарной больницы, от них никуда не денешься.
— Доктор, это вы!
Ли У оглянулся на голос и невольно улыбнулся. Знакомые лица всегда поднимают настроение.
— Не Хуайсан, давно не виделись, — он подошёл ближе к приоткрытой форточке, возле которой стоял молодой мужчина с антикварным шëлковым веером. — Всë так же разводите бедных старушек на деньги?
Не Хуайсан скрыл лицо за веером, испуганно взглянув по сторонам.
— Доктор Ли У, вы поклялись молчать об этом до конца жизни!
— А вы обещали больше не играть в азартные игры на деньги в стенах больницы.
— Ничего я не играл, это вообще не я был. Не знаю я ничего ни про какие деньги.
Попытки Не Хуайсана выдать себя за дурачка всегда казались Ли У очень забавными.
— А что вы делаете в инфекционном? Обычно вы посещаете мои владения травматологии. Неужели забросили фехтование?
— Да, конечно, кто мне позволит? — раздражёно выдал Хуайсан, с громким щелчком складывая веер. — Нет. Я съел что-то не то и по всему телу пошла аллергия, — он поднял рукав больничной одежды и оголил красные шелушащиеся пятна на коже. Судя по лицу пациента, он едва сдерживал себя, чтобы не начать чесаться.
— Ох, выздоравливайте, Господин Не. Надеюсь, это не серьëзная аллергия. Ну а мне пора, — Ли У развернулся на каблуках и пошëл вперëд по коридору.
— Стойте, Доктор Ли У!
Мужчина развернулся обратно.
— Вы сегодня на дежурстве? В травматологии?
— Да, конечно. Хотите прийти поиграть в кости?
— Нет, — с ухмылкой произнëс Не Хуайсан. — Чтобы как в прошлый раз, вы выиграли все мои деньги и раздали обратно бабушкам? Уж лучше приду чай попью.
— До полуночи можете прийти, — благоговейно произнëс Ли У и отправился дальше.
Его целью был кабинет дежурного врача инфекционного отделения. Он постучался и, услышав ответ, быстро вошëл.
Хун Ин, дежурный врач, сидела за столом, склонившись над бумагами. Вид у неë был неважным.
— Хун Ин?
Ли У подошëл ближе к столу и увидел, что девушка спала, положив руку под щëку.
— Хун Ин, проснись, там человека с кишечным отравлением привезли.
— ЧТО?!
Девушка подскочила на месте, некоторые бумаги разлетелись по полу, а сама она покачнулась и тоже едва не упала. Доктор успел подхватить коллегу.
— Кого привезли? Где?
— Хун Ин, ты снова осталась на целые сутки? Сколько раз я говорил, чтобы ты не перерабатывала?
— Так… никого не привезли?
Ли У покачал головой и помог коллеге сесть обратно в кресло. Вид у девушки был очень болезненный.
— Снова поругалась с мужем?
— Ты всегда был проницательным человеком, Ли У, — Хун Ин тепло улыбнулась. — Зачем пришëл?
— Мы тебе уже всем коллективом говорим о том, чтобы ты разводилась с этим уродом, — игнорируя еë вопрос, заговорил Доктор Ли У. Он подошëл к шкафам с документами и принялся рыться. — Сколько раз он доводил тебя до белого каления? А сколько раз ты резалась из-за него? Хун Ин, прошу, съедь хотя бы на отдельную квартиру, ты сутками застреваешь на работе. Так недолго и до кладбища.
— Ты перегибаешь.
— Да-да, перегибаю. У меня в отделении лежит мужчина с черепно-мозговой, который от недосыпа упал в переходе между комнатами. Вот так будешь ходить, и ХОП! Нет больше нашей любимой трудяги Хун Ин.
Девушка искренне посмеялась. Пускай забота со стороны коллег иногда бывала слишком навязчивой, сейчас она чувствовала себя намного лучше. На работе спокойней: по сравнению с еë мужем, пациенты просто послушные ангелы.
Доктор Ли У достал документы на медикаменты, которые оставил здесь его коллега из терапевтического, и повернулся к Хун Ин.
— Ты обещаешь, что сегодня последняя «суточная» смена? Иначе я подниму этот вопрос на общем собрании дежурных врачей.
— Я постараюсь, — неохотно сказала Хун Ин.
— Вот и хорошо.
Задумавшись, мужчина добавил:
— Кстати, у тебя в отделении лежит мой давний знакомый по фамилии Не. Тот ещë кадр. Если вдруг соберëтся посреди ночи ко мне в отделение, не возвращай в палату, пускай идëт. Тебе же лучше, если его внимание будет под моим контролем, нежели упадëт на бедных старушек с аллергией.
— О чëм ты?
— Просто согласись, ладно?
— Как скажешь.
— Всë, давай, я пошëл.
Доктор Ли У вышел из кабинета коллеги. Нужно закончить осмотр своего отделения, а позже отправиться обратно в свои владения терапевтического отделения.
Ли У решил срезать через родильное отделение, спустившись на нижний этаж, пройдя по коридору. Но вдруг услышал мужской голос в женском разговоре и остановился.
— …после родов второго уже не было больно. Поэтому мы с мужем решили завести третьего, — звучал довольный голос одной из лежавших рожениц. Женщины в палате тоже захихикали. — Ждëм девочку, которую будут защищать старшие братья.
— Да вы что? Какая прелесть, — почти промурлыкал мужской голос.
— А когда вы планируете заводить детей, Цзэу-цзюн?
— Знаете, дамы, я ведь даже…
— Лань Сичэнь?
Доктор Ли У постучался и заглянул в палату. Три из четырëх кроватей были заняты роженицами на третьем триместре, а на свободной сидел Лань Сичэнь и с удовольствием слушал рассказы будущих мам. В руках он держал угощенье в виде домашнего кусочка пирога от одной из лежавших.
— Господин Лань, что вы забыли в родильном отделении? — удивлëнно заметил Доктор.
— А, — замешкался мужчина. Он взглянул на часы и удивился. — Простите, дамы, но я немного припозднился. Мне пора возвращаться в палату.
— Цзэу-цзюн, прошу, останьтесь! — взмолилась одна из мамочек, та, что лежала у самого окна.
— Да, Цзэу-цзюн, Цзэу-цзюн, поболтайте с нами ещë немного! С вами так приятно общаться.
Лицо мужчины озарила светлая и благородная улыбка.
— Прошу простить, но мне правда пора. Ещë увидимся. А вам, Джа Хали, большое спасибо за пирог.
— Это чтобы вы вернулись к нам за добавкой! — захихикала Джа Хали, остальные девушки тоже лучезарно улыбнулись.
Лань Сичэнь покинул палату и отправился вместе с Ли У в своё крыло.
— Господин Лань, что вы забыли в родильном отделении? У вас травма головы, вам нельзя покидать свой этаж. Вдруг вы снова споткнëтесь и ударитесь головой?
Лань Сичэнь лишь продолжал благовоспитанно улыбаться.
— Мне было очень приятно скрасить ужасные будни будущих рожениц, они рассказывают такие интересные истории. Выносить ребëнка… — он задумчиво смотрел на плитку под ногами. — Вы представляете, что это такое, Доктор Ли У?
— Наверное, если бы я работал в родильном отделении — знал. Но, к счастью, я дежурный врач травматологии.
— Женщины — удивительные создания. Жаль мужчины не могут выносить ребëнка… — последние слова он сказал совсем тихо, себе под нос.
— Что, простите?
— Нет, ничего, — Лань Сичэнь улыбнулся доктору. — Говорю, что сегодня мне намного лучше. Голова почти не кружится.
— Вот когда она перестанет кружится, тогда и будете ходить по больнице, — ворчливо произнëс Доктор Ли У. Он открыл дверь палаты господина Ланя, пропустил его внутрь и чирканул у себя в обходном листе. — А сейчас находитесь в пределах палаты, пожалуйста. И не играйте на своëм гуцине после ужина, богов ради прошу! — Ли У положил руку на сердце и с жалостным видом сказал: — музыка у вас просто превосходная, но пожалейте стариков! Они очень рано ложатся спать.
Кажется, на щеках благородного Цзэу-цзюня выступил лëгкий румянец, но лицо осталось неизменным.
— Я причиняю столько дискомфорта? Простите, больше не буду, — он слегка поклонился в знак извинений.
— Я рад, что мы друг друга поняли.
Услышав шум из другого конца коридора, Доктор Ли У побежал туда. Кажется, шум вновь шëл из палаты Цзинь Лина и Лань Цзинъи.
Кто бы мог подумать, что они вновь попытаются напасть друг на друга, хотя сами толком не могут стоять без поддержки. Хорошо, что не догадались кидать друг в друга костыли, а только ягоды винограда. Пришлось проявить твëрдость, успокоить их, и попросить уже собирающуюся уходить уборщицу прибрать созданный беспорядок.
— Послушай меня, Цзинь Лин, — сменив тон голоса на холодный, почти злобный, сказал Доктор Ли У, — если вы будете драться, я позову твоего дядю, лично выкачу для него койку в вашей палате и разрешу остаться здесь, чтобы он приструнил ваше отвратительное поведение на корню.
— Да кто ты такой, чтобы мне угрожать! — зло выпалил Цзинь Лин.
— Я — дежурный врач Ли У. И моя обязанность — сохранять спокойствие в своëм отделении. Поэтому будь добр, молодой человек, соблюдай всеобщий больничный режим, если не хочешь болеть дома.
Цзинь Лин вздрогнул. Болеть дома — звучит как десятый круг ада, который Данте так и не описал. Если в больнице он мог спокойно отдыхать и набираться сил, то вот дома его бы постоянно тыкали, ведь он по собственной глупости ещë месяц не сможет ходить. А если не сможет ходить, дядя придумает новый какой-нибудь способ совершенствования тела и духа, для которого ноги не понадобятся. И это, уж поверьте, будет хуже уколов и смешков Цзинъи.
— Будешь себя плохо вести — отправлю тебя домой с дядей, когда тот поправится.
— Ха! Понял? — поддакнул Цзинъи.
Впрочем, тут же заткнулся, к нему лицом повернулся Доктор Ли У.
— Я тут узнал, что и твои родственники здесь лежат, Лань Цзинъи. Поэтому, если будешь задирать моло… КХМ Цзин Лина, я обещаю, о твоих проделках узнает Ханьгуан-цзюнь.
— Он тоже в этой больнице?!
— К твоему превеликому сожалению, — Ли У поправил очки и гаденько улыбнулся.
Он блефовал. Но блеф сработал и мальчишки перестали ссорится. Спасибо огромное совету Лань Сичэня.
Покончив с одной проблемой, Доктор Ли У пожелал юношам доброй ночи и направился решать последнюю.
Терапевтическое отделение было одним из самых буйных в этой больнице. Не потому что туда сваливали всех без разбору, кто не попадал в другие отделения, а потому что здесь могли вылечить всë, если это не было достаточно серьëзным: от расстройства кишечника и диареи, до заболеваний дыхательных путей. Соответственно и контингент здесь был очень разношëрстным. Ли У хотелось бы поскорее совершить обход, оставить всё медсëстрам и сбежать в свою уютную коморку, пока его никто не заметил.
Он быстро проходил по палатам, задавал лишь шаблонные вопросы и заполнял обходной лист и осматривал больных, если у тех были жалобы. Отчасти из-за того, что никого не знал из этого отделения, поболтать было не с кем.
Наконец, последняя палата, самая дальняя. Доктор постучался и после разрешения вошëл внутрь.
Это была двухместная маленькая палата, здесь лежали брат и сестра, и оба с респираторными заболеваниями.
Доктор Ли У как раз попал на сеанс самолечения прямо посреди больничного стационара.
Ли У протëр глаза, решив, что ему привиделось. Но когда он увидел, что юная девушка в обычной больничной одежде ставит уколы своему соседу по палате, то, мягко говоря, выпал в осадок.
— Прошу прощения, вы медсестра?
— Что? Нет конечно же, — нахмурившись, сказала девушка. Она вытащила шприц и спокойно отложила его на тумбочку, промокнув кровь ваткой.
— Тогда, прошу извинить меня за прямоту, какого чëрта вы ставите больному назначенные уколы?
— Потому что ваши криворукие медсëстры ничего не умеют!
— Сестра, они хорошие вообще-то.
— Помолчи, А-Нин.
Доктор Ли У едва сдержался, чтобы не прыснуть в кулак, но для верности прикрыл рот планшеткой.
— И чем же вас не устроила работа наших медсестрëр? А сами вы имеете образование врача, чтобы ставить уколы другим во время стационара?
Вень Цин, имя девушки Ли У выхватил глазами из обходного листа, гордо подняла голову и заговорила с презрением.
— Да, я врач. А ваши медсëстры ставят уколы так, будто никогда не держали шприцы в руках! Вы хоть раз видели, как они давление пациентам измеряют? Да они же передавливают всю руку так, что она синей станет мгновенно! А что они творят с капельницами! У моего брата все руки исколоты, никто не мог вену найти…
Правильно говорил начальник физиотерапии: худшие пациенты — это врачи. Они всë знают, они всегда найдут к чему придраться, и могут встать даже во время операции, чтобы ткнуть врача в его мелкую ошибку. А эта девушка-врач ещë и с характером оказалась.
— И что, вы собираетесь всë время стационара быть здесь и выполнять работу медсестëр за них? Вы ведь и сама болеете ОРВИ.
— Да, — резко и коротко выдала Вэнь Цин. — Я не позволю им больше приближаться к моему брату.
— А почему тогда вас не определили на домашнее лечение? Зачем стационар?
— Это я настоял…
Вэнь Нин сел на кровать и принялся теребить край больничной одежды руками. Он заикался на некоторых словах, но пытался говорить уверенно.
— Это я настоял, — повторил Вэнь Нин, — чтобы меня определили в больницу. Сестра раньше никогда не лечила бронхит, и не смогла подобрать нужное лекарство…
— Я бы тебя вылечила, рано или поздно.
— Ну вот тут вы не правы, Вэнь Цин, — покачал головой Доктор Ли У. Он снял свои очки и протëр их о край белого халата. — Если вы не знали как лечить бронхит, но продолжили его лечить, это могло перерасти в пневмонию — воспаление лëгких. А так и до хронической стадии не далеко. Не своевременное лечение могло бы навлечь серьëзнейшие последствия. Мог быть даже летальный исход. Поэтому я рад, что здравый смысл Вэнь Нина победил ваше упрямство.
Вэнь Цин нахмурилась, поджала губы, порываясь сказать что-то ещë в сторону бестактного доктора, но за руку схватил брат. Вэнь Нин ласково улыбался сестре и взглядом остужал еë пылкий, горделивый нрав.
— Хотя, конечно, выполнять чужую работу и выгонять медсестëр — это неприемлемо, — подытожил Доктор Ли У и надел очки обратно. Что-то черканул в обходном листе. — Впрочем, я не дежурный врач вашего отделения, я его лишь заменяю. Поэтому только вам и договариваться с вашим лечащим врачом.
Вэнь Нин благодарно кивнул мужчине.
— Спасибо доктор. Мы поговорим об этом.
— Рад за вас. А мне пора возвращаться в свои угодья. Выздоравливайте!
И помахал рукой прежде, чем выйти за дверь.
Перед возвращением в своë отделение, Ли У решил выйти ненадолго перекурить. Когда ему ещë предстоит возможность уйти на перекур, если на нëм сегодня два отделения? Конечно, и там и там есть медсëстры, но один дежурный врач на всех… не многовато ли работы он на себя взял?
Снова выругался на коллегу с терапевтического. И пожелал ему всего самого лучшего, особенно не вставать с унитаза в ближайшую неделю.
— Лань Чжань, а Лань Чжань…
— Ты можешь заразиться. Уходи.
Ли У едва дымом не подавился, когда услышал голоса за углом. Исходили они как раз с той части здания, где находилось инфекционное отделение.
А именно красный сектор.
Доктор осторожно выглянул из-за угла, боясь спугнуть потенциального нарушителя. Хотел поймать их с поличным. И увидел настоящую реконструкцию Ромео и Джульетты.
Под окном стоял мужчина в чëрном, на лице у него белая маска с прозрачными очками. Руки были в перчатках, а на голове нелепая белая одноразовая шапочка, похожая на шапочку для душа.
— Лань Чжань, посмотри на меня, — засмеялся мужчина, показывая другому мужчине, в окне, свои руки в перчатках, будто маленький ребëнок, который хвастается новым приобретением. — Так ты не сможешь меня заразить! Никакой коронавирус не сможет помешать нашей любви!
— Нелепо.
— Ханьгуан-цзюн, это было грубо!
Глаза Ли У округлились. Так Ханьгуан-цзюн действительно лежал в их больнице?!
Мужчина в чëрном вновь без обиды посмеялся и протянул руку к окну. Немного постояв, мужчина в окне тоже протянул руку, и они схватились друг за друга, переплетая пальцы.
— Ну что, скучно тебе тут, Лань Чжань?
— Мгм.
— Скучаешь по мне?
Лань Чжань кивнул.
— И секса хочется?
Лань Чжань несколько раз активно кивнул, на что его «Ромео» весело ответил:
— Ничего, скоро тебя выпишут. Температура ведь спала, значит тебе уже намного лучше.
Мужчина в чëрном подтянул руку Лань Чжаня к своему защищённому от вируса лицу и поцеловал костяшку пальца прямо через маску. Никто этого не увидел, но он довольно улыбнулся.
— Вэй Ин, иди домой. Холодает.
— О, Лань Чжань, гэгэ, ты волнуешься за меня? Как это прелестно. Не беспокойся, зараза к заразе не липнет, я переживу.
— Кхм-кхм.
Влюблëнные вздрогнули, готовые за мгновение броситься наутёк и сделать вид, что никакого тайного свидания здесь не было. Но Доктор Ли У слишком много слышал, не было смысла куда-то убегать.
— Я сделаю вид, что ничего не заметил, — Ли У бросил окурок на землю и потушил его мыском ботинка. — Но больному нужен отдых. Поэтому, будьте добры, господин Вэй Ин, покиньте территорию больницы через двадцать минут. В это время заканчиваются часы посещения.
Вэй Усянь активно закивал головой в знак согласия. Он поблагодарил мужчину за понимание, но Ли У отвлëк звук завывающей сирены скорой. Дежурный врач бегом направился к главному входу.
Прямо перед служебной машиной его встретил фельдшер.
— Что случилось? — спросил Ли У.
— Как раз вовремя, в твоëм отделении пополнение, — ответил фельдшер, раскрывая двери кареты скорой помощи.
— Что произошло? — повторился Доктор.
— Мужик с лестницы упал, летел долго и очень болезненно. Как бы не было кровоизлияния в брюшной полости. Принимай, давай.
И всегда всё самое ужасное происходит именно в его ночную смену.
***
Не Хуайсан сидел в палате и от скуки смотрел в окно на проезжающие вдали машины. Его соседи по палате занимались своими делами и не желали больше связываться с хитрым шулером у окна: час назад Хуайсан выиграл у них всю мелочь, которую им оставили родственники.
Когда смотреть в окно осточертело, Хуайсан вышел из палаты в коридор и направился по коридору в столовую. Пришло время ужина, но он стремился не за порцией пресного диетического супа, а за очередной жертвой своих азартных игрищ, которые устраивал из-за тупой скуки. Он отдыхал от своего брата и его извечных замечаний, пока болел, но лучше бы прихватил с собой пару модных журналов, чтобы скрасить скучные вечера со стариками в одной палате.
«Если бы здесь был Вэй-сюн, больница бы сразу преобразилась», — досадно подумал Не Хуайсан. Но, к сожалению, вместо Вэй Ина, в больницу с ковидом попал его муж.
Не Хуайсан оглядел небольшую столовую, прислонив веер к подбородку. Тихо и спокойно, даже слишком для больницы. И почему его не поселили на этаж повыше? Оттуда часто слышались крики и ругань, — вот там и находился кладезь больничных сплетен. Самое интересное как всегда обходит его стороной.
Взяв у кухарки только тарелку пресного супа и компот, чтобы хоть чем-то набить свой желудок и не слушать ночью китовые концерты, Хуайсан поспешил сесть на свободное место за столиком у окна. К его радости, за ним сидел только Цзян Чен — он недоверчиво сверлил взглядом свой ужин.
— С тобой всë хорошо?
Цзян Чен ответил, не отрывая глаз от тарелки:
— После стряпни Вэй Усяня меня воротит даже от вида еды. Но мне надо что-то поесть впервые за два дня.
Не Хуайсан с ужасом вздрогнул, вспомнив, чем их угощал Вэй Усянь пару дней назад. Хуайсан оказался умным и вежливо отказался пробовать новое блюдо адского повара. Но Цзян Чену повезло меньше.
— Эта еда не острая, можешь есть спокойно. Она… ну, фактически, туда ничего почти не кладут, даже соли. Она пресная, — попытался успокоить его Хуайсан. Даже съел ложку своего супа, чтобы убедить в безопасности больничных явств. Лежал не в первый раз, ему не привыкать к ужасной.
Цзян Чен с недоверием взглянул на него и, вроде бы, расслабился. Напряжение между ним и тушëной капустой ярко-рыжего цвета слегка упало. Он взял вилку и сначала понюхал — ничего странного не почувствовал, только лëгкий запах мяса, которого в тарелке не наблюдалось. Затем поднëс вилку и положил капусту в рот.
Язык не обожгло, но и вкуса никакого не было. Немногим позже частично восстановившиеся вкусовое рецепторы уловили мерзкий привкус, Цзян Чен сморщился и прикрыл рот рукой.
— Какая мерзость!
Хуайсан взял у него из тарелки капусту и тоже попробовал.
— Да вроде нормально… — но стоило ему распробовать, как уголки губ тоже скривились.
Капуста оказалась безвкусной, а мясо, если оно и попадалось — резиновое. Больше было похоже на то, что ешь мокрые куски картона с кусками велосипедной шины.
Не выдержав всего этого, Цзян Чен выкинул тарелку со своим ужином в открытое окно. После такого поступка ему пришлось ругаться с возмущëнной кухаркой, доказывать ей, что еда здесь — полный ужас. Что такой едой не лечат, а убивают пациентов!
«Ему ведь сказали, что в этом отделении своя, особая диета? — нервно подумал Не Хуайсан. — Как и во всей больнице…»
К тому моменту, как Цзян Чен уже почти залез на стойку выдачи, намереваясь показать, как нужно правильно готовить, в столовую залетела растрëпанная девушка, начальница отделения — Хун Ин. Она занялась успокоением Цзян Чена, а так же выяснением ситуации.
Прикрывшись веером, Не Хуайсан под шумок допил свой компот и вылетел из столовой. Как бы сильно он не хотел досмотреть представление, устроенное Цзян Ченом, попасть под его горячую руку хотелось меньше.
Хуайсана вновь одолела скука. Он так и не выбрал для себя новой жертвы.
***
— Итак, повторите, пожалуйста, как именно вы упали с лестницы?
— Меня толкнули, — сдержанно повторил пациент, хоть и начинал слегка раздражаться.
— Кто толкнул?
— Я не знаю, кто это был. Когда я обернулся, его уже не было. А после я позвонил в скорую помощь.
— Спасибо, я передам ваши слова родственникам, — Доктор чирканул что-то в листе на планшетке. — У вас травма брюшной области, отбиты некоторые органы, а так же несколько гематом по всему телу. Ничего критического мы не нашли, но вы должны будете оставаться в стационаре какое-то время под наблюдением врачей, господин Цзинь.
Доктор Ли У вновь чирканул в своей планшетке и с хлопком закрыл еë. Он осмотрел ещë одного неудачного пациента, который выглядел слишком спокойным для того, кто упал с лестницы и отбил себе все органы. Когда его привезли, он и вовсе улыбался. Последствие болевого шока.
Цзинь Гуанъяо, мужчина средних лет, который попал именно в его смену. Он требовал отдельной палаты, обещая заплатить врачам за хорошие условия, но, к сожалению, все одноместные уже заняты.
К счастью, кое-кто всë же согласился разделить с ним свою палату…
— Как ты себя чувствуешь, третий брат?
Цзэу-цзюн сел на край кровати своего названного брата и улыбнулся уголками губ.
— Уже лучше, второй брат, — при виде Лань Сичэня Мэн Яо так же благоговейно улыбнулся. Хоть в мыслях и проклинал всех, кого только мог вспомнить. — А как ты здесь оказался?
На мгновение замешкавшись, Сичэнь дотронулся до бинтов на своей голове и ответил:
— …я упал. Споткнулся о порог и ударился об угол. Никогда больше не буду пренебрегать режимом сна, — твëрдо решил Цзэу-цзюн и поспешил успокоить собеседника. — Но мне уже намного лучше. Здесь хорошие врачи.
Мэн Яо тихо посмеялся.
— Значит, мы с тобой не только названные братья, но ещë и братья по травмам? Забавно!
Оба мужчины тихонько посмеялись. Их тëплый разговор прервал Доктор Ли У:
— Что ж, раз всë хорошо, я откланюсь. Если что-то произойдëт — зовите. Доброй ночи.
— Доброй ночи Доктор Ли У, — сказал Лань Сичэнь и проводил мужчину до двери из палаты.
Выйдя из платы, Доктор Ли У облегчëнно выдохнул. Хоть лицо нового пациента и не выражало никаких враждебных эмоций, его взгляд… слегка напрягал. Как будто раздевал догола, а после заставлял крутиться, чтобы изучить тебя полностью. Странный мужчина, хоть и приятный в общении.
Закончив со всем осмотром, а так же с определением нового пациента, Доктор Ли У направился в свою коморку дежурного врача. Ему хотелось выпить чаю за разгадыванием кроссвордов, пока в отделении стоит тишина и покой.
Но стоило ему вернуться к кабинету дежурного врача, как с порога его встретил посетитель.
— О, Доктор, я вас уже заждался.
Не Хуайсан сидел на стуле возле кабинета и терпеливо ождал мужчину уже, порядком, получаса.
— Добрый вечер. Разве уже был отбой? — Ли У посмотрел на свои карманные часы.
— Да, — закивал Не Хуайсан, — уже был. Поэтому я и пришëл.
Ли У удивился. Он провозился с «отбитыми органами» с самого ужина и до отбоя!
Ничего не поделаешь, он обещал, что Хуайсан может посетить его до полуночи. И своë слово нужно держать. Доктор открыл дверь в кабинет и пропустил пациента первым.
— Раз уж вы пришли, Не Хуайсан, не поставите чайник?
— Заварите свой фирменный чай? — Хуайсан положил веер на стол и взял из-под стола чайник. Не впервой.
Доктор Ли У работал в отделении травматологии уже очень долгое время, и иногда разрешал особо общительным пациентам, своим «любимчикам», приходить вечером на чай. И чай его славился не только среди всего коллектива: никто не знал, какой именно сбор он использует, потому что каждый раз чай имел новый, более удивительный вкус. Любой, кто пробовал его чай, запоминал его на всю жизнь. Из-за этого Ли У за глаза называли Травником, без обиды и в шутку.
— Да, конечно, — невпопад сказал Ли У и уткнулся носом в бумаги. Проверив всë, он достал коробочку с игрой и собирался занять несчастного, скучающего Хуайсана игрой в маджонг на пару часов.
А так же вытурить у него все деньги, которые тот уже успел выиграть у остальных пациентов.