Лунанград

Всюду в новой Эквестрии побывала Луна, все посетила города — кроме одного. Лунанград, северный бастион страны и храм для почитателей ночи, ещё дожидается её визита, и с принцессой в путь собирается Твайлайт Спаркл. Юной смертной легко угодить в паутину древних тайн и великих откровений, но не так-то просто выпутаться оттуда, оставшись той, кем была.

От автора

Было долго, больно, местами грязно — но вот, кажется, оно наконец готово. Оригинальная история немало значит для меня, и я рад, что перевод ушёл в “официальный” релиз. Конечно, без вычитки Randy1974 и RePitt, без редактуры и моральной поддержки Romanovv и doppelganny он не появился бы на свет в нынешнем виде. Друзья, коллеги — огромное спасибо! И, возможно, это странный жест, но я бы хотел посвятить этот перевод одному человеку. Спасибо за всё, что ты сделал, за все слова, мнения, советы и многое другое — и, самое главное, просто за то, что ты есть. Простое “спасибо” не выразит всей гаммы этой благодарности, но, пожалуй, простота — сестра не менее гордая. Поэтому — да, спасибо тебе!

Перевод делался специально для сборника фанфиков о Селестии и Луне от Министерства Стиля.

Сопроводительный арт: https://cdn.everypony.ru/storage/01/24/72/2022/03/23/b90880ef21.png