Ханна сидела на пассажирском сиденье и не могла себя заставить выйти из машины. Она нервно сжимала в руках сценарий. Казалось, за эти три дня она выучила его наизусть, до последней буквы, но сейчас в голове образовалась звенящая пустота.
— Ханна, ты идёшь? — спросил её Клейтон, уже около минуты державший дверцу машины открытой.
— Да, конечно, — вздрогнула Ханна от его голоса.
Она вылезла из машины и посмотрела на здание киностудии как на неприступную цитадель, которую ей сейчас предстояло покорить.
— Готова?
— Да, — солгала Ханна.
Клейтон и сам видел, что девочку буквально трясёт от волнения. Приглашение на прослушивание от самого Джорджа это, конечно, хоть какая-то гарантия, но если они сейчас не сработаются с Боуи, и она ему не понравится, то никакие гарантии не помогут.
Дженнифер Коннелли — актрису, которая должна была играть Сару шесть лет назад — выбирали из множества девушек по всей стране, и она была стопроцентным попаданием. И Ханне сейчас придётся конкурировать не только с другими претендентками на главную роль, но и с призраком образа Коннелли, что было вдвойне сложнее.
Клейтон это понимал.
И сама Ханна это понимала. Именно поэтому её так трясло от волнения. Но Джон знал, что придёт тот момент, у самых дверей кабинета, когда она возьмёт себя в руки, сделает глубокий вдох и выдаст то, на что способна, ну, а остальное уже от неё не зависит.
Вот они дошли до нужного кабинета. Ханна встала у дверей и повернулась к Клейтону.
— Да, да, знаю, ты не пятилетка, — улыбнулся он, вспоминая слова Ханны, когда в первый раз привёл её на прослушивание. — Я буду ждать в машине.
Она, улыбнувшись, кивнула, после чего повернулась к двери, постучалась и вошла.
Кабинет ничем не отличался от многих других кабинетов. За длинным столом сидел сам Джордж Лукас и ещё трое человек, среди которых Ханна узнала только одного Дэвида Боуи.
— Добрый день, — поздоровалась Ханна, сделав несколько шагов от двери.
— Здравствуй, — взял слово Лукас. — Ну что ж, хочу представить вам нашу новую Сару, — обратился он к остальным. — Присаживайся, — указал он ей на стул перед столом.
Ханна быстрым шагом, надеясь, что коленки у неё не дрожат очень сильно, подошла к стулу и села.
— Ты из Великобритании? — неожиданно задал вопрос Боуи.
— Да, я родилась в Лондоне, — повернувшись к нему, тут же ответила она. — Мы переехали, когда мне было десять.
— Значит, я не ошибся, уловив британский акцент, — улыбнулся он. — И глаза… Какой взгляд у этих голубых глаз, — чуть наклоняясь в сторону Ханны и пристально смотря ей в глаза, проговорил он.
Ханна немного нервно повела плечами, но взгляда не отвела. Боуи был необычным, не только из-за разного цвета глаз и одного расширенного зрачка, но и сам по себе. Его наряды, песни и поведение на сцене всегда вызывали споры. Его любили или ненавидели. Ханна слышала его музыку, видела несколько выступлений. Она не могла сказать, что была поклонницей Боуи, но будучи всегда очень чуткой к самой музыке, улавливала в его песнях что-то завораживающее, инопланетное, гипнотическое.
По спине побежали мурашки, и захотелось отвернуться, но она, чуть вздернув подбородок и прищурившись, продолжила эту игру в гляделки.
— Дэвид, ты сразу же решил войти в роль, и напугать нашу гостью? — рассмеялся Лукас.
— Не слишком-то она и напугалась.
Боуи отвернулся первым, откидываясь на спинку стула и улыбаясь.
— Но это же и хорошо, — одобряющие кивнул Ханне режиссёр. — Ты прочла сценарий?
— Три дня не выпускала его из рук, — честно ответила девушка, положив сценарий на стол.
— Хорошо. С какой сцены начнём?
— Давайте с первой общей сцены и начнём, — предложил Боуи.
Зашелестели страницы сценария. Дэвид Боуи встал из-за стола и прошёл на середину комнаты. Ханна последовала его примеру.
— Если хочешь, можешь читать с листа, — предложил он.
— Нет, я помню, — покачала головой Ханна.
— Хорошо, — согласно кивнул Дэвид. — Начнём.
Ханна мысленно представила вместо светлого кабинета самую обычную детскую комнату в самом обычном доме. Она на секунду закрыла глаза, а когда открыла, то взглянула на Боуи.
Мужчина изменился: с лица исчезла улыбка, взгляд стал острее, в нём появилось что-то цепкое, хищное, дьявольское. Ханна ощутила, как мурашки побежали по спине, и на миг захотелось отступить назад.
Она сглотнула и произнесла первую реплику:
— Ты это он, да? Ты — Король Гоблинов? — голос дрогнул, но Ханна уняла дрожь и произнесла уже твёрже:
— Я хочу получить обратно моего брата.
— Что сказано, то сказано, — голос Боуи тоже изменился, его тон стал ироничным.
— Но я не хотела этого, — растерянный взгляд голубых глаз обратился к Боуи.
— Оу, ты не хотела? — брови мужчины взлетели вверх, а в голосе появилось искренне удивление.
— Где он? — Ханна шагнула в его сторону, ловя взгляд Боуи, который действительно был хорошим актером, и сейчас стал Джаретом — королём гоблинов даже без костюма и грима.
— Ты отлично знаешь, — хитро улыбнулся мужчина.
— Пожалуйста, отдай его, — в голосе Ханны появились умоляющие нотки.
— Сара, возвращайся в свою комнату. Забавляйся со своими игрушками и костюмами. Забудь о ребёнке.
— Я не могу, — упрямо вздернула подбородок девушка, смотря мужчине прямо в глаза — пристально, серьёзно, решительно.
Он подошёл ближе, чуть склоняясь к ней.
— Я принес тебе подарок, — произнес он шёпотом.
Хоть в руках Дэвида ничего не было, Ханна послушно посмотрела на протянутую ладонь. Чуть склонив голову, она заворожённо спросила:
— Что это?
— Это кристалл. И больше ничего. Но если ты покрутишь его вот так, — Дэвид сделал крутящее движение пальцами, — и посмотришь внутрь него, он покажет тебе твои мечты.
Ханна сделала ещё несколько шагов в сторону Боуи. Он улыбнулся хитрой, искушающей улыбкой, продолжая нежным многообещающим тоном говорить:
— Но этот подарок не для обычной девочки, которая заботится о вопящем младенце. Ты хочешь его? Тогда забудь о ребёнке.
Ханна протянула руку в желании потрогать кристалл, заглянуть в него. Она так вжилась в роль, в эту сцену, что практически видела его в руках у Боуи, но последняя фраза Короля гоблинов, заставила её отдернуть руку.
— Я не могу. Я ценю то, что ты стараешься сделать для меня, но я хочу получить обратно моего брата. Он, наверное, так напуган.
— Не бросай мне вызов, — голос Джарета стал угрожающе жёстким, предупреждающим. — Ты не ровня мне, Сара, — он отступил назад.
— Но я должна вернуть моего брата, — её тон стал тоже более жёстким, спина прямой, и она сделала два шага назад.
Сейчас они, стоящие друг напротив друга, напоминали дуэлянтов, готовых к поединку.
— Браво! Молодцы! — голос Лукаса и аплодисменты вернули Ханну и Дэвида к реальности, и они оба рёзко выдохнули и улыбнулись друг другу.
Дэвид подошёл к Ханне.
— Это было потрясающе, — мужчина по-джентльменски поцеловал ей руку.
— Спасибо, и вы тоже... потрясающий, — смущённо улыбнулась она.
Все сели на свои места.
— Вы действительно сейчас были потрясающими. Оба, — переводя взгляд с Ханны на Дэвида и обратно, произнёс Лукас. — Я словно очутился на реальной съёмочной площадке. В какой-то момент мне даже захотелось крикнуть: «Стоп! Снято!»
— Да уж, похоже, Джордж, тебе удалось и во второй раз отыскать бриллиант, — согласился Дэвид.
Ханна чувствовала, как щёки заливает радостный румянец от таких приятных слов.
Ей и самой понравилось то, что сейчас тут происходило, словно волшебство этой истории проникло сквозь страницы текста в комнату и захватило её, их всех.
— Как я и смел предположить, вы отлично сработаетесь, — продолжил Лукас.
Ханна и Дэвид согласно кивнули.
— Тогда осталось обговорить ряд важных деталей, — обратился он уже к Ханне.
— Я слушаю.
— Понимаешь, я планирую большую часть фильма снимать в Хартфордшире, там уже построены декорации лабиринта, но для остальных съёмок потом мы вернёмся сюда. Для тебя это не будет проблемой?
— Нет, — замотала головой Ханна. — Я даже буду рада вернуться в родные места.
— Вот и славно, значит через неделю вылетаем.
— Хорошо, — согласно кивнула Ханна. — Всё, что будет нужно для оформления документов и билетов, у Джона Клейтона.
— С ним свяжутся, — коротко ответил Лукас.
— Приятно будет с тобой поработать, — улыбнулся Дэвид, когда они обо всём договорились и Ханна собралась уходить.
— Ханна, — окликнул её у дверей Лукас.
— Да? — обернулась она.
— Ты, конечно, можешь списать это на прихоть старика, но мне бы очень хотелось, чтобы Сара была брюнеткой. Твой родной цвет волос просто шикарен, но…
— Это не проблема, — перебила режиссёра Ханна. — Захотите, чтобы я была брюнеткой, блондинкой, седой — я солгасна на всё. Готова даже побриться налысо.
— Нет, нет, таких жертв от тебя нам не нужно, но я рад, что ты готова меняться, — улыбнулся Джордж. — Я знаю, как некоторые актрисы трясутся над своей внешностью и не желают менять даже прядь волос.
— Для меня это не проблема, повторяю ещё раз. Хотите видеть Сару брюнеткой, она будет брюнеткой. До встречи, — попрощалась она.
— До встречи, — попрощалась все.
— Я прошла! — Ханна кинулась обнимать Клейтона, как только села в машину.
— Я даже не сомневался, поздравляю!
— Съёмки будут в Хартфордшире.
— Хартфордшир? А это где?
— Недалеко от Лондона. Лукас свяжется с тобой насчёт оформления всех документов и билетов.
— За это не волнуйся, считай, что всё уже готово, — по-деловому кивнул Клейтон. — Теперь домой?
— Нет, — покачала головой Ханна. — Ты знаешь какой-нибудь хороший салон красоты?
— Салон красоты? — удивился Джон. — Ну есть один, неплохой вроде, — пожал плечами мужчина. — Туда хотят моя жена с дочерьми.
— Хорошо, тогда туда, — скомандовала Ханна.
***
Автомобиль проехал через золотые ворота Неверленда и окунулся в бескрайние зелёные луга и змейки аккуратных дорожек, пересекающих их под разными углами и направлениями. Вдали виднелись хозяйский дом, аттракционы и полосатые шатры с натянутыми гирляндами разноцветных флажков. Создавалось такое впечатление, что бродячий цирк разбил здесь стоянку, да так и решил остаться, пользуясь гостеприимством хозяина.
Лиза-Мари нисколько бы не удивилась, будь это действительно так. Женщина была, мягко говоря, ошарашена всем этим размахом и даже не сразу вышла из машины, хотя Майкл уже встречал её у дверей.
— Привет, — поздоровались она.
— Привет, как добрались? — подошёл к ней Майкл и по-дружески обнял.
— Очень хорошо, — ответила Лиза-Мария, продолжая рассматривать всё вокруг. — Я, конечно, слышала и видела фотографии в различных журналах, но не думала, что тут такой королевский размах. Он просто поражает!
— Ты ещё ничего толком и не видела, — улыбнулся Майкл. — А где дети?
— На заднем сиденье, — кивнула в сторону машины Лиза-Мария. — Они уснули в дороге.
Майкл осторожно заглянул в салон. Двое малышей мирно посапывали, склонившись друг к другу.
— Давай отнесём их в дом, — предложил Джексон. — У меня много свободных спален.
— Хорошо, — кивнула Лиза.
Они аккуратно вытащили детей из машины и на руках понесли в дом.
— Честно, сама не знаю, зачем их сюда привезла. Они ещё слишком малы для аттракционов, сладкой ваты и мультиков, или чем ты там ещё развлекаешь здесь своих маленьких гостей? — выдохнула Лиза-Мария, укрывая сына пледом.
— Здесь много развлечений для детей разных возрастов, да и просто погулять на свежем воздухе малышам полезно, — ответил Майкл. — Не волнуйся, здесь они будут под самым надёжным присмотром.
— Прости, я ничуть не сомневаюсь, что у тебя здесь просто рай для детей, — извинилась Пресли, уловив в голосе Майкла обиду. — Просто Дэнни снова хочет встретиться. Я надеюсь, что мне удастся на этот раз убедить его подписать документы, но зная мужа, эта встреча снова перерастёт в жуткий скандал, а я так от них устала.
— Может, попьём горячего шоколада? — предложил Майкл.
— Горячего шоколада? — удивилась Лиза-Мария.
— Да, горячего шоколада, он всегда поднимает мне настроение, это лучшее лекарство от всех бед.
«Если тебе пять лет», — мысленно добавила Пресли.
Она бы сейчас с удовольствием выпила чего-нибудь покрепче шоколада, но отказываться от угощения не стала.
— И сколько здесь гектар? — спросила Лиза, когда они направились с Майклом на кухню.
— Больше тысячи, — ответил тот. — Есть парк аттракционов и зоопарк. Ещё хочу построить мини железную дорогу, на которой дети смогли бы играть, а также попасть в любой уголок ранчо на поезде. Сейчас для перемещения по ранчо мы используем гольфкары, но железная дорога — это намного веселее и безопаснее.
— Интересно, — кивнула Лиза, хотя этого интереса в её голосе практически не было.
Майкл, одним глотком допивая напиток, предложил:
— Пойдём, я проведу для тебя небольшую экскурсию.
— А де…
— За ними присмотрят, не переживай, — перебил он Лизу-Марию и решительно взял женщину за руку, увлекая за собой.
В первое мгновение Лиза-Мария вздрогнула, как только почувствовала тёплую ладонь Джексона, коснувшуюся её ладони. Она с удивлением, и даже неким непониманием, посмотрела, как его пальцы осторожно переплетаются с её. Гулять за ручку — такого Лиза-Мария не делала со средней школы, но в школе, может быть, это было как раз то, что ей было нужно. А сейчас… Тем не менее она позволила Майклу увести себя на улицу.
***
Такси остановилось возле ворот Неверленда. Расплатившись с водителем, Ханна вылезла из автомобиля.
Джон предлагал дождаться её из салона и довезти до дома, но девушка представила, сколько будет тянуться его ожидание, и отказалась. Клейтону и так хватит забот с предстоящей поездкой и съёмками, не хотелось добавлять ему новых.
Уже сидя в такси Ханна подумала, что неплохо бы увидеться с Майклом до отъезда, ведь непонятно, когда они встретятся вновь. Так что без сомнений назвала водителю адрес ранчо.
— Доброго вечера, мисс Беккер, простите, не узнал сразу. Вы сменили прическу, вам очень идёт, — поприветствовал её старый охранник у ворот.
— Доброго вечера, мистер Барток, спасибо, — также официально поздоровалась Ханна, машинально трогая волосы.
Несмотря на такое официальное приветствие они с мистером Бартоком были хорошими знакомыми. Все служащие ранчо прекрасно знали о маленьком Вьюрке и относились к ней, как к члену семьи Джексон.
— Может вас подвезти? — спросил охранник. Путь до дома, находящегося в глубине ранчо, занимал где-то минут двадцать, и многие пользовались неизменными гольфкарами для быстрого передвижения по ранчо.
— Нет, спасибо, — отказалась Ханна: после долгого сидения, сначала в кресле парикмахера, потом в машине, она устала и ей хотелось пройтись.
Она шла по тропинке ранчо, ведущей прямиком к дому, и наслаждалась ненавязчивой музыкой, видом склоняющегося к закату солнца и запахом цветов в воздухе.
Вдруг до её слуха долетели радостные крики и смех детей. Это не было чем-то необычным для Неверленда, но так как для официальных экскурсий было уже довольно поздно, то Ханна решила, что приехал кто-то из братьев с племянниками или друзья Майкла с детьми, но открывшаяся ей картина заставила замереть.
На большой поляне возле дома Майкл играл с двумя малышами, которые с восторгом бегали за яркими разноцветными мячикам, рассыпанными по зелёной траве.
Ханна было улыбнулась этой милой картине, но её улыбка тотчас померкла, как только она заметила женскую фигуру. Лиза-Мария Пресли тоже радостно улыбалась, ловя мячики, и успевала совершенно невинно кокетничать с Майклом.
В том, что Майкл пригласил её с детьми на ранчо, не было ничего необычного, но то, что эти четверо сейчас выглядели, как самая настоящая семья, больно кольнуло девичье сердце. Ханна вдруг почувствовала, что ей не хватает воздуха. Хотелось закричать, заплакать и убежать, но она продолжала просто стоять, наблюдая. Пожалуй, застань она сейчас Майкла целующимся с этой Пресли, ей не было так больно, как от этой идиллии.
«Стоп, Ханна! — волна боли схлынула, уступив место ревности и природному упрямству. — Неужели ты будешь пасовать перед этой принцессой?!»
«Если тебе нужен Майкл Джексон, будь готова к битве», — вспомнила она слова Дженни.
Также вспомнила она и презрительный взгляд в ресторане, брошенный Пресли в её сторону.
Глубоко вдохнув и улыбнувшись самой искренней улыбкой, Ханна стала спускаться на поляну.
— Всем добрый вечер, — поздоровалась она, поймав мячик, и протянула его годовалому малышу, стоящему перед ней.
Ребёнок замер, видимо, раздумывая, стоит ли испугаться и заплакать при виде незнакомого лица. Лиза-Мария тут же кинулась к малышу, словно Ханна угрожала ему ножом, и схватила на руки. Майкл же, перебрасывающийся мячиком с девчушкой лет трех и о чём-то с ней болтающий, не сразу поднял взгляд на Ханну.
— Привет, Вью… — он осекся, разглядывая её, и его лицо с каждой секундой становилось всё мрачнее. — Что ты сотворила со своими волосами?!
— Покрасила, — недоумённо ответила Ханна, не совсем понимая причину такой негативной реакции.
— Но зачем?! — голос Майкла повысился.
— Ты что, кричишь на меня из-за того, что я покрасила волосы?! — в голосе Ханны появилось раздражение.
Волна обиды и ревности, что накрывала её минуту назад, ещё не совсем утихла, а вот теперь ещё и такая реакция Майкла. Ханна почувствовала, что на глаза снова наворачиваются слёзы.
— Это мои волосы, имею право хоть налысо подстричься, — фыркнула она, сдерживая всхлип и поворачиваясь к дому.
Майкл смотрел на практически убегающую в сторону особняка Ханну. Первым желанием было побежать вслед за Вьюрком, но нужно было успокоиться и ему, и ей, а ещё, Лиза-Мария с детьми, стоящая в стороне, молча созерцала всю эту некрасивую сцену.
— Прости, — повернулся он к женщине, понимая, что снова забыл о ней, стоило появиться Вьюрку.
Это вводило Майкла в ступор и заставляло чувствовать себя виноватым.
— Всё нормально, — вежливо ответила Лиза-Мария. — Нам всё равно пора.
— Я провожу вас, — Майкл тут же подал руку малышке Райли.
Светловолосая девочка была совершенно очаровательной и с удивительным доверием тянулась к Майклу чуть ли не с первых минут их знакомства.
— Впервые вижу, чтобы ей так кто-то нравился, — с удивлением наблюдала за дочерью Лиза-Мария.
Вот и сейчас, когда Майкл усаживал Райли в машину, та вцепилась маленькими кулачками в его рубашку.
— Майкл, ты поедешь с нами? — лепетала она.
— Нет, малышка, — покачал головой он. — Я не могу поехать с тобой, но я буду ждать тебя здесь.
— Обещаешь? — выпустила Райли рубашку Джексона из кулачков.
— Обещаю, — серьёзно ответил Майкл.
— Спасибо за хороший день, — поблагодарила Лиза-Мария.
— Это вам спасибо, что приехали в гости, — улыбнулся Майкл.
— Надеюсь, не в последний раз, — кокетливо улыбнулась она.
— Я тоже.
Женщина села в машину и завела мотор.
— Пока, — попрощалась она.
— До встречи, — ответил Майкл, закрывая дверцу автомобиля, и ещё раз помахал детям на прощание.
Машина тронулась, выруливая на дорогу к воротам. Майкл посмотрел им вслед. Это был хороший день. Очаровательные малыши и Лиза-Мария, которая, наконец, расслабилась и немного повеселела, играя с ними. Он поймал себя на мысли, что был бы не против, приезжая домой знать, что его ждёт семья: жена, дети. Он любил детей, всех детей, но не пора ли было задуматься и о своих?
Воображение нарисовало темноволосого мальчишку и девочку, примерно возраста Райли, но почему-то с огненно-рыжими непослушными кудряшками. Эта фантазия вернула его к мыслям о Ханне.
Где она могла быть?
Сначала Майкл подумал о её комнате, но потом повернул на кухню и не ошибся… Вьюрок сидела на большом кухонном столе, сложив ноги по-турецки, и держала между ними миску с сухим завтраком. Судя по взгляду, устремленному куда-то в стену, и машинальному движению ложки в руке, Ханна думала о чем-то своём, совершенно не обращая внимания на окружение.
Майкл остановился в дверях, рассматривая Вьюрка. Он пытался понять такую резкую свою реакцию на смену цвета её волос. Нет, Ханне определённо шла новая прическа, но она делала её строже, взрослее.
Да! Вот именно, взрослее!
Ханна всегда была для него маленьким, рыжим Вьюрком. Милой, талантливой девочкой. Да, конечно, он заметил, что за время их разлуки из совсем ещё юной девочки-подростка, она превратилась в прекрасную девушку, но всё тот же озорной блеск в глазах, рыжие локоны и скейт под мышкой, поддерживали иллюзию её продолжающегося детства.
Сегодня, там, на поляне, он на мгновение не узнал её. Увидел перед собой очень красивую, взрослую девушку, и что было ещё ужаснее, она его заинтересовала, она ему понравилась. Ханна точно бы была одной из тех девчонок, которым Майкл с братьями свистели вслед из машины во времена их семейной группы. Эти мысли ошарашили и даже смутили его, поэтому он довольно резко набросился на неё.
Ей этого всего он объяснять не станет. Да и что объяснять? Что ему тяжело принять тот факт, что она выросла, и он и сам не знает, как должен и как хочет к ней относиться? Вьюрок считает его своим другом, и может быть это и есть самое правильное?
Он подошёл к столу, сел рядом и с мальчишечьим озорством перехватил ложку у Вьюрка, засовывая себе в рот:
— Умм, как вкусно, — промычал он с полным ртом, пока Ханна смотрела на него широко распахнутыми от удивления глазами.
— Мама не учила, что разговаривать с полным ртом неприлично, — прищурилась Ханна, отбирая ложку обратно. — И воровать чужую еду тоже.
— А также сидеть на столах, — согласно кивнул Майкл, широко улыбаясь.
Ханна отвернулась от него, спрыгивая со стола, и поставила тарелку в мойку. Майкл подошёл к ней со спины и коснулся длинных прядей волос, пропуская их между пальцев.
— Прости меня, Вьюрок, — почти прошептал он. — Я был не прав и вел себя безобразно. Теперь я вижу, тебе очень идет этот цвет.
Ханна почувствовала, как тепло и дрожь расходятся по всему телу от того места, где Майкл коснулся её спины. От его слов, сказанных практически ей на ухо, просто от того, что он рядом. Вся обида и раздражение тут же прошли, зато щёки залил огонь румянца, и страшно было повернуться к нему лицом.
Она сама не знала, откуда возникла эта интимность, неловкость, чувственность. Словно кто-то переключил тумблер, и вот у неё уже дрожат колени и воздуха отчаянно не хватает, аж губы пересохли. Она, кажется, ощущала воздух в миллиметрах между ними — наэлектризованный, горячий.
Тишина стала тяжёлой, вязкой, и чтобы её разрушить Ханна включила воду в кране, и сама же вздрогнула от резких барабанящих капель, разбивающихся о поверхность мойки. Ханна налила стакан холодной воды и сделала несколько больших глотков.
Холод от воды подействовал отрезвляюще и вернул возможность говорить.
— Ты даже не спросил, прошла ли я пробы, — развернулась Ханна к Майклу.
Тот отступил назад на несколько шагов, чтобы не быть так близко. Приподнятая бровь и сложенные на груди руки не оставляли сомнений, что её странное поведение не осталось без внимания.
— Я даже не сомневался в твоём успехе, — ответил он. — Ты можешь сказать, что это за фильм?
— Это смесь «Алисы в стране чудес» и «Волшебника из страны Оз». Называется…
— Лабиринт, — перебил её Майкл.
— Ты о нём знаешь? — удивилась Ханна.
— Когда-то, ещё во время начала первых съёмок, мне предлагали роль короля.
— Джарета? — ещё больше удивилась Ханна.
Ей сложно было представить себе Майкла в такой роли. Джарет-Боуи был дьявольски обаятельным, пугающим, притягательным и отталкивающим одновременно. Ханне не верилось, что Майкл смог бы сыграть такого персонажа. Его король гоблинов был бы совершенно другим.
— Почему ты отказался?
— У меня просто не было времени, я тогда как раз готовился к первому сольному туру, — пожал плечами Майкл.
— Жаль, — поджала губы Ханна, ей стало любопытно, каково было бы играть с Майклом в одном фильме. — Майкл, можешь мне кое в чём помочь?
— Да, конечно, — тут же отозвался он, с интересом наблюдая за Вьюрком, обогнувшей стол с другой стороны и взявшей из рюкзака, который валялся на полу, увесистую стопку листов.
— Пойдём в гостиную, — махнула она рукой, направляясь к двери.
Майкл поспешил вслед за ней. Ханна уже стояла посреди комнаты и листала сценарий.
— У меня обычно нет проблем с запоминанием текста, но вот эта сцена, — она протянула Майклу сценарий, открытый на нужной странице. — Порепетируешь со мной? Вот с этой строчки, — указала она пальцем.
— Хорошо, — кивнул Майкл, вчитываясь в текст.
Ханна отошла на середину комнаты, разминая тело, словно собиралась танцевать. Во всяком случае, именно это напомнили её движения Майклу.
«Кое-что в ней так и не изменилось», — улыбнулся он мысленно.
Глубоко вздохнув и на миг закрыв глаза, Ханна начала с первой фразы:
— Отдай мне ребёнка.
Она посмотрела на Майкла серьёзно, настороженно и даже зло.
— Берегись, Сара. До сих пор я был великодушен, но я могу быть и жесток, — в голосе Майкла зазвучал металл.
— Великодушен? Что из того, что ты сделал, великодушно? — голос девушки зазвенел от возмущения.
— Всё! Всё, что ты хотела, я сделал. Ты просила, чтобы ребёнка забрали, и я забрал его. Ты боялась меня, и я был пугающим, — Майкл сделал несколько шагов в сторону Вьюрка.
Сам текст, фразы, настроение требовали движения. Он начал кружить вокруг Ханны, не отрывая от неё взгляда.
— Я изменил время. Я перевернул мир, и всё это я сделал ради тебя. Я выбился из сил, чтобы соответствовать твоим ожиданиям. Разве это не великодушно?
Ханна поворачивалась вслед за ним, словно опасалась потерять зрительный контакт, оказаться спиной к нему, и вдруг резко замерла, сжав кулаки и смотря куда-то себе под ноги. Она нахмурилась, словно вспоминая следующие строчки, и когда Майкл уже хотел подсказать ей, произнесла:
— Я нашла дорогу сюда, к замку позади Города Гоблинов. Моя воля также сильна, как и твоя…
— Остановись! Подожди! — Майкл протянул к ней руку, пытаясь дотянуться. — Посмотри, Сара. Посмотри, что я предлагаю тебе. Твои мечты.
Ханна замотала головой:
— И моё царство велико…
— Я прошу так немного, — Майкл подошел к ней ближе, и в его голосе появились знакомые ей нежные, даже умоляющие нотки. — Просто дай мне вести тебя, и ты будешь иметь всё, что только захочешь.
Ханна не удержалась, подняв на него взгляд, и буквально утонула в нём. Мурашки побежали по коже, казалось, от самой макушки к кончикам пальцев. Сердце застучало быстрее.
— Царство велико… — прошептала она. — Черт! Я никогда не запомню эту строчку.
— Просто бойся меня, люби меня, делай как я говорю, и я буду твоим рабом, — продолжал Майкл.
Его голос снизился до шепота, проникающего под кожу. Прошелестели листы сценария, падая вниз, а ладони Майкла накрыли её плечи, чуть притягивая к себе. Потом руки медленно поднялись вверх, лишь кончиками пальцев задевая скулы. Ханна подалась вперёд, привставая на цыпочки. Её взгляд перешел на его губы, и дыхание сбилось вместе с пульсом.
— Моё царство велико, — выдохнула она на грани слышимости. — Ты не властен надо мной, — она подалась вперёд, сокращая ненужные миллиметры.
Это был первый раз, когда она кого-то целовала сама. Не совсем даже понимая, как это делается и как это должно быть, она просто наслаждалась теплом его губ, их мягкостью. Наслаждалась всеми ощущениями, что сейчас бурлили в ней самой и от которых сердце стало как трепыхающаяся птичка в груди.
Её губы соприкоснулись с его практически в невинном, детском поцелуе, но жар, что опалил, казалось, всё внутри, ток, что прошелся по позвоночнику вниз разрядом в тысячу вольт, заставил сжать руки на её талии, то ли в попытке оттолкнуть, а может наоборот, притянуть к себе, углубить поцелуй, сделать его уже чем-то настоящим. Сделать тем, после чего всё то, что было между ними прежде, их дружба, сломается, но будет шанс, мизерный, стомиллионный шанс, что им удастся построить что-то новое, другое.
Майкл не успел принять решение, не успел даже пошевелиться, так как Ханна сама отскочила от него и резко отвернулась в попытке убежать.
— Вьюрок? — успел схватить он её за руку.
— Это поцелуй по сценарию, — нашла правдоподобное оправдание Ханна, ощущая, как щёки буквально пылают от стыда. — Прости, что не предупредила.
— Всё хорошо, честно, — выдохнул Майкл, сам ещё не совсем понимая своей бурной реакции.
Похоже, сейчас всё, что связано с Ханной, будет для него словно подожженный фитиль бомбы.
— Поцелуй был замечательным, уверен, что и Дэвид будет очарован, — попытался перевести всё в шутливую форму Майкл, надеясь, что в голосе не прозвучала ревнивая нотка.
Ханна выдохнула, поворачиваясь к Майклу. Было очень похоже, что он поверил в эту нелепую отговорку. С одной стороны, это успокоило её, но с другой, стало как-то обидно, хотелось, чтобы он притянул её к себе, обнял и поцеловал уже сам. Не для роли, а по-настоящему.
Отгоняя от себя эти глупые фантазии, Ханна переключила внимание на упавший сценарий и, подняв его, стала разглаживать листы.
— Ты хорошо играешь, — произнесла она. — Из тебя вышел прекрасный король Гоблинов.
— Спасибо за столь лестную оценку, но, пожалуй, оставлю эту роль Боуи, — театрально поклонился Майкл. — При том, что с такой талантливой партнершей играть совсем несложно. Когда начнутся съёмки?
— Скорее всего когда мы все соберемся в Хартфордшире.
— Стоп! Это же Англия? — удивился Майкл.
Он и не думал, что Вьюрок может улететь так скоро и так далеко на съёмки.
— Недалеко от Лондона, — кивнула Ханна.
— Возвращаешься на родину, — сел на диван Майкл. — Рада?
— Не знаю, — пожала плечами Ханна, присаживаясь рядом, но не слишком близко. — Мне кажется, я уже отвыкла за шесть лет.
— У тебя же там остались родственники?
— Бабушки, дедушки, дяди, тети, но я не скажу, что мы особо близки. Я редко их видела, даже когда мы жили в одной стране.
— Надолго уезжаешь? — Майкл тоже старался держать дистанцию, до сих пор ощущая ток и жар под пальцами, словно всё ещё держал Ханну в объятиях, но предстоящая разлука заставила переключить внимание со своих ощущений на Вьюрка.
— Там будет проходить лишь часть съёмок, так что надеюсь, что нет, — покачала она головой.
Ханна выглядела растерянной, напряжённой и смущённой, и, пожалуй, если бы он её не остановил, уже давно сбежала к себе в комнату, если не к себе домой. Поэтому он всячески старался разрядить обстановку, расспрашивая её о предстоящих съёмках.
— Ты сказала, что это чем-то похоже на «Волшебника страны Оз»?
— Да, девушка попадает в волшебный мир и разные странные штуки.
— Хочешь, пойдём посмотрим одну историю на эту тему?
— С милым Страшилой? — сразу догадалась Ханна, что Майкл имеет в виду «Виз», где он сыграл Пугало. — Давай.
— Теперь моя очередь закрывать глаза, — пошутил он над привычкой Вьюрка стесняться смотреть на себя на экране.
— О, нет, я не дам тебе этого сделать. Мы будем петь, — покачала головой Ханна. — Иди налегке. Иди по жизни налегке. Не бери той ноши, которая может стать тяжёлым бременем, — напевала Ханна слова песенки из мюзикла, которую в фильме исполняли он и Даяна Росс.
«Да, я не буду делать из этого проблему. Даже если Вьюрок чуть увлечена мной, это пройдёт, это не будет проблемой», — уговаривал Майкл сам себя, всё ещё ощущая вкус её поцелуя на губах.