«Сумеречные охотники». Алек Лайтвуд. Футболка

https://ficbook.net/readfic/7458561/23164064#part_content

Представь, что ты была влюблена в Алека.


***


Ты направлялась в комнату Алека, так как Иззи попросила тебя найти его.


Найдя нужную дверь, ты совсем тихонько постучалась и, не дожидаясь ответа, вошла.


Алек в этот момент переодевался после трудного задания. Он повернул голову в сторону двери с вопросом в глазах.


Едва успев заметить, что происходит в комнате, ты замерла на месте.


— Ой, — громко воскликнула ты, закрывая глаза, — я позже зайду, — быстро протараторила и выбежала из его комнаты, с громким стуком закрыв за собой дверь.


— Подожди! — крикнул он, быстро снимая футболку и надевая другую.


Он догнал тебя в коридоре.


— Что ты хотела, Т/И?


— Я… эм… ах, да, тебя искала Изабель, — быстро протараторила ты и поспешила скрыться.


***


— Чёрт, каким образом я должна ему признаться по вашему? — ты уставилась на подруг, возмущённая до глубины души.


Изабель и Клэри переглянулись.


— Ну без футболки ты его уже видела, так что это больше не должно тебя пугать, — Иззи мягко улыбнулась.


— О Разиэль, — ты закрыла лицо руками, чувствуя, как у тебя вспыхнули уши.


— Просто поговори с ним, Т/И, — Клэри положила руку на твоё плечо.


— Да не могу я с ним говорить после… после… — ты заикалась, — этого, — ты неопределённо махнула рукой куда-то в сторону и случайно зацепила кого-то из проходящих мимо Сумеречных Охотников, — простите, — тут же извинилась ты.


— Я должна была подождать подольше прежде чем входить, — пробормотала ты, а Изабель и Клэри переглянулись и улыбнулись, — что?! — спросила ты с возмущением, заметив их реакцию.


— Ты должна с ним просто поговорить, — Иззи коснулась другого твоего плеча и кивнула головой в сторону коридора, ведущего в комнату Алека.


***


На этот раз ты постучалась и только после крика «Заходите!» вошла в комнату Алека.


Алекпростиянехотелазаходитьктебебезспроса, — выпалила ты на одном дыхании. Ты понимала, что, вероятнее всего, это звучит как бессвязный бред, но очень волновалась и тебе было не до того, что тебя никто не поймёт, что тебя не поймёт Алек.


— Успокойся, Т/И, всё в порядке, — Лайтвуд попытался успокоить тебя, но ты была слишком взволнована, поэтому он шагнул к тебе и коснулся твоих плеч, — всё в порядке, всё хорошо, — он внимательно посмотрел в твои глаза.


Ты кивнула, он улыбнулся и убрал руки.


— Ты что-то хотела? — спросил Алек, чуть улыбнувшись тебе.


— Да, я… — ты замялась, пытаясь подобрать слова. Мысль о том, чтобы просто сбежать из комнаты была всё более и более заманчива, но ты знала о том, что за дверью тебя, скорее всего, ждут Клэри и Изабель, которые ждали этого так долго, что впихнули бы тебя обратно ещё до того, как ты открыла бы дверь.


Ты набрала в грудь воздуха и решительно произнесла:


— Алек, ты мне очень нравишься, но если я тебе не нравлюсь, то всё в порядке.


Алек нахмурился и ты прямо видела, как в его голове происходит мыслительный процесс.


— Ты тоже мне нравишься, — наконец сказал он, глядя в твои глаза.


Он склонился к тебе и ты замерла, чувствуя как сердце забилось в груди загнанной птицей. Ты затаила дыхание, закрыв глаза, и сумела выдохнуть только когда он коснулся твоих губ своими.


Поцелуй был робким, мягким и нежным. Алек словно боялся сделать что-то не так и подстраивался под тебя.


Когда он отстранился, ты открыла глаза и выдохнула, улыбаясь.


Алек стал серьёзным и внимательно всматривался в твои глаза, словно ища какой-то подвох. Заметив твою улыбку, он улыбнулся в ответ, да так, словно с его плеч свалился многотонный груз.


— Ты в порядке? — спросила ты у него.


— Да, — он кивнул, затем подался вперёд и поцеловал тебя в лоб.


Где-то за дверью Иззи и Клэри дали друг другу «пять», улыбаясь.

Содержание