Говорят, что обновление верхнего пантеона случается крайне редко.
Не то чтобы Ши Цинсюаню это было совсем не интересно. Разве что самую малость. Он ведь и сам не столь давно вознесся на верхние небеса. Всего-то несколько десятков лет прошло, или чуть больше, но даже за это время он не смог привыкнуть к небесному порядку, не освоился в этой новой жизни. Молодой Повелитель Ветров чувствовал себя среди небожителей чужим человеком, что стал богом совершенно не к месту. К тому же, самым юным богом. Поэтому встретить ещё одного небожителя, такого же как он, представлялось заманчивой перспективой.
В отличие от своего старшего брата, младший Ши тяжело заводил новые знакомства. У него не получалось, как у Повелителя Вод, упорно трудиться, находить полезные связи, чтобы стремительно двигаться по небесной лестнице вверх. Не получалось от слова совсем. То ли в нём самом было дело, то ли в его малообщительности, то ли в этих засидевшихся столетиями богах.
Ши Уду считал, что Цинсюаню не хватает целеустремленности в жизни. Последний же не понимал, зачем ему к чему-то стремиться в столь неизменном, покрывшимся пылью, месте.
Время в небесных чертогах застыло целую вечность назад, и новые лица среди небожителей появлялись, разве что, в виде чиновников Средних небес, но их тут же загружали таким количеством работы, что у Ши Цинсюаня не оставалось времени даже на то, чтобы познакомиться с ними. К тому же, его старший брат при каждом удобном случае подчеркивал, что Повелителю Ветров следовало завести знакомство среди богов равных ему по статусу, нежели водиться с подчиненными. Так, под строгим взором Ши Уду, младшему брату пришлось избегать нескольких молодых небожителей, с которыми он успел познакомиться и даже найти общие интересы.
Теперь же, впервые после его вознесения в качестве Повелителя Ветров, на Верхние небеса должен был вознестись ещё один бог стихий. Предстоящее событие будоражило воображение, что рисовало разволновавшемуся Ши Цинсюаню причудливые картины. Один из чиновников литературы сболтнул ему об успешно пройденной небесной каре и что вот-вот в рядах повелителей стихий будет пополнение. Повелитель Ветра подумал, что, возможно, у него получится подружиться с новым богом, и младший Ши станет чуть больше похож на своего старшего брата. Эта мысль грела юное сердце. Богу ветров во всём следует подражать своему брату. Он посмотрит на нового Повелителя Земли только одним глазком. С предыдущим ему не удалось повстречаться и, всё то время, что Цинсюань провёл на небесах, это место пустовало. Хотя, богу ветров казалось, что он всё же единожды пересёкся с прошлым Повелителем Земли, но совершенно его не запомнил.
Вознесся же новый бог очень не вовремя. Большая часть чиновников были перегружены различными заботами, так что неподалеку столпилось не больше десятка небожителей, что лишь по счастливой случайности проходили мимо и ненадолго останавливались засмотревшись. Подойти же и заговорить не решался никто — ведь никогда не знаешь каков нрав у нового бога — лишь некоторые приветственно кивали, поспешно проходя мимо. Новому богу такое положение дел было даже на руку. Вряд ли кто-то успел его запомнить. Даже богиня литературы едва успела всучить ему свитки, как в срочном порядке убежала по своим делам. Если у большей части небожителей дел было невпроворот, то дворец Совершенного Владыки грозил развалиться от переизбытка работы. Всё-таки нахальная проделка одного из князей демонов заставила небеса содрогнуться тридцать три раза, и после такого события никому до вознесения нового Повелителя Стихий не было и дела. Никому, кроме Повелителя Ветров.
Ши Цинсюань едва протиснулся сквозь толпу спешащих по своим делам чиновников. Он хотел получше рассмотреть вознесшегося, ожидая увидеть мужчину в летах, трудящегося пол своей жизни — Повелитель Земли всё-таки! — но никак не молодого господина с бледной кожей, словно перед вознесением он в своей земной жизни находился при смерти. Хоть тот и был в простых чёрных одеждах, руки его не показались Цинсюаню грубыми, была в них какая-то изящность, как у учёного мужа, проводившего жизнь за книгами при свете одной лишь свечи. Но лопата в его руках говорила об обратном — такой артефакт не мог быть в руках ни у кого другого, кроме как у бога Земли.
Наблюдая за воспоминанием со стороны, бывший бог только теперь замечал, как демон Чёрных Вод впопыхах занял чужое место, даже не особо сменив внешность. И если бы юный Цинсюань из прошлого присмотрелся чуть лучше, то наверняка бы подметил, что не могут быть у бога земли такие холодные и нежные руки. Тот вполне мог сойти за бога литературы.
На секунду бывшему богу даже стало интересно, а где в это время был настоящий Повелитель Земли. Ему не верилось в то, что демон так легко мог избавиться от настоящего Мин И, но вряд ли теперь хоть кто-то в силах ответить на этот вопрос.
Пока Ши Цинсюань из прошлого излишне задумался над тем, как же ему подойти к новому богу, Мин И тихой тенью направился в противоположную сторону. Спохватившись, Повелитель Ветров с легкой улыбкой подбежал к нему, останавливая, при этом совершенно спонтанно изменив свой облик на женский. Этот вид, как и много лет назад, придавал ему гораздо больше уверенности и внутреннего спокойствия.
— Приветствую, Ваше Превосходительство… — начал Ши Цинсюань с улыбкой, но Повелитель Земли, намеренно проигнорировав его приветствие, прошел дальше. — Постойте!
Бог земли остановился, сверил подошедшего недружелюбным леденящим взглядом, от которого у юного Повелителя Ветров словно ком в горле встал! Да как у это нового бога получается перебивать его, не произнося ни слова?! Продолжая игнорировать Ши Цинсюаня, мужчина выглядывал что-то в стороне, а затем молча развернулся и направился в другую сторону.
— Подождите, уважаемый! — крикнул Ши Цинсюань, поспешив за новым богом земли. — Вы, кажется, не той дорогой пошли…
Он догнал человека в чёрных одеждах и, оказавшись перед ним, провозгласил:
— Поймите же, вам нужно во дворец... — Ши Цинсюань снова не успел договорить, как бог земли холодно прервал его.
— Мне лучше известно, что мне нужно.
Бывший бог наблюдал за развернувшимся воспоминанием не без смущения. Видеть себя со стороны было непривычно и в то же время чуточку стыдно за свою наивность. Он слишком хорошо и сам помнил этот день, один из тех многих, что впоследствии провел вместе с Мин И. Хотя Ши Цинсюань совершенно не запомнил, насколько холоден был взгляд бога земли, и какими сухими звучали ответы. Если подумать, тот всегда был таким — нелюдимым и слегка грубым, но Цинсюань искренне верил, что за этой напускной холодностью скрывалось гораздо большее, вот только он никак не мог вспомнить, почему так решил. Взглянув на их не самое удачное знакомство бывший бог задумался о том, чем же ему так приглянулся в своё время этот колкий «небожитель». Пока что Ши Цинсюань ощущал от воспоминания лишь холодную ярость, которая, вполне вероятно, исходила от Хэ Сюаня под личиной бога.
«Он так сильно ненавидел меня на самом деле?» — горько отозвалось в его голове. Отчего-то прошлое перед его глазами теперь виделось совершенно в другом свете. Словно всё их время было сплошным обманом, и он, как наивный глупец, не замечал очевидного — его лучший друг с первой же секунды их знакомства не питал к нему совершенно ничего, кроме ненависти.
— Если это всё, то попрошу не мешать мне, — ответил новый бог, льдом на нотках голоса обжигая нутро Ши Цинсюаня.
Повелитель Ветров заметил, как один из свитков в руках бога земли, пошатнулся и ловко выскользнул из стопки. Он поспешил схватить тот, но своей ладонью нечаянно схватил господина за его кисть, которой тот успел опередить его.
— Извините за это!.. — прошептал негромко бог ветров, и добавил. — Понимаю, вы решили сперва прогуляться по небесной столице. Ха-ха, верно? Что ж, позвольте пожелать удачной прогулки, господин...
Ши Цинсюаню было неловко от того, что он так и не узнал имени вознесшегося.
— Мин И, — бросил тот,
— Да, да, господин Мин И... Что? — Ши Цинсюань не сразу осознал, что незнакомец только что представился ему. — А меня зовут...
Но новый бог земли его не слушал, устремляясь в ту сторону, куда изначально шел.
— Молодой господин Мин, не ходите к пруду с карпами, — то ли попросил, то ли предостерёг бог ветров, сам не понимая зачем это делает.
— Почему же?
Ши Цинсюань готов был поклясться, что уловил скрытое в голосе любопытство.
— Через спокойные воды пруда с моста видно землю. Вам, должно быть, первое время будет очень горестно смотреть на мирскую жизнь, — Повелитель Ветров достал веер и, раскрыв, долго вглядывался в рисунок на нем. — Но это только первое время. Обождите его. И, клянусь, вы быстро привыкните и сможете потом полноценно насладиться видом.
Он наконец собрался уйти и больше не доставать нового бога своим присутствием — тому явно было не до него и Ши Цинсюань понимал, что вызывал лишь раздражение. Но Мин И неожиданно произнес:
— Благодарю.
Ши Цинсюань стоял к нему спиной, поодаль, и не видел эмоций нового бога. Но на этот раз в его голосе не было прежней грубости. Повелитель Ветров улыбнулся. Возможно, идея подружиться с новым богом была не такой уж и провальной.
Настоящий Ши Цинсюань старался держаться поблизости и не отставать от образов из воспоминаний. Ему очень хотелось вернуться, пока ещё не поздно, пока он не увидел других воспоминаний и пока не столкнулся с настоящим Хэ Сюанем. Он не был уверен, действует ли амулет и в этом мире на демона Хэ.
— Дагэ! — воскликнул Повелитель Ветров из прошлого, завидев проходящего неподалеку Повелителя Вод, и с радостным возгласом убежал к нему.
Сердце бывшего бога неприятно сжалось. Ему показалось, что он не видел старшего брата целую вечность и столь родные черты лица успели позабыться, но ему захотелось как раньше, как тот Цинсюань, подбежать к своему старшему брату и крепко обнять, прижаться носом, выслушивая тихое ворчание и ощущая солоноватый аромат моря.
Временами Ши Цинсюань всё ещё слышал ворчание брата, вспоминая их совместные годы, и без того редкие дни, проведенные вместе. Их всегда было слишком мало. Но как бы не было горько бывшему богу, он не мог пойти к растворяющимся вдалеке образам, ведь если воспоминания принадлежали демону Чёрных Вод, то Ши Цинсюань мог попросту затеряться в них, блуждать целую вечность и уже никогда не вернуться назад. Возможно, такой исход был тоже неплох, но бывший бог твердо для себя решил следовать за воспоминаниями, какой бы тоской и болью они сейчас не отзывались в нём. Вместе с образом Мин И, возможно, у него получилось бы выбраться и найти настоящего Хэ Сюаня... Для чего? На этот вопрос Ши Цинсюань не решался себе ответить.
Бывший бог в последний раз с тоской взглянул на силуэты братьев и поспешил за Мин И, уходящим в неизвестном направлении. Излишне поспешив, он ухватился за удаляющийся образ, темные ткани прошли пустотой сквозь пальцы, отчего картинка перед глазами пошла рябью, а Цинсюань ощутил, как в него перетекает жгучая ненависть, перемешанная со злостью.
Потирая обожженную ладонь, бывший бог растерянно осматривался. Новое воспоминание показалось ему знакомым. Небесный персиковый сад, раскинувшийся в отдалении от ослепляющих золотых крыш, был когда-то его любимым местом. Но отчего-то вместе с Мин И они редко гуляли здесь, предпочитая спускаться в мир людей или же проводить свободные вечера во дворце Повелителя Ветра. Ши Цинсюань, первое время, частенько сбегал в эти небесные сады от суеты мирских дел ещё до вознесения своего лучшего друга. Здесь было тихо и, на удивление, умиротворяюще. Когда-то он долго блуждал по небесной столице и совершенно случайно набрел на этот тихий уголок. Юному богу пришлось по душе небольшое место, усеянное персиковыми деревьями, что всё время были в цвету, ему нравился небольшой пруд с четырехцветными карпами, которые всегда оживали, стоило Цинсюаню появиться вновь, нравилось как ветер шелестит листьями, а небесные птицы издают едва уловимые отзвуки мирских песен.
Кто бы мог подумать, что в небесных чертогах среди вечного благоухания найдется место даже реке, что бурным потоком бежала под узким резным мостом. Внешне она ничем не отличалась от любой земной воды, но стоило её коснуться, как по ладони пробегало лёгкое покалывание от бурного потока людских желаний. Таких простых и одновременно сложных, обыденных и самых глубинных мечтаний простых людей.
Бывший бог заметил Повелителя Ветров на резном мосту, с которого открывался прекрасный вид на земную жизнь — он так сильно скучал по ней первое время, но не решался делиться этими переживаниями хоть с кем-то.
— Молодой Повелитель Ветров Ши довольно часто посещает наши сады. Манящий вид, не правда ли? — пара золотистых глаз с интересом разглядывали юного Повелителя ветров.
— Ахах, да, здесь замечательно, — неловко рассмеявшись, Ши Цинсюань слегка смутился под пристальным взглядом.
Он уже не в первый раз сталкивался с этой чиновницей Средних Небес, но ему так и не довелось спросить из какого она дворца, и, даже представиться по всем правилам. От этого было неловко и слегка стыдно. Прошло всего несколько десятилетий, но он так и не освоился в небесных чертогах, а теперь ещё позволяет себе быть столь не учтивым. Брат точно отругал бы его за такое поведение, хоть он и совершенно не знал, где младший Ши бывает большую часть времени.
— У вас кто-нибудь остался там, внизу? — заметив блуждающий взгляд, женщина в чёрных одеяниях словно старалась отвлечь юного бога от беспокойных мыслей.
— А? Нет, к сожалению, нет. Я вознесся следом за братом, а больше у нас никого и не было, — Ши Цинсюань прикусил губу и бросил взгляд на едва заметные крыши, тянущиеся к небу. — Скажите, а эта тоска… она пройдет?
Ему казалось, что его вознесение произошло слишком рано, и он не успел скоротать свой земной век, не успел так многое сделать. Собеседница завела руки за спину и посмотрела вниз, о чем то глубоко задумавшись, а после, едва кивнув, ответила:
— Если не по кому тосковать, то вскоре пройдет. Земная жизнь забудется, а люди со временем будут казаться лишь песчинкой. Игрушкой в руках богов, ничего не стоящей.
— Да разве так можно? — Ши Цинсюань ощущал возмущение, но сам не до конца понимал отчего оно клокотало в его душе. — Это ведь не справедливо!
Собеседница с удивлением на него взглянула:
— Несправедливо? — Ши Цинсюань кивнул в ответ. — Что же тогда есть справедливость, молодой господин Ши?
И юный бог разговорился, словно разогнавшийся ветер его слова неслись, как бурная река людских мечтаний под мостом. Впервые за долгое время Ши Цинсюань нашёл с кем-то общий язык, проговорив не один час. И эмоции от этого часа переполняли его настолько, что он далеко не сразу вспомнил, что не задал самый, пожалуй, важный вопрос:
— А как вас зовут?
— Хэ…
— Сюань-эр! — громогласно раздалось по сети духовного общения, отчего юный бог аж подпрыгнул. — Где тебя носит?
Голос брата настолько неожиданно и громко возник в его голове, что Ши Цинсюань не расслышал ответ и хотел извиниться перед собеседницей, но её уже и след простыл, оставив в воздухе лишь едва уловимый аромат хвойно-древесный аромат можжевельника.
— Незачем так кричать, дагэ, — передал он, приложив пальцы к виску. — Скоро вернусь, не стоит так переживать!
Бывший бог непонимающе смотрел на открывшееся воспоминания. Не мог же он в самом деле гулять по собственным воспоминаниям, и Хэ Сюань не имел к ним никакого отношения? Но Ши Цинсюань из воспоминаний поспешно скрылся, а сад так и остался покачивать своей живой листвой. Бессмыслица какая-то.
Побродив какое-то время, бывший бог стал замечать больше, чем видел раньше. В воспоминаниях был совершенно другой взгляд на одни и те же события. Бывший бог некоторые отчетливо помнил, другие же давно успел позабыть, но всё происходящее вокруг, хоть и касалось его, было скорее похоже на взгляд со стороны, чем на его собственные воспоминания. Ши Цинсюань, блуждая по рассеивающимся в тумане местам, временами не слышал ничего, а порой до него доносились отголоски мыслей Хэ Сюаня. Вот только поблизости всё еще не было ни Мин И, ни демона Чёрных вод, и бывший бог стал понемногу догадываться.
Как-то Ши Цинсюань услышал от наследного принца, что Хэ Сюань раньше имел много двойников в Небесной столице, но бывший бог и не предполагал, даже не задумывался, что он мог пересекаться с демоном ещё задолго до вознесения Мин И. Ему было даже интересно, сколько раз Хэ Сюань пытался с ним заговорить под разными личинами. Возможно, если бы Ши Уду не давил на младшего брата столь сильно, что ему не стоит водить дружбу с чиновниками средних Небес, то Хэ Сюань добился бы своего намного раньше. Вот только из них двоих, именно Ши Цинсюань всё время старался подружиться с немногословным Мин И.
***
Мягко растолкав чиновников в огромном зале, Ши Цинсюань ловко прошел к самому дальнему углу, где одиноко ютился Повелитель Земли. С какой-то осторожностью он оглядывался по сторонам и поглощал на пиру всё, что под руку попадется, пока никто не видит.
— Что вы тут делаете, так далеко от остальных, Ваше Превосходительство? — с задорным, но немного смущённым смехом спросил бог ветров, располагаясь за соседним столиком. — Не против, что я тут присяду?
Повелитель Земли не высказал ничего против соседства, вот только отодвинулся от Повелителя Ветров ровно на сантиметр. Как и раньше.
Настоящий Ши Цинсюань пристроился чуть позади них и внимательно наблюдал за очередным воспоминанием. Он помнил и этот день. Ежегодный праздник Середины осени был событием обязательным, а значит у бога ветров была отличная возможность не только от души повеселиться, но и подружиться с новым богом. С их первой встречи прошло уже достаточно много времени, но завести дружбу с Повелителем Земли И совершенно не получалось. Любой другой человек на месте Ши Цинсюаня давно бы уже сдался, оставил любые попытки на сближение, посчитав несговорчивого бога слишком нелюдимым, вечно погруженным в собственные дела и мысли. Вот только Ши Цинсюань всегда был слишком упорным, когда дело касалось других, не терял надежду даже в самой, казалось бы, безвыходной ситуации. Что-то в вечно избегающем всех божестве откликалось Повелителю Ветров, напоминало ему самого себя.
Осознание того, как сильно на него повлияло знакомство с «Мин И», больно резануло по струнам души бывшего бога. Радостные чувства из прошлого смешивались с горькой правдой и, когда-то приятные воспоминания, теперь казались надуманной сказкой. Бывший бог совершенно не представлял, что теперь делать с этими воспоминаниями. Вот они, сидят перед его глазами, не одна из балагурных сценок, которую сейчас наблюдали остальные боги, а целая настоящая жизнь наивного юного бога и демона, столь искусно играющего свою роль. Ши Цинсюань невольно припоминал, что первое столетие на небесах был не таким общительным как после знакомства с Повелителем Земли. Его появление словно разбудило в боге ветров бесконечную энергию, вдохнуло в него желание жить. В те дни, даже если они были лишь сплошной ложью, Ши Цинсюань был искренне счастлив.
— Разве так не делают все? — неожиданно спросил Мин И.
— Делают все? — переспросил Ши Цинсюань, слегка растерявшись с вопроса; его рука замерла вместе с неизвестно откуда оказавшейся в ней чаркой. — Что делают?
— Посещают подобные… пиршества, — Повелитель Земли словно не мог подобрать точного слова для сегодняшнего праздника. Бывший бог ощутил, что Хэ Сюань не любил их, все подобные собрания для него были одинаковыми, но он не мог, позволить себе не появляться на них хотя бы раз в году. Лишние подозрения ложному богу были совершенно ни к чему.
За последние несколько часов, что бывший бог провел в мире прошлого, он успел подметить в череде чужих воспоминаниях несколько особенностей. Хэ Сюань хоть и безупречно справлялся со своей ролью небожителя, порой едва успевал отводить от себя излишние подозрения. Вечные попытки подружиться со стороны Ши Цинсюаня только усугубляли его положение. Демон хотел подобраться к своему обидчику, но делать это через младшего брата было бы слишком подозрительно. По крайней мере так думал сам «Мин И».
— Вы можете не посещать, — просто ответил Ши Цинсюань, делая глоток. — Вовсе не обязательно делать то, что вам не нравится, Ваше Превосходительство. Хотите, уйдем отсюда прямо сейчас?
— И часто вы позволяете себе подобную… дерзость? — спросил он с какой-то издёвкой в голосе, хмуро наблюдая за Повелителем ветров.
— Чесфно, ещё ни рафу, — с набитым ртом отозвался Цинсюань и в ту же секунду быстро все проглотил. — Но никогда не поздно начать, ха-ха. К тому же, — он ловко стащил со стола бутылочку с вином, пряча ту в рукаве, — нам с вами наверняка есть о чем поболтать наедине. Что скажете?
«Есть…» — донеслись мысли Мин И до настоящего Ши Цинсюаня. Хоть демон под личиной бога и держался всегда в стороне от Повелителя Ветров, но все время пытался что-то разузнать у него, не рискуя спрашивать напрямую, использовал подставных чиновников Средних Небес. Бывший бог до конца не понимал, почему демон Хэ так и не решился спросить его напрямую, рассказать всё как есть, даже если бы сам Цинсюань сперва не поверил услышанному.
— И куда же мы с вами отправимся? — натянуто поинтересовался Повелитель Земли, словно ему было совершенно наплевать, куда поведет его этот докучливый бог.
— Давайте спустимся в мир людей? Отсюда, конечно, открывается невероятный вид, но прогуляться среди праздно гуляющих — невероятное удовольствие, — не задумываясь предложил Ши Цинсюань; он частенько проводил время среди людей, задерживаясь в череде своих дел, а иной раз намеренно спускался прогуляться и от души повеселиться на очередном городском празднестве, вот только никто из богов никогда не выражал желания составить ему компанию в столь маленькой авантюре. — Когда вы в последний раз были там, Ваше Превосходительство?
— Давно, — скупо ответил он.
— Тогда тем более стоит развеяться!
Ши Цинсюань огляделся, а затем легко потянул Мин И за край одежд и, не говоря ни слова, кивнул на неприметный выход.
Пиршество было в самом разгаре, боги весело шутили, пили вино и во всю спорили, кто в этом году займет почетное второе место по завершению празднества, совершенно не обращая внимания на опустевшие дальние ряды.
***
Ши Цинсюань совершенно не мог вспомнить, о чем же хотел тогда поговорить с Повелителем Земли. Он едва поспевал за юными богами, что успели спуститься на землю, прогуливались по шумным улочкам столицы. Повелитель Ветров непрерывно рассказывал различные истории — сперва неуверенно, наблюдая за собеседником, а затем увлекшись поведал о том, что ещё никому не говорил. Впрочем, на удивление бывшего бога, демон действительно испытывал легкий интерес к тому, что говорил Ши Цинсюань, хоть и не показывал этого.
— Ха-ха, а хотели бы вы побывать в собственном храме, господин Мин И? — внезапно спросил Ши Цинсюань, отчего Мин И споткнулся, непонимающе взглянув на него.
Повелитель Ветров кивнул в сторону нового храма неподалеку, простого, но по-своему изящного.
— Раз вы не спускались на землю с момента вознесения, наверняка, вам очень хочется взглянуть на творение рук ваших последователей?
— Не очень, — бросил Повелитель Земли.
— Разве? — искренне удивился Повелитель Ветров. — И даже на свою статую не желаете посмотреть?
— На что там смотреть? — рявкнул Мин И, отчего-то срываясь, и отвернулся, болезненно морщась. Слишком грубо вышло.
— Да, наверное вы правы, — неловко улыбнулся Ши Цинсюань и замолк, но прежде, чем Мин И успел сказать хоть что-то, продолжил — Знаете, молодой господин Мин, когда я узнал о том, что у меня есть свой храм я был очень счастлив. Храмы они ведь для богов, таких как мой брат, как вы, а я… я никогда и не мечтал о подобном. Честно говоря, мне и не хотелось. А в тот день, когда построили первый храм для меня, я решил во что бы то ни стало спуститься и взглянуть на него. Поблагодарить всех.
Сумрак, словно чёрное пламя, играл резкими росчерками на лице Повелителя Земли. «Какое мне дело до твоего храма?..» — пульсировало в его голове, но на лице не отразилось ни капли эмоций.
— Тогда я еще не успел привыкнуть к своим силам, — продолжил Повелитель Ветров, прервав затянувшееся молчание. — Понимаете, управлять ветрами это поистине невероятно и очень увлекательно, но тогда я, не рассчитав силы, случайно обернулся ветром, ворвался под своды собственного храма. Одолеваемый радостью, я нечаянно разрушил собственный храм. Сорвал хлипкие двери, загасил все лампады, напугал немногих верующих. Они наверняка посчитали меня демоном, — Ши Цинсюань неловко рассмеялся с собственного рассказа. — Но какой из меня демон?
— Жестокий? — коротко вставил Мин И, и губы Ши Цинсюаня расплылись в задорной улыбке.
— Но я ведь совершенно не похож на демона, молодой господин Мин! — отшутился он.
— Немного практики и сможете стать свирепым демоном, — губ Мин И едва коснулась улыбка, а Ши Цинсюань залился искренним смехом.
С Повелителем Земли общаться оказалось на удивление просто. Вместе они ещё какое-то время прогулялись среди пестреющих улиц. Бывший бог, едва поспевая за ними, не успел заметить, как в руках у богов оказалось по фонарику, а на лицах — затейливые полу-маски, словно из балагурной сценки про богов и демонов. Передохнуть Ши Цинсюань успел лишь тогда, когда его прошлая копия вместе с Повелителем Земли остановились в небольшой таверне по дороге, из которой доносился чудесный аромат свиных ребрышек, специй и кислого вина. Еда пришлась по вкусу богу земли, а вино — богу ветров.
— Как ты вознесся? — между делом спросил Ши Цинсюань и, видя, что его новый друг не спешит отвечать, поспешно добавил. — Давай я начну первым. Я... Пролил вино.
На этом его рассказ был окончен, и Повелитель Ветров продолжил с любопытством вглядываться в лицо собеседника.
— И? — не выдержав столь долгой паузы, раздражённо протянул Мин И, выжидающе прожигая взглядом.
— Что — и? — Повелитель Ветров непонимающе захлопал глазами.
— Дальше, что было? — грубо оборвал собеседник.
— А, да ничего не было, — Ши Цинсюань пожал плечами. — Наверху оказался. Сам до конца не понимаю, как так произошло, ха-ха.
— Боги завоёвывали города, решали судьбы стран, истребляли людей, а ты... — в голосе Мин И было столько презрения то ли к ним, то ли к Ши Цинсюаню, — пролил вино?
— Ну, да? Так вышло, ха-ха. Говорят, до меня ещё никто так не возносился.
Ложный бог нахмурился. Он разузнал о Повелителе Ветров достаточно, чтобы ощущать к нему лишь раздражение, перемешанное с презрением. Счастливчик, не знающий в жизни ни бед, ни горя, вознесся вместе со старшим братом. В отличие от Хэ Сюаня, Повелитель Ветров прожил благополучную жизнь, а затем получил сплошное благословение небес. Да и ещё не сделав для этого совершенно ничего! Демон никак не мог смириться с тем, что такая же безбедная жизнь могла быть уготована и ему, но взамен Хэ Сюань получил лишь бесконечный голод и невыразимую тоску по близким.
— Именно, никто. Не кажется ли, что это слишком... — Мин И сглотнул, словно с трудом проглотив застрявший в глотке ком ненависти, — просто?
Повелитель Ветров простодушно кивнул.
— Может, я спас этим вином кого-нибудь, ха-ха?
— Вздор! — воскликнул Мин И и тут же пожалел о содеянном, словно некая маска потрескалась на его лице, проявила его перед Ши Цинсюанем и тот, разглядев за ним демона, или же просто оттолкнет.
Повелитель Ветров удивленно вглядывался в лицо, что было темнее тучи, — возможно, дело было в тенях, отбрасываемых бумажными фонарями, — а затем отчего-то расплылся в улыбке.
— И правда, такая нелепица, — Ши Цинсюань отпил вина, и весело продолжил: — Если уж мне была уготована такая судьба, то я бы предпочел вознестись намного позже. Как здорово было бы прожить долгую человеческую жизнь, превозмогая все невзгоды и с благодарностью принимая все радости. Я бы путешествовал по миру, нашел прекрасную жену и завел кучу друзей. Из меня бы вышел отличный поэт, а может торговец. Как считаете, молодой господин Мин?
Мин И совершенно никак не считал. Все это казалось ему неправильным, что-то в Повелителе Ветров было совершенно не так. И это злило только сильнее. Демон был убежден, что жизнь бога для этого юнца и его брата куда лучше, да и важнее жизни человеческой, что они оба без зазрения совести способны обрывать чужие жизни. Ши Цинсюань же оказался совершенно не таким, наоборот, он был слишком простым, с открытой улыбкой, справедливым сердцем и щедрой рукой. Повелитель Ветров совершенно не был похож на своего старшего брата, не ставил себя выше людей, да и выше других чиновников тоже.
— Отчего тогда не попробуете сложить свои полномочия, спрыгнуть с Небес и провести простую человеческую жизнь? — в желтых глазах мелькнул холодный огонек.
Для Ши Цинсюаня такое предложение было заманчиво, но он коротко ответил:
— Мой брат.
— Повелитель Вод?
— Мгм, — кивнул Ши Цинсюань, делая еще глоток, и понимая, что вино закончилось, заказал еще. — Понимаете, не хочу оставлять своего брата одного. Большое спасибо… Не хочу доставлять ему лишние хлопоты и переживания. Видеть его счастливым и здоровым стоит намного больше, чем мое маленькое желание — прожить человеческую жизнь.
— Боги не болеют, — небрежно бросил Мин И, в глубине души желая обратного.
— Телом — да, но страдание души свойственно ведь не только людям, господин Мин.
— Неужели? — едко ответил Хэ Сюань, неутихающий голод в нём перемешивался с нарастающим желанием сиюсекундно проверить в действии, страдают ли души богов; демон знал о том, как сильно Повелитель Вод заботился о своем младшем брате, от этого неимоверно хотелось прямо здесь свернуть шею богу ветров, принести его обмякшее тело наверх и кинуть к ногам водяного самодура, взглянуть в его бессовестные глаза, увидеть как тот меняется в лице, не понимая, что произошло и чем он это заслужил, как не понимал сам Хэ Сюань, чем он заслужил видеть его лицо перед смертью.
— Даже боги и демоны тяжело переживают смерть самых близких, — Ши Цинсюань немного поник. — Господин Мин, вы, как никто другой, должны это понимать.
Демон под личиной бога напрягся и непонимающе посмотрел на Ши Цинсюаня.
— Ваша жена почила несколько дней назад, — пояснил Повелитель Ветров, видя растерянный взгляд. — Вы не знали?
— Не знал.
Ши Цинсюань не нашелся, что на это ответить, и лишь подлил вина себе и своему собеседнику.
— Простите, мне не стоило…
— Всё в порядке, — сухо прервал его Мин И, взял протянутую чарку в руки и не задумываясь выпил, стараясь не задумываться, как ему сообщить эту новость настоящему Мин И. — Не стоило беспокойства.
Бывший бог ощущал, как злоба постепенно отступала от Мин И, лицо его становилось чуточку безмятежнее. Ощущал это и Ши Цинсюань из прошлого. Может, демон и считал его глупым и наивным юнцом, но бог ветров отличался особой проницательностью, о которую ни раз спотыкался ложный бог. Ши Уду называл проницательность младшего брата стихийной чувствительностью, которая ни раз помогала Повелителю Ветров в жизни.
— Со мной вы можете снять маску, господин Мин, — неожиданно произнес он.
Мин И слегка вздернул брови, едва показывая свое удивление, как приподнятый край плотного полога. Этот юный бог, который все время говорил прямо, вдруг начал новую игру в намеки и метафоры, и Повелитель Земли никак не мог понять — для чего. Ши Цинсюань словно видел за немногословностью нового бога куда больше, чем тот показывал.
— Я же вижу, что вы сдерживаетесь. Если хотите что-то сказать — говорите. Или мне показалось?
— Показалось, — холодно произнес Мин И, посмотрев на оставленную им маску бога на столе.
Черный росчерк разделял её на две половины — одна была темной, словно ночь, со светлым разрезом для глаза в форме луны, вторая же светлой, с темным пятном, заменяющим улыбку.
— Никакой маски нет, — добавил он. — Она осталась на небесах.
— Как и моя, — Ши Цинсюань задумчиво поигрывал веером в руках. — Впрочем, у меня такой никогда не было. Предпочитаю оставаться самим собой.
— Почему же?
— Мне не нужны фальшивые отношения.
— На небесах все построено на фальши, — Мин И едва заметно кивнул на небо.
— Я знаю, — спокойно согласился Ши Цинсюань. — Осуждаете его?
— Кого?
— Моего брата. Я слышал о вашем недавнем конфликте, — пояснил Повелитель Ветров.
— Ничего такого, — Мин И пожал плечами, невольно припоминая, как из-за одной попытки Ши Цинсюаня поговорить с ним, впоследствии столкнулся с непрямыми угрозами от Повелителя Вод.
Водный самодур, желая того или нет, ясно дал понять, что для него нет ничего ценнее младшего брата. Может, думал Хэ Сюань, действительно стоит воспользоваться этой болезненной привязанностью, сломать юного Повелителя Ветров, и отомстить. Вот только за что именно мстить, демон под личиной ещё не знал.
От чужих мыслей бывший бог невольно вздрогнул. Чувство вины вновь окутывало его, холодными нитями впивалось в искалеченную человеческую душу. И как бы ему не хотелось вмешаться, искупить вину перед Чёрным демоном, бывший бог не мог этого сделать даже сейчас — для чужих воспоминаний он оставался невидимым+, лишь сторонним наблюдателем за разговорами давно минувших дней.
— Прошу вас не сердиться на него. Он бывает резковат, но это не со зла, — заверял его Ши Цинсюань. — Брат переступает через себя ради меня. И чем больше он делает это, тем больше я ощущаю себя…
— Должным ему?
— Обязанным ему. Вы правы, молодой господин Мин. Брат сделал для меня очень многое, я благодарен ему за всё, но…
— Но?
— Мне неловко с его методов. Вы наверняка уже успели услышать его прозвище — Водяной самодур. Такая нелепица! — его щеки налились румянцем то ли от возмущения, то ли от количества выпитого вина. — Впрочем, я бы и сам хотел, чтобы брат поступал по другому, не топил корабли, что не преподнесли ему подношений… нам, — поправился он. — Даге мне очень дорог, но я не всегда могу поддержать его поступки. Скажите, молодой господин Мин, я плохой брат?
— Вы вправе думать так, как посчитаете нужным. Ваше родство не должно мешать вашим собственным мыслям. Если вас это гнетет, поговорите с вашим... братом, — последнее словно Повелитель Земли произнес с каким-то болезненным выражением на лице; Ши Цинсюань, в который раз за вечер, списал увиденное на игру теней.
— Он и вправду неплохой человек, — произнес он, грустно улыбнувшись.
— Человек? — в голосе Мин И вновь зазвучала холодная сталь, и Ши Цинсюаню показалось, что к богу земли вновь вернулось напускное лицо.
— Для меня брат так и остался человеком. Близким мне смертным, которого хочется любить также, как и раньше. Да, теперь у нас есть всё, о чем только можно пожелать, но мне бы не хотелось из-за этого прятать чувства за маской из золота.
— Из золота?
— Мгм, — кивнул Ши Цинсюань, допивая последнюю бутылочку с вином. — Правда, какой бы она ни была, во много крат ценнее, прикрытой маской, лжи. Под фальшивым лицом не скроешь настоящие слезы, молодой господин Мин. Вы бы хотели снять маску с такого человека?
— Нет, — сухо ответил Мин И, отчего Ши Цинсюань удивился. Ему показалось, что Мин И не такой человек, что он ненавидит ложь, как и сам Повелитель Ветров. Почему же тогда...?
— Я бы ее разбил, — глядя на невысказанный вопрос, ответил Повелитель Земли.
Они ещё какое-то время просидели в таверне. Стараясь перевести разговор на более веселую тему, Ши Цинсюань рассказал несколько баек, что когда-то услышал среди людей, заодно заказал себе ещё вина и несколько порций различных яств для Повелителя Земли. Его нисколько не смущал непомерный аппетит Мин И, который тот все равно старался сдерживать. В какой-то момент демон под личиной бога позволил себе чуть больше расслабиться.
В этот вечер они принесли неплохую выручку заведению, а затем отправились дальше. Праздничный вечер с Ши Цинсюанем плавно перетекал в ночь. И эта ночь за долгое время не была обременена вынужденным одиночеством. На каком-то веселом порыве Повелитель Ветров позволил себе сменить облик перед Мин И, и теперь Повелителя Земли сопровождала уже юная девушка в белых одеждах, подпоясанных золотым украшением.
— А что, очень красиво, — похвастался Ши Цинсюань, покрутившись вокруг себя. — Или смущаю?
— Не смущаешь.
Женский облик у юного Ши был бесспорно красивым, а дорогой наряд привлекал ненужное внимание. Вот только к удивлению демона под личиной бога, каким бы хрупким не казался Повелитель Ветров — он мог за себя постоять даже в женском облике. Так, за эту ночь они успели ввязаться в драку с какой-то нелицеприятной компанией, что пристали толпой к Цинсюаню, а затем, словно и не было никакого инцидента, посетили ещё ряд таверн.
Шум пиршества постепенно стихал, растворяясь в ночи, и такую тишину не хотелось нарушать лишними словами. Ночь плавно перетекала в утро, а они так и продолжали вдвоем прогуливаться по земле. Осенний рассвет встречал их едва теплеющим солнцем на бескрайней дороге.
— Не хочешь побродить со мной по людскому миру подольше? — предложил Ши Цинсюань. Искренняя улыбка не сходила с его губ, а в глазах с азартом играли задорные чертики. Он уже давно не ощущал себя таким отдохнувшим и счастливым.
— Что ты имеешь в виду?
— Всегда можно найти хороший предлог, чтобы не возвращаться наверх и прогуляться среди людей чуточку дольше, — Ши Цинсюань озорно всматривался в золотистый отблеск в чужих глазах. — Скажем, нужно срочно выполнить неожиданные и очень важные просьбы прихожан, или в пути нас могли задержать вредные демоны. Да и вообще, мало ли что могло произойти! Что скажешь, Мин-сюн?
На секунду эта затея показалась Мин И слишком заманчивой. Повелитель Ветров сам предложил ему дружбу, в которой можно быть собой чуточку больше, не появляться в небесных чертогах лишний раз, да и предлог про демонов всегда можно воплотить в жизнь — ему, Хэ Сюаню, устроить на пути преграду из мелких гулей будет совсем несложно. Ничего плохого ведь не случится, если их общение станет чуточку ближе, думал демон под личиной бога. Он невольно подметил, что Ши Цинсюань, стоя рядом с ним, ослеплял собой как солнце.