Жизнь после смерти

Примечание

Глава 9

Подойдя к лестнице, я услышала какое-то бормотание:

— Это было неправильно. Какая разница? Я не этого хотел.

Лестница была сломана.

— Не поможешь?

Майкл помедлил секунду.

— Да…да, конечно, сейчас.

Над каждой ступенькой появилось подобие темного матового стекла. Тихонечко дотрагиваюсь ногой до первой платформы.

— Не разобьешься. — уверяет Майкл.

Спускаюсь вниз. С каждой новой ступенькой предыдущая прападала. Пути назад не было.

Ринн был бледен, пространство вокруг глаз было изуродовано шрамами от трещин, рана у рта раскрылась, оттуда сочилась кровь. Он избегал зрительного контакта.

— Пойдем.

К моему негодованию мы вошли в пустую комнату. Видимо, он знает, что делает, буду наблюдать за его движениями. Майкл закрывает дверь и идет к стене напротив. Давит на участок в стене… и открывает потайную дверь, делая приглашающий жест. Боже мой, какие мы вежливые. Иду вперед. Он заходит после меня и захлопывает дверь. Кромешная темнота постепенно освещается тусклым светом вокруг меня.

— Тебе хорошо? — без иронии спрашивает Майкл. — Как себя чувствуешь?

Только теперь я поняла, что сама являлась источником света. От этой мысли становилось не по себе.

— Да. — немного невпопад отвечаю я. — Все в порядке.

— Ясно. — очень смешно.

Спускаемся вниз. Неизвестно, как долго мы шли, но вдруг моя нога коснулась пола.

— Мы на месте.

Майкл щелкает пальцами, и комната озаряется слепящим светом.

— Хах. Не думал, что сработает.

Первое время я не могла рассмотреть комнату, жмурясь от яркого света. Постепенно глаза стали привыкать.

Мы пришли в небольших размеров комнату, заставленную столами и тумбочками. Повсюду валялись клочи бумаги, кое-где даже был пепел.

— Не было времени прибраться с прошлого раза — сказал Майкл.

— С прошлого? — я удивленно посмотрела на него.

— Я был здесь. Когда вы с Генри искали меня. Элизабет показала мне дорогу.

— Она тоже была здесь? — мой уставший мозг отказывался принимать большую часть информации. — Откуда она знала это место?

— Она не успела мне сказать. — тихо ответио Майкл. — Элизабет умерла после того, как привела меня сюда.

Умерла. Бедная девочка. Она была совсем малышкой.

— Умерла…

Майкл стал меняться в лице. Он схватился за голову и застонал. Видимо, он терял равновесие, так его качало из стороны в сторону.

— Нет! Уходи! — он стал метаться от стола к столу.

— Что? — я начинаю нервничать.

— Где?! — он быстро откывает ящики столов и тумбочек. — Да где же?!

— Ты о чем? — он не в себе.

— Нашел! — с этим возгласом он достает пару медецинских перчаток. — Нашел…

Все еще качаясь из стороныв сторону, Ринн пытается надеть их. Когда ему это удается, он падает.

— Все будет хорошо. — выдыхает Майкл. — Ты в безопасности.

Он закрыл глаза. По телу бегут мурашки.

— Майкл? — хоть он и сказал, что все хорошо, эта сцена заставила меня похолодеть.

От его глаз вновь идут трещины.

— Нет. — хриплым голосом отвечает мне.

Он открывает глаза, из которых теперь льется лиловый огонек. Из-под век идет голубой пар. Майкл смотрит прямо мне в глаза.

— Не стоит меня недооценивать. — его голос пугает меня.

— Тебе тоже. — опять невпопад.

Ринн озаряется улыбкой. Из шрамов на его лицо исходит пурпурный свет. Жуткое зрелище.

— Догадался-таки. — хрипит он, глядя на свои руки в перчатках.

— Что происходит? — стараюсь держаться увереннее.

— Хочешь знать, что случилось с Элизабет? — не отводя от меня своих лиловых глаз спрашивает Майкл. Казалось, что он смотрит прямо мне в душу. — Я расскажу тебе.

— Хочу. — надо же его отвлечь. Его неотрывный взгляд настораживает меня.

— Она привела его сюда. Она знала, как попасть в лабораторию, знала, как сбежать отсюда. Иногда мне казалось, что она вообще всё знает.

Майкл поднимается на ноги.

— Элизабет решила напомнить ему о его природе. И о способностях, которые он потерял после пожара. Она думала, что это будет правильно, что он поможет мне в изучении ремнанта. Её планы слишком дорого ей обошлись.

— Что произошло? — я увлечена рассказом и не замечаю, что мы уже дошли до конца комнаты, где стоял телевизор. Майкл перевел свой взгляд на него.

— Он предал её. Он прекрасно знал, что может навредить ей. И он сделал это.

Я будто услышала детский крик.

— Она умерла быстро. Я будто почувствовал её гибель, но проигнорировал этот зов. Я потерял всех. Остался только Эван. Наследие своей матери.

Лиам. Теперь я поняла.

— Уильям? — тихо спрашиваю я.

Майкл не двинулся. Я почувствовала, как реальность покидает меня.

— Лиам! — последнее, что слышу, прежде чем провалиться в тьму.

XXX

— Лиам! — знакомый акцент. Слишком знакомый. Но я не поверю.

Вдруг я почувствовал, как Шарлотта крепко обняла меня. Я резко развернулся, не зная, как реагировать. Было слишком приятно, словно я вернулся на несколько лет в прошлое, в свою семью. Словно я вновь был счастлив.

— Лиам, не мучай себя. — какого черта? — Освободи его. Позволь нам раствориться в вечности.

— Шарлотта, какого хрена? — пытаюсь вырваться из её объятий.

— Лиам, ты не узнаешь меня? — она смотрит прямо на меня. Но это не Шарлотта. Теперь я вижу…

— Мэри… — невозможно. Это просто невозможно. ЭТО. НЕВОЗМОЖНО!

— Освободи Ринна, прошу тебя. — шепчет она. — Я слишком долго ждала тебя, твои дети совсем одни сейчас. Недавно я поняла, что она сможет спасти нас.

— Я не могу… — последний раз я плакал у её могилы. — Прости, но я просто не могу.

— Лиам…

— Обними за меня детей.

— Я освобожу тебя.

XXX

Придя в себя, я обнаружила, что обнимаюсь с Майклом. Или Уильямом?

— Чарли? — это Ринн.

— Почему мы обнимаемся? — я спокойна.

— Я не знаю.

Стоим…

— Может?

— Да.

Отходим друг от друга.

— Может расскажешь, что произошло? — немного смутившись спрашивает Майкл. Ты должна помнить больше, чем я.

— Это очень сложно… — начинаю я. — Но в тебе живет Афтон.