– Да у вас приглашения на свадьбу проще выглядели, чем это… – капитан Пей на секунду запинается, вертя в руках конверт в вензелях и лентах, где дизайн находится на той самой грани между изяществом и вопиющей пошлостью; где ещё немного и уже чересчур. – Я даже назвать это никак цензурно не могу. Мне же придётся доставать из шкафа свой единственный смокинг!
Агент Лин отвешивает ему символический подзатыльник и забирает из рук агента Се остальные конверты. На лицевой их стороне красуются имена каждого из команды отдела, а сами конверты оказываются настолько приятны на ощупь, что сомнения в их баснословной стоимости исчезают со скоростью звука.
– Мы обязательно придём. Все, – говорит она, испепеляющим взглядом затыкая капитана Пея. – Спасибо за приглашение тебе и директору Хуа.
– Да-да, обязательно передавай наши благодарности Хуа-сюну, – Цинсюань возникает в разговоре внезапно, и это уже само собой разумеющееся явление. – Он-то не сидел над этими долбаными шрифтами все выходные.
А Цинсюань вот сидел. И даже не один день. Во всей этой ситуации настроение, и без того прибитое к земле непрекращающимся ливнем и внезапной меланхолией, спасал только Хэ Сюань, заявившийся на порог его квартиры где-то между шестью и семью часами вечера. Насквозь мокрый, смешно морщащий нос от капель воды, стекающих по лицу и распущенным волосам, прижимающий к себе невероятных размеров пакет с тайской едой Хэ Сюань, небезосновательно решивший, что лучшее свидание — это то, после которого в пространстве можно только лениво перекатываться.
– Неудивительно, что ты так популярен у девушек, Хэ-сюн, – восторженно бормочет Цинсюань, забирая у своего внезапного гостя еду и вручая вместо неё огромное махровое полотенце. – Ты воистину великий антрополог.
Хэ Сюань несколько секунд непонимающим взглядом блуждает по отнятому сокровищу и оглушительно чихает, за что получает вполне ощутимый пинок в сторону ванной и болезненный ультиматум: никакой тайской лапши до горячего душа и полностью высушенных волос.
– Я думал, в этом нелёгком деле тебе предложили неоценимую помощь, которая переросла в плодотворное сотрудничество, и… – насмешливо тянет агент Се, возвращая Цинсюаня на грешную землю, и тот поспешно ретируется в свой кабинет, не в силах терпеть подначки лучшего друга ещё и в рабочее время.
Чета Хуа-Се как с цепи сорвалась, когда в окошке видеосвязи на заднем плане в квартире Цинсюаня мелькнул голый торс неопознанного мужчины. Неопознанным он, правда, оставался лишь до того момента, в котором Цинсюань неосознанно потянулся за поцелуем и, собственно, получил, что хотел, но только вот…
– Какой ценой, – стонет он в сложенные домиком ладони и открывает первый попавшийся на глаза отчёт. Сверяет данные, переносит таблицы, забивает голову рабочей информацией, а саму информацию – в систему для оцифровки. – Сегодня пятница, завтра суббота, сегодня пятница, завтра суббота, сегодня пятница…
– Завтра ты будешь блистать на приёме, – всё так же насмешливо тянет в его ухе голосом агента Се, и Цинсюань от неожиданности подскакивает в кресле. – Не забудь про поздравительную речь!
В наушнике отбивают вальс три долгих гудка, в кабинете тончайшей завесой тянется так и не высказанное вслух: ‘Ну почему опять я?’ Пятница подходит к концу.
•••
А за пятницей закономерно наступает суббота, и торжественный приём, организованный в честь первого совместного дела специальной службы расследований и крупнейшей частной охранной компании, грозится начаться ровно в запланированное время.
Виновники торжества, особенно те из них, кому светит пожизненное, успешно распределены по камерам в тюрьме строгого режима на другом конце страны, и даже пресловутый Ци Жун в кои-то веки заперт в изолятор. Расформирование целого сегмента одного из самых масштабных криминальных объединений – дело нелегкое, и тем, кто теперь сидит за решеткой, уже не грозит оказаться за пределами охраняемого объекта. А тем, кто не спал сутками ради их заточения, остаётся полноправно наслаждаться результатами плодотворного сотрудничества.
Агент Лин входит в просторную залу под руку с капитаном Пеем, и одни небеса знают, как рад наконец-то Цинсюань увидеть дражайшую Цзе отдела поведенческого анализа с бокалом игристого в изящной руке, в парадном приталенном платье и без вечных синяков под глазами. Ши Уду, освобождённый от службы на этот вечер, крутит между пальцев низкий бокал с десертным вином и спешит занять своё законное место по другую сторону от самого уважаемого члена команды. Агент Пей следует за ними по пятам, и с улыбкой принимает поздравления от коллег, с облегчением наблюдающих команду в полном составе спустя пять долгих лет.
В дальнем углу, там, где начинают свой узор тяжёлые бархатные портьеры, доктор Му спорит с профессором Феном о содержимом профитролей и корзиночек с фруктами. Их несомненно научная дискуссия грозит обернуться не совсем научной дракой с использованием подручных средств, и агент Се, приметив накалившуюся обстановку, вынужден ненадолго оставить супруга во имя целостности и сохранности элитных закусок, поставленных на их торжество одним из тех ресторанов, что держат на фасаде шесть звёзд из пяти и ещё одну скрывают на кухне, по праву удостоив её должности шеф-повара.
Агент Ши с силой моргает несколько раз, надавливает на закрытые глаза согнутыми пальцами, больно щипает себя за запястье и только после череды нехитрых манипуляций со временем и пространством позволяет себе поверить в истинность происходящего вокруг. Сегодняшний вечер обещает быть грандиозным, и лица членов государственного правления, заместителей и самих начальников правоохранительных и судебных органов, то и дело мелькающие в широком дверном проёме, не дают ему забыть о том, насколько большим вкладом в развитие службы является их с директором Хуа выходка, на первых порах призванная быть лишь насквозь дырявым планом по спасению ментального здоровья его дражайшего друга.
– Ты выглядишь так, будто очень хочешь быть здесь, но что-то держит тебя в твоём персональном Зазеркалье, – звучит знакомый голос из-за его спины, и его древесно-хвойные нотки заставляют агента Ши немедленно вынырнуть из круговорота собственных мыслей. – Что-то случилось?
– Ничего, что нельзя было бы исправить радостью от твоего присутствия, душа моя, – легко отвечает Цинсюань, и с удовольствием наблюдает одно из самых удивительных явлений в природе: краснеющего доктора Хэ.
– Мы ведь на людях, а если кто-то услышит и подумает, что…
– Что бы они ни подумали, вряд ли их мнение будет ошибочным, доктор Хэ, – улыбается агент Ши, мягким перезвоном бокала о бокал приветствуя человека, спустя долгие годы одиночества подарившего ему уверенность в завтрашнем дне. – Желает ли Ваше антропологическое Величество проследовать к вон тому столу с морепродуктами? Говорят, креветки в кляре сегодня особенно хороши.
– Желает, но только после Вашего аналитического Высочества, – отвечает Хэ Сюань, и его выражение его лица совсем не меняется, но золотистое тепло глаз заставляет сердце Цинсюаня взять уверенный ритм, а дыхание моментально выровняться, словно при глубоководном погружении.
– Что ж, тогда, – Ши Цинсюань отставляет в сторону локоть, и Хэ Сюань незамедлительно берёт его под руку, задерживаясь пальцами на внутренней стороне запястья чуть дольше, чем позволяют современные нормы приличия, – не стоит заставлять Его Величество ждать. В путь! – командует он, краем бокала указывая в сторону заветного столика.
– В путь, – вторит ему Хэ Сюань, и они вместе делают первый шаг.