— Вот! - владыка Ноуда недовольно переминался с ноги на ногу, сопел и оглядывал стены комнаты с такой внимательностью, словно собирался делать здесь капитальный ремонт.
— Что - вот, владыка Ноуда? - осведомился Факварл, разглядывая букет ромашек, которым марид тыкал ему в нос.
— Нууу... вот, - пробормотал Ноуда и встряхнул букетик. - Это!..
— Это, насколько я вижу, ромашки, владыка Ноуда.
— Ну, ромашки... - кивнул марид с готовностью. - Вот... и... и...
Ноуда огорченно сморщился, притопнул ногой. Этажом ниже несколько дверей сорвало с петель.
Факварл пригладил светлые волосы Хопкинса, растрепавшиеся было от резкого порыва ветра, и ободряюще улыбнулся.
— И что, владыка Ноуда? - кивнул он, всем своим видом показывая, что ждет продолжения.
— Я... я просто хотел... - владыка закашлялся. А потом наконец отлип взглядом от стен. И уставился на потолок. Потолок протестующе скрипнул и украсился длинной, изогнутой трещиной.
— Вот это! - вдруг решительно договорил Ноуда. И впихнул ромашки Факварлу в руки.
Факварл взглянул сначала на цветы, а потом и на марида, тщательно вытирающего вспотевшие ладони об штаны.
— Вы хотели дать мне ромашки, владыка Ноуда? - невинно поинтересовался Факварл.
Ноуда тяжко вздохнул и быстро взглянул на него.
За окном в этот момент полыхнуло, по стеклу застучали дождевые капли. И Ноуда отвернулся, обреченно уставившись на затянутое тучами небо.
— Да. Да, а еще я хотел...
— Что, владыка Ноуда? Чего вы хотели?
— Чтобы ты их выбросил, вот что! - буркнул Ноуда раздраженно. - Я опять нашел эти ужасные цветы в кабинете главного волшебника. Я бы хотел, чтобы их здесь не было.
— Как скажете, владыка Ноуда, - с готовностью кивнул Факварл. - Может быть, мне осмотреть кабинет главного волшебника на случай, если там остались еще цветы? Вы их не в первый раз там находите.
— Не надо! - грозно возразил Ноуда. - Я сам со всем разберусь, Факварл! Вечно ты лезешь помогать, когда не просят...
Факварл поднял руку, не занятую букетом, в примирительном жесте.
— Хорошо, владыка Ноуда, лезть помогать не буду, - кротко ответил он. - Я буду терпеливо ждать, когда же вы сами во всем разберетесь.
И, кивнув Ноуде, он покинул комнату, унося с собой ромашки.
Оставшись в одиночестве, Ноуда зарычал и в ярости вперился глазами в свое отражение в старинном зеркале в бронзовой оправе.
— Трус! Трус ничтожный! А еще марид называется! - рявкнул он, нещадно вцепившись в волосы бедняжки Мейкписа. Голос его зазвенел от отчаяния.
Зеркало тут же пошло трещинами и осыпалось вниз каскадом сверкающих слезинок.
Факварл заглянул в кабинет к Наэрьян, прихватил оттуда самую красивую вазочку и отправился к себе. Наполнив вазочку свежей водой, привычным движением запихнул туда букет. И огляделся в поисках свободного места.
Подоконник был заставлен плотнее, чем витрина цветочного магазина. Часть стола тоже уже занимали букетики.
Джинн взлетел под потолок и установил новоприбывшие цветы на полку. Мгновение он полюбовался ими, а потом опустился в кресло у стола.
Смотрится, конечно, неплохо, однако...
Факварл выбрал из стоящей под рукой коробки конфету и со вздохом раскусил ее. Ммм... А вот эти, из красной в форме сердечка, особенно вкусные.
Однако, уже двенадцатый букетик за неделю. И если Ноуда в ближайшее время так и не разберется со своими ромашками, придется наведаться в ближайший магазин за вазочками. Те, которые в министерстве, уже заканчиваются.
Факварл запихнул в рот еще одну конфету.
Надо бы намекнуть Ноуде, что вот эти, красные, в форме сердечка, ему особенно понравилось выбрасывать.