Глава 6. Пионы

***

— Нас чуть не сожрали яманати — дикие волшебные ягуары, индейцы-каннибалы, повсюду были ядовитые пауки и змеи и хищные птицы, мы угодили в ловушку демилича, и на нас напали ожившие скелеты под его контролем, а под конец нас чуть не покромсали амазонки, потому что кое-кто напакостил им в прошлый раз!

Два дня с возвращения в Лондон из Бразилии я провела с Морганом и Томми в Норфолке, благо что их сезон рыбалки заканчивался, ведь уже приближался октябрь. А двадцать пятого числа я решила навестить своего психотерапевта, а точнее, давнюю подругу, которой могла пожаловаться на жизнь и излить душу, а заодно рассказать про недавнее путешествие лично, а не в письме. Том зачем-то тоже увязался за мной в Хогвартс, хотя в Норфолке я была одна, только едва мы перешагнули порог холла, как к нам присоединился почти весь преподавательский состав: профессор Дамблдор, Слизнорт, Слизерин, Кеттлберн, Флитвик и МакГонагалл. И в итоге далеко не тесный кабинет Кассандры еле-еле вместил всех желающих послушать про джунгли Амазонки.

На последних словах я метнула в Тома крайне злой взгляд, а он невозмутимо отпил из цветочного сервиза травяной чай и наплевательски протянул:

— Не покромсали же в итоге. И кстати, кто-то умудрился проклясть меня в самые первые минуты в джунглях на встречу с армией скелетов! А я же помочь тебе хотел, непутёвая, тебя одну там бы сожрали в первый час!

Теперь была очередь Тома испепелять меня злым взглядом, и я, копируя его наплевательскую манеру, отмахнулась:

— Они тебя даже не задели! И не проклинала я тебя! — Том крайне выразительно уставился на меня, поставив чашку на блюдце, и я осторожно протянула: — Точнее, я имела в виду, чтобы армия скелетов растерзала тебя не прямо сейчас, а… на перспективу. Когда-нибудь в будущем…

Отвернувшись от Тома, я встретилась взглядом с Кассандрой, и та неодобрительно покачала головой, на что я возмущённо развела руки в стороны. А Том никак не успокаивался.

— Чудесно, Кейт! Теперь всё стало ясно как божий день! А я-то всё голову ломал, почему скелеты демилича меня даже не поцарапали, остальные же твои проклятия причиняли мне немалый вред… а это, оказывается, просто были не те скелеты!

Слизерин басовито рассмеялся, впрочем, как и остальные преподаватели, а я сделала глоток превосходного чая и надменно парировала:

— Знаешь, если тебя вдруг поранят скелеты, то как ты можешь называть себя самым сильным магом столетия?

Том на мои слова изогнул чёрную бровь и немного удивлённо выдохнул:

— Вот как, Кейт? Значит, скелеты нынче для тебя стоят в одном ряду с болотным фонарником?

— Пф… есть мертвецы и пострашнее их, уж поверь мне, и один даже сидит сейчас среди нас. А со скелетами-слугами разберётся любой пятикурсник… ну ладно, семикурсник, если у него есть мозги и никто не мешает пользоваться магией!

— Профессор Дамблдор, а у меня родилась прекрасная идея! — ядовито воскликнул Том, развернувшись к сидевшему неподалёку директору школы, и тот, до этого напевающий что-то себе под нос, заинтересованно посмотрел в ответ. — А почему бы не ввести на седьмом курсе в рамках Защиты от Тёмных искусств практикум борьбы со скелетами? По словам целителя Реддл, с ними должен уметь справляться любой семикурсник!

Поднялась вторая волна смеха, а я высокомерно процедила:

— Целителя Гамп, это во-первых. А во-вторых, кто хоть на них натравит этих скелетов, если я единственный некромант поблизости и люблю проклинать только тебя?

— Но демилич же откуда-то взялся! — не сдавался Том, а Слизерин вдруг с любопытством протянул:

— Демилич? Где хоть вы его нашли?

— Это Кейт его нашла, когда зачем-то полезла плавать в водопаде!

— Там было невыносимо жарко! — возразила я, отставив чашку на стол. — И это он и притянул нас в джунгли! И из-за него мы и потеряли целых две недели… — От отчаяния я резко выдохнула, а рана на сердце снова заныла. И я подняла на Слизерина полные печали глаза и протянула: — Салазар, вы слышали про них?

— Даже видел, — прогудел он, и я от неожиданности распахнула глаза, а Слизерин добавил: — Один раз всего. Но и этого хватило. Противные твари. Мы с Годриком наткнулись на его пещеру высоко в горах неподалёку, еле ноги тогда уволокли… Правда, каким-то чудом умудрились расколоть его камень душ, и он улетел…

— Так может, нам повстречался тот же самый демилич? — хмыкнул Том, и Слизерин неопределённо пожал плечами.

— Может, и тот же, кто ж знает, куда он подевался? Но лучше с ними дела не иметь, это я могу сказать наверняка.

— И кстати, мисс Скелеты-мне-нипочём, когда демилич натравил на нас своих прихвостней, ты, сверкая пятками, бросилась именно за мою спину!

Том скрестил руки на груди и триумфально вздёрнул подбородок, а я на это небрежно махнула рукой.

— Так я и не претендую на звание мага столетия.

— Ну да, ну да… ты же у нас сразу перескочила в ранг божеств. — Кассандра в это время пила чай и тут же поперхнулась, а Том на её ошеломлённый взгляд пояснил: — Нас схватили каннибалы Корубо и хотели закоптить на костре, и Кейт прямо при них создала из трупа слугу. И они все разом упали на колени и принялись ей молиться… А этот слуга до самого последнего дня таскался за нами везде и всюду.

Слизерин от таких новостей снова тихо засмеялся, а я на распахнутые глаза подруги развела руки в стороны и протянула:

— Я же должна была как-то защищаться! И кстати, амазонок поднятые мной скелеты как-то не особо впечатлили!

— Ну не всё же тебе купаться в лучах обожания, — хмыкнул Том, и я состроила ему выразительную мордочку. — Зато их впечатлили мои магические силы, когда перестал работать глаз ягуара.

— Да-да, настолько впечатлили, что они отпустили нас со словами, что ты не человек…

— Что мы не люди, Кейт, — ехидно поправил он меня, сделав глоток из чашки. — Мы оба, не забывай, кто на них натравил скелетов.

Я демонстративно закатила глаза и повернулась к Кассандре, и она смущённо улыбнулась мне и протянула:

— Да… бедный твой слуга, что шёл с вами, если вы так ругались все эти три недели… — От бескрайнего возмущения я так широко выпучила глаза, что она закашлялась и поправилась: — Кейт, тебя мне тоже очень жаль, честное слово! Но ты… ты точно сумеешь постоять за себя, особенно после того, что мы только что услышали, да и с тобой был такой сильный помощник!..

На лице Тома от таких слов расплылась самодовольная улыбка, и он безмятежно откинулся на спинку деревянного стула, а я тяжело выдохнула, так как жалости, судя по всему, мне ждать точно неоткуда. И только наша ругань вроде как сошла на нет, как в дверь быстро постучали.

— Тётя Кэс, а ты не видела?.. — В щёлку просунулась знакомая голова и заглянула внутрь забитого людьми кабинета, и тотчас раздался вопль: — МАМА!

— Привет, моё сокровище! — Тесса кинулась ко мне, и я сразу же поймала её к себе и крепко обняла, так как успела безумно соскучиться за неделю, которая прошла как три. — Ну как ты здесь?..

Отпустив дочь, я внимательно осмотрела её с ног до головы, а она гордо выпрямилась и поправила зелёно-серебристый галстук, демонстрируя вышитую на чёрной мантии эмблему факультета Слизерин.

— Всё хорошо! У нас через полчаса будет занятие по Зельеварению, и я хотела за это время показать профессору Слизнорту моё домашнее задание. У меня вышло вдвое больше страниц, чем он просил! Сэр, вы здесь!

Тесса заметила своего преподавателя среди собравшихся профессоров, и тот заливисто рассмеялся в ответ.

— Я обязательно посмотрю твою работу, Тесса, когда дослушаю про приключения твоей мамы!

— Папа! Ты тоже тут! — Она кинулась обнимать Тома, а тот был вне себя от радости, увидев дочь в зелёном. — Я только недавно получила твоё письмо, ты тоже был вместе с мамой в джунглях?!

— Да, Тесса, был! — Он широко улыбнулся и смахнул с плеча дочери невидимые пылинки. — Кто-то же должен был следить, чтобы твою маму не съели, она лакомый кусок для любого хищника! — Я в очередной раз красноречиво закатила глаза, и Кассандра приложила ладонь ко рту, чтобы скрыть смешок. Тесса же с горящими глазами уставилась на отца, и тот, мельком взглянув в мою сторону, крайне осторожно протянул: — Поездка… была насыщенной. Крайне. Я потом как-нибудь тебе обо всём расскажу, обещаю.

Остальные профессора тоже широко улыбались, ведь они слышали всю нашу ругань и понимали, что дочери мы точно не будем рассказывать, в какие же передряги успели вляпаться и какими способами оттуда выбирались. А Слизерин, воспользовавшись моментом, вдруг прогудел:

— А кстати, что это за глаз такой, что вы утащили у этих амазонок?

Пока Том любовался Тессой, своим главным сокровищем, я порылась в сумке и достала оттуда потухший глаз ягуара, который выглядел как грязно-серо-зелёный булыжник, в общем, особой ценности не представлял. Слизерин, получив из моих рук реликвию амазонок, тоже не особо впечатлился, и даже Кеттлберн, сидевший с ним рядом, брезгливо сморщился.

— И в чём его сила?

Слизерин хмуро поднял на меня глаза, а я повернулась к Тому, так как сама понятия не имела, как же пользоваться глазом. Том же помахал рукой, и Кеттлберн передал ему камень. И спустя всего пару секунд глаз вдруг загорелся ярким светом, снова превратившись в сверкающий изумруд.

— Салазар, а попробуйте отнять его у меня, — беззаботно предложил Том, лениво откинувшись на спинку стула.

Слизерин в ответ фыркнул, словно ему нанесли личное оскорбление настолько ерундовой на вид задачей, но всё же резко взмахнул палочкой… только вот как камень был в ладони Тома, так он там и продолжал находиться, а глаза основателя Хогвартса медленно полезли на лоб.

— Что за дрянь?! — воскликнул он в безуспешной попытке применить простейшие Приманивающие чары, а остальные преподаватели недоуменно переглянулись. Том же по-прежнему вальяжно сидел на стуле, даже не шелохнувшись, хотя если внимательно присмотреться, то можно было заметить, с каким трудом он сдерживал усмешку.

Кассандра, вопросительно посмотрев на меня, тоже взмахнула палочкой в сторону чернильницы, только вот ничего ожидаемо не произошло, отчего она распахнула от удивления рот.

— Кейт?!

Последним попытался что-то сделать Дамблдор, но и его чары не удались, и он совершенно растерянно повернулся в сторону Тома, который так и пропитывался всеобщим вниманием.

— Глаз ягуара подавляет практически любую магию в радиусе двадцати — тридцати метров, а ещё способен разрушить любой магический щит, каким бы сильным тот ни был. А теперь представьте, что такой глаз оказался недалеко от вас, а к вашей шее приставили остро наточенный нож, и вокруг собралось ещё десяток хорошо вооружённых и чертовски злых женщин, прекрасно владеющих холодным оружием…

Том обвёл взглядом всех собравшихся, на лицах которых было написано немалое ошеломление, а Кеттлберн от переизбытка эмоций даже присвистнул. И тут Тесса оживлённо выкрикнула:

— И как вы с мамой от них сбежали?!

— Каким-то чудом… — простонала я, облокотившись о стол Кассандры, и та тихо рассмеялась, тем самым разрядив напряжённую обстановку.

— Нам удалось сорвать камень с шеи Аматару-анати, предводительницы амазонок, чтобы отменить его действие, а дальше дело было за малым… я же всё-таки величайший маг столетия. — Том вальяжно закинул ногу на ногу и ловко подбросил глаз в воздухе. — Да… страшно даже представить, что было бы, если бы этот камень оказался в моих руках на четыре года раньше…

Тесса удивлённо распахнула глаза, ведь она знала слегка искажённую версию правды, а я выразительно поджала губы. И тут сбоку послышался звучный бас:

— Ну всё, поигрались и хватит. Отдай эту безделицу хозяйке, а то я могу и без помощи палочки надрать кому-то уши…

Я тотчас задрожала от беззвучного смеха, впрочем, как и все остальные, а Том с широкой улыбкой и чуть покрасневшими ушами «погасил» глаз и протянул его дочери.

— Тесса, будь добра, отдай камень маме… всё-таки это подарок ей от меня.

Тесса, гордая таким заданием, тут же подскочила ко мне, и когда глаз скрылся в недрах моей бездонной сумки, уже Слизерин откинулся на спинку стула и с улыбкой протянул:

— Вот теперь я спокоен…

— Мама, а вы нашли Дерека?

В пронзительных серых глазах была такая тревога, что я невольно сглотнула, а улыбку как ветром сдуло.

— Нет, не нашли… — сникнув, вздохнула я и без сил улеглась на заваленный свитками стол Кассандры. — Мы с ним разминулись на день… и теперь он в океане. И я понятия не имею, как его найти…

От сильной душевной боли я заскулила, и вдруг сбоку послышался скрип. Я не стала поворачиваться на звук, но ко мне кто-то резко подошёл, сорвал с плеча мою сумку, достал оттуда пергаментный свиток, а я мельком заметила знакомый чёрный классический костюм.

— Кейт, прояви карту! — раздражённо скомандовал Том, и я из последних сил взмахнула палочкой, безжизненно смотря перед собой. На пергаменте начали появляться очертания материков, а Том достал из сумки мешочек с рунами и кинул их на пергамент. И они таки собрались где-то на материке.

— Папа, а что это значит?

— Это значит, что… Дерек… — Том впервые назвал моего мужа и своего конкурента по имени, и я от неожиданности даже приподнялась, чтобы посмотреть на него, — находится сейчас где-то в озере Титикака, по которому проходит граница между Боливией и Перу. Кейт, что твой муж мог забыть в одной из этих стран?

От неожиданности я выпрямилась и задумчиво посмотрела на Тома, а затем негнущимися пальцами выудила из сумки ежедневник Дерека, который нашла среди его рабочих бумаг у нас дома. Там были кое-какие его заметки относительно интересных ему редких животных, и они могли помочь нам, причём существенно, только вот Боливия там вовсе не упоминалась, а напротив Перу стояло всего одно слово.

— Аликанто, — прохрипела я, протянув ежедневник Тому, и тот быстро выхватил его из моих рук. — Но я понятия не имею, что это. Ни в «Фантастических тварях и где они обитают», ни в справочнике по змеям об этом животном ни слова.

С тяжёлым вздохом я снова улеглась на столешницу, а Том хмуро листал ежедневник в поисках подсказок. И вдруг из дальнего угла послышался крайне возбуждённый голос:

— Аликанто! Я знаю, что это! — Все мгновенно повернулись к Кеттлберну, а тот вышел в центр кабинета, и его глаза блестели настолько безумным блеском, что мне даже стало слегка не по себе. — Это легендарная жар-птица! Она питается зёрнами золота или серебра в шахтах высоко в горах. Многие рудокопы мечтают поймать её, потому что её перья состоят из драгоценных металлов, так же как и скорлупа яиц. А её слёзы считаются одним из самых сильных противоядий на свете! Говорят, это древний предок фениксов, и они ещё живы!

— Только вот их не существует, Сильванус, это просто сказки для детей, — устало протянула Кассандра, но её коллега гордо выпрямился и возразил:

— Милая Кассандра, при всём моём уважении к вам, позвольте сказать, что это вовсе не сказки. Такая птица существует, и я даже читал свидетельства очевидцев!..

— Позвольте вмешаться в ваш спор, коллеги, но я тоже считаю, что такой птицы нет, — деликатно пропищал профессор Флитвик. — Я слышал легенды про неё, но… этим всё всегда и заканчивалось, никто из искателей не мог предоставить убедительных доказательств: ни пера, ни скорлупок… Хотя говорят, что палочка из пера птицы Аликанто будет намного сильнее, чем из пера обычного феникса… но это сказки.

Рядом с Флитвиком сидела МакГонагалл, но та лишь молча категорично покачала головой из стороны в сторону, и мои губы сжались в тонкую полоску. Дамблдор на мой взгляд лишь неопределённо пожал плечами, а профессор Слизнорт, когда я повернулась в его сторону, тяжело вздохнул:

— Кто знает, Кейт, кто знает… по земле ходит много слухов о волшебных тварях, могущественных и прекрасных, но правда это или нет — большой вопрос.

Что ж, не считая чудаковатого преподавателя Ухода за магическими существами, который твёрдо стоял на своём, большинство всё же считало, что Аликанто — это миф. И я потерянно подняла глаза на Тома, но тот лишь поджал губы, как бы говоря, что сам не знает, кому верить.

— Знаешь, Кейт, — вдруг подал голос Слизерин, и я тотчас развернулась к нему, — сказки Аликанто или не сказки… твой муж в неё верит, а значит, будет искать. И наверняка в горах в золотоносной шахте, раз она питается золотыми зёрнами. Найдёшь такую шахту — найдёшь и мужа.

Всё-таки не зря Салазара Слизерина с недавнего времени уважала вся школа: он редко вмешивался в чужие дела, но когда вмешивался, то его советы были равноценны сокровищу. Действительно, мне в целом было неважно, существовала перуанская жар-птица на самом деле, или нет. Дерек занёс её в свои заметки, а значит, он в неё верил. И это могло помочь нам его найти.

Теперь я уже более решительно взглянула на Тома, и тот, правильно расценив значение моего взгляда, снова склонился над картой, а за ним повторила и Тесса, будто что-то понимая в географии Латинской Америки.

— Так, золотоносные шахты располагаются на самом юге Перу, и самая известная из них находится неподалёку от города Ла-Ринконада. Я в Перу не был, только в Боливии и Аргентине, но про Ла-Ринконаду слышал… там нет законов, правительство от него открещивается, а каждый шахтёр сам за себя. И туда можно попасть двумя путями…

Том вздохнул и придвинул карту ко мне, и я чуть приподнялась, чтобы следить за его пояснениями.

— Первый — это с востока через Боливию, — он ткнул на восточный склон Анд, но на его лице проступила такая гримаса неприязни, что мне стало не по себе.

— И в чём подвох? — нахмурилась я, опустив глаза на карту. — Там живут каннибалы, ядовитые змеи, пауки, гарпии, кайманы и пираньи?

— В общем-то, это те же джунгли, так что там это всё есть, — протянул Том и снова тяжело вздохнул. — Но не они главная опасность, Кейт, далеко не они. — Я нахмурилась, а он выразительно посмотрел на меня и произнёс всего одно слово: — Кокаин.

Я знала, что такое кокаин, в отличие от большинства волшебников, ещё бы, но вот как он мог помешать нам преодолеть Анды, никак не могла понять. И Том выразительно поджал губы и начал пояснять для меня и всех остальных:

— Кейт, кока прекрасно растёт у подножия Анд как раз с востока, там её целые плантации, на которых трудится несчётное количество местных жителей, порой, это единственный способ заработка для них. Перу, между прочим, находится на втором месте по экспорту кокаина в мире. Но все территории давно поделены между наркобаронами, там за каждый клочок земли ведутся кровопролитные войны, и нас… там, мягко говоря, не ждут. Поверь мне, лучше второй раз столкнуться с амазонками, чем с этими алчными наркоторговцами, которые ещё и вооружены до зубов… и волшебники среди них тоже есть и немало. Даже правительство не может ничего сделать с ними, половина полиции куплено и существует именно на деньги с выручки кокаина…

Поняв весь расклад, я выразительно скривилась, а Тесса тем временем подкралась ко мне и подёргала за рукав мантии.

— Мам, а что такое кокаин?

— Тебе ещё рано об этом знать, — категорично заявила я, прижав к себе дочь. — Но это очень, очень нехорошая вещь, и люди, которые им промышляют, поступают очень… плохо. А какой второй путь?

— А второй путь — это с запада через зону пустынь… — Том снова склонился над картой и ткнул в крупную точку. — Мы можем перенестись с помощью международного портала в Лиму — столицу Перу, оттуда по местным порталам в Куско, а затем в Пуно, который находится на берегу Титикаки, это не должно занять больше дня. А из Пуно как-нибудь добраться до Ла-Ринконады. Прямого сообщения там нет, как и порталов, я уже говорил, что город вне закона, но дорога в горы наверняка есть, и Дерек тоже пойдёт именно ей. Ну что, Кейт, что тебе больше нравится: холодные пустыни со скорпионами и тарантулами или жаркие джунгли с кокаином?

Выбор, конечно же, был очевиден, и я молча уставилась на Тома, а тот, догадавшись о моём ответе, усмехнулся и сложил карту и руны. А я поцеловала дочь в висок, поправила длинную прядь идеально гладких чёрных волос и тихо протянула:

— Снова придётся уезжать, да ещё и так далеко… А как у тебя дела? Ты успеваешь по учёбе? С кем-нибудь подружилась?

— Да, с моими соседками по комнате, — ответила она, но её взгляд вдруг забегал, что никак не ускользнуло от меня. — Мы с ними отлично поладили! И с учёбой у меня всё хорошо, я… я очень стараюсь!

Тут она не выдержала и обернулась на Слизерина, и я как коршун впилась в него взглядом, что он даже нервно сглотнул.

— Всё хорошо, мышка, не переживай! Ох, надо же сколько времени… кажется, пора кормить Дрогона…

Слизерин грузно поднялся со своего стула, а Тесса ловко юркнула к нему поближе.

— Да, у меня тоже скоро занятие у профессора Слизнорта, нужно подготовить… ингредиенты! Пока мам, пап, я вас очень люблю!

Они дружно поспешили ретироваться из кабинета декана Пуффендуя, а я вскочила на ноги и прокричала:

— Салазар! Тесса! Ну я вам!.. — а затем обвела взглядом профессоров вокруг на предмет возможных претензий за первый учебный месяц. И первым не выдержал Кеттлберн.

— Эта шалунья выпустила огневиц в загон к гиппогрифам, и те испугались и разлетелись во все стороны! Правда, господин Слизерин потом помог загнать всех обратно, но урок был сорван!

Лохматая рыже-седая шевелюра так и развевалась во все стороны от негодования, а я тяжело вздохнула, села обратно на стул и устало посмотрела на Кассандру. И та, отодвинув пустую чашку из-под чая в сторону, деликатно проговорила:

— На прошлой неделе кто-то смешал все мои удобрения, и мои смешливые гладиолусы до сих пор плачут не переставая… но у меня нет убедительных доказательств, что это была именно Тесса. А с гладиолусами я разберусь, это ерунда. Зато Тесса отвечает на каждом занятии, она уже заработала кучу баллов для своего факультета!

Из моей груди раздался ещё один тяжёлый вздох, так как и без доказательств других подозреваемых особо и не было, а профессор Слизнорт вдруг засмеялся.

— Неделю назад кто-то подсыпал в моё Веселящее зелье щепотку порошка рога взрывопотама, и оно закипело и взорвалось. И потом все, кто спускался в подземелья, смеялись целый день… Но я тоже не видел, кто конкретно это сделал! Кейт, зато могу сказать, что у твоей дочери явный талант к Зельеварению, она схватывает всё буквально на лету! Вся в тебя, это видно.

— И к Заклинаниям у девочки тоже талант! — вставил профессор Флитвик. — Как она колдует, просто картинка!

— В моей области мисс Гамп ещё не проявила особых навыков, — сухо отозвалась МакГонагалл, но вдруг тепло улыбнулась мне и добавила: — Хотя я уверена, что у неё всё ещё впереди, видно, что она старается. Не переживайте, целитель Гамп, мы присмотрим за вашей дочерью и всему научим.

— Это тоже у неё от тебя, у меня с Трансфигурацией никогда проблем не было, — хмыкнул Том, и я не выдержала и пихнула его в бок.

Дамблдор же как-то странно улыбнулся нашим пререканиям, а затем поднял глаза на меня, и его улыбка стала чуть заметнее.

— Две недели назад кто-то раскидал по всему замку одежду в труднодоступных местах, и домовые эльфы случайно её нашли. Поднялась паника, ведь они думали, что лишились работы… но Салазар их быстро угомонил, а виновного до сих пор не нашли. — Вот уже в который раз я обречённо вздохнула, краснея за выходки дочери, а Дамблдор ещё шире мне улыбнулся и ласково протянул: — Брось, Кейт, это всего лишь шалости, здесь же учатся дети! Это пройдёт со временем, я более чем уверен.

— Да, Кейт, не переживай ты так! — подхватила Кассандра. — Сколько у нас было шалопаев, но все выросли и стали достойными людьми, вспомнить хоть братьев Крэй. Пивз и то хуже пакостит, но мы же на него не ругаемся, все давно привыкли… хотя Салазар в последнее время взялся за него, даже не знаю, чем всё это закончится…

Она участливо вздохнула, будто действительно переживала за вредного полтергейста, а я тем временем крайне выразительно посмотрела на Тома. И тот сразу же выпалил:

— Я обязательно поговорю с ней, как только мы вернёмся из Перу, обещаю! Зачем взрывать зелье, если можно сделать так, чтобы оно выкипело и туманом поднялось по всему замку? Тогда смеяться будет вся школа, а не только те, кто спустится в подземелья!

Я чувствительно хлопнула себя по лицу ладонью, а Кассандра звонко рассмеялась моей выразительной гримасе. Том же картинно нахмурился и приложил пальцы к подбородку.

— Только теперь нужно будет придумать хорошее алиби…

— Не переживай, прадед с этим справляется намного лучше тебя, — хмыкнула я, так как провернуть такие шалости без могущественного покровителя и не быть пойманной, точно бы не вышло. — И кстати, что значит «как только мы вернёмся из Перу»?!

— Кейт… — вымученно протянул он, едва я подняла на него глаза. — Ты же понимаешь, да, что даже если одна воспользуешься порталом до Лимы, то мы всё равно там встретимся и будем искать приключения на свою пятую точку уже вместе? Ла-Ринконада крайне опасный город, а до него ещё добраться надо, причём по высокогорью! Давай сразу пойдём по короткому пути, всем от этого будет только легче!

Да, время показало, что Том был ценным помощником в диких землях, пусть и не самым надёжным временами. И он точно увяжется за мной, ведь это именно он и проложил маршрут до золотоносных шахт. Поэтому я молча кивнула, подумав, что ради поисков Дерека можно было ещё немного потерпеть общество Тома, а тот расцвёл не хуже цветочков Кэс в теплицах. И только я встала со стула, решив не терять время и поехать домой, чтобы собрать вещи и уже вечером перенестись в Лиму, как со спины раздался тихий голос:

— Том?..

Профессор Дамблдор поднялся вместе с нами, и Том тут же повернулся к нему и озадаченно посмотрел в ответ.

— А что… что ты собираешься делать… дальше?

У меня мурашки по спине прошлись от этого вопроса, а перед глазами промелькнули кадры былой войны и противостояние двух величайших магов столетия. И раньше Том не особо охотно разговаривал с бывшим преподавателем, скорее, сквозь зубы, как на кладбище в день похорон отца Кассандры… но сейчас, именно сейчас, когда Дамблдор вот так просто в лоб задал ему такой важный вопрос, не ходя вокруг да около, как раньше, Том просто развёл руки в стороны и пожал плечами, и это было так искренне, что я даже разинула рот.

— Сначала помогу этому недоразумению найти супруга… это же я виноват, что он уехал, кажется, об этом все уже знают. А потом… я не знаю.

Он неопределённо пожал плечами, а Дамблдор чуть нахмурился, проницательно смотря прямо в тёмно-багровые глаза. И Том вдруг мельком посмотрел на меня и усмехнулся.

— Надо будет присмотреть по дороге кусочек плантации коки, вдруг мне понравится заниматься земледелием, и я стану одним из баронов? На этом можно сколотить целое состояние! А Травология мне всегда была по душе, прошу заметить!

Я настолько сильно закатила глаза, что ещё чуть-чуть, и стало бы видно содержимое черепа, а Кассандра приложила ладонь ко рту, чтобы скрыть смех.

— Так у тебя же вроде был алмазный карьер?

— Был, — подтвердил Том, сделав шаг в сторону выхода. — Он и сейчас есть и даже работает, мне периодически приходят счета и отчёты. Если нас каким-то чудом занесёт в Африку, то я обязательно покажу тебе его. Может, стоит серьёзно заняться карьером, там тоже много работы… посмотрим. Пока что не до него.

Я тоже шагнула к выходу, а Том протянул, обернувшись на Дамблдора:

— Я не знаю, чем буду заниматься, но я постараюсь найти себе мирное дело. — Он с нажимом выделил слово «мирное», и я состроила очередную гримасу, а Дамблдор вдруг расплылся в улыбке. — Да, Кейт, я понимаю, что тебе трудно в это поверить, но я… много что умею помимо козней и политических заговоров! И я хочу, чтобы ты и Тесса… в кои-то веки гордились мной… пусть ты и теперь замужем и без ума от своего Дерека. Что не так?

— Ничего, — выдохнула я, даже немного растерявшись от его загоревшегося взгляда. — Просто… так непривычно слышать от тебя настолько здравые вещи!

За моей спиной послышался тихий смех преподавателей, а Том несколько мгновений не мигая выразительно посмотрел на меня, а после хмыкнул:

— Да неужели?

— Ну, наверное, к тридцати четырём ты должен был дойти своим гениальным умом до чего-то подобного, — язвительно ответила я, сдерживая усмешку.

— Между прочим, Грин-де-Вальду потребовалось гораздо больше времени, чтобы дойти до этого, так что я не настолько безнадёжен, как ты думаешь, — самодовольно парировал Том, а после опять повернулся к Дамблдору. — Сэр, а вы знаете, где он сейчас?

— Нет, — пожал плечами тот, и было видно, что это была чистая правда. — Понятия не имею, Том. Геллерт сбежал из министерства сразу после твоей… смерти, и больше о нём никто не слышал. Я пытался что-то узнать о нём, не для того чтобы заточить в тюрьму, а просто, но… мне это не удалось. Так что я не знаю, чем он сейчас занимается. И мне кажется, искать его бесполезно…

— Я посмеюсь, если мы встретим его на восточных склонах Анд с личной плантацией отборнейшей коки, — ехидно заметила я, и остальные поддержали меня смехом.

— Между прочим, земледелие успокаивает нервы, да-да! А вместе с кокаином будет ещё более потрясающий эффект! Ты его когда-нибудь пробовала?

— Нет, и не собираюсь, — фыркнула я, выйдя в школьный коридор. — И мы в Перу не за ним едем, так что не раскатывай губу.

— Да ладно, мне и аяуаски хватило на всю оставшуюся жизнь. Кейт, ты куда?!

Не успели мы пройти и пяти метров, как я вспомнила, что же забыла сделать, и бегом рванула обратно в кабинет Кэс. Чуть не сбив с ног профессора Слизнорта, направлявшегося в подземелья на занятия к первокурсникам, я ворвалась к Кассандре и положила ей на стол браслет из бусин и костей, который с большим трудом отрыла в сумке.

— Кэс, пожалуйста, передай этот браслет Тессе, я про него совсем забыла!

— О, какая прелесть! — воскликнула она, взяв браслет в руки и начав его разглядывать. — Откуда он у тебя?

— Мне его подарила девушка из племени Сатере-маве, я его выменяла на брелок с Биг Бэном. Томми я уже отдала клык каймана, который нашла на берегу Риу-Негру, а вот про браслет забыла…

— Не переживай, Кейт, я всё передам! И удачной вам дороги! — Я улыбнулась в ответ, а Кассандра вдруг наклонилась ко мне и прошептала: — И передай Тому, что он большой молодец, что помогает тебе… — Моё лицо мгновенно скривилось, и она, заметив это, тихо добавила: — Кейт, я знаю, что это именно он виноват в том, что Дерек уехал, да и до этого столько всего натворил, но… видно же, что Том очень старается помочь тебе. Правда видно. И похоже, он даже смирился с твоим выбором, а это сможет далеко не каждый мужчина. Тебе не обязательно его прощать, вовсе нет, но… помоги ему встать на твёрдую землю, он же сам этого хочет! Кейт… только ты сможешь это сделать. Подумай о Тессе, она действительно может гордиться своим отцом, настоящим отцом, если он займётся чем-нибудь… мирным и полезным.

Взгляд глаз цвета сочной зелени проник прямо мне в душу, и я нехотя кивнула, так как в чём-то моя подруга была всё-таки права. Она же светло улыбнулась мне и приобняла за плечи, и я, пропитавшись её неисчерпаемой добротой и желанием помочь, вроде как и сама стала чуть мягче. И, крепко обняв её в ответ, поспешила обратно в коридор, где меня ждал спутник на ближайшие недели похода в горы…

* * *

В семь вечера мы с Томом с помощью портала перенеслись из Отдела магического транспорта министерства в Лиму, где в это время было всего два часа этого же дня. Правда, до перемещения Тома тщательнейшим образом обыскали на входе, да и всю дорогу до Отдела за ним неотрывно следил сам Аластор Грюм своим волшебным глазом. Но Салазар Слизерин официально «простил» своего нерадивого правнука и меня уговорил ничего с ним не делать. Дамблдор же принял в этом вопросе нейтралитет и просто следил, что будет дальше… а без нашего одобрения ни действующий министр, ни мракоборцы не станут ничего делать с бывшим тираном, который вроде как отмучил своё в мире мёртвых и даже пытался стать хорошим. Ключевое слово здесь, конечно же, было «пытался».

Трудно будет передать словами, с какой же мукой я шла по коридорам министерства. Томми в это время уже ужинал и собирался спать, и это я должна была его укладывать, а не Морган… а мне опять нужно было уехать, да ещё и так далеко и неизвестно насколько. Но я должна была найти Дерека, просто обязана, так как и Томми, и я, и Тесса очень по нему скучали… он был частью нашей семьи, и я очень хотела, чтобы всё вернулось на круги своя. И потому началась ещё одна попытка поисков своего счастья.

— Кейт, в этот раз никаких сюрпризов с порталом быть не должно, мы всё проверили, — проговорил Грюм, вручив нам небольшую шляпу. Я натянуто улыбнулась, а Грюм смерил Тома крайне злым взглядом. — И если что-то пойдёт не так…

— То о ней есть кому позаботиться, — перебил Том, легко приобняв меня за талию.

— Да, есть, — хмыкнул Грюм, отойдя от нас, а затем скривился в ехидной улыбке. — Законному мужу — Дереку Гампу.

— Это мы ещё посмотрим… — пробормотал Том за секунду до того, как нас сжало со всех сторон, и я не успела пихнуть его за открытый снобизм.

В министерстве магии Перу нас ждали. На ломанном английском мы смогли найти общий язык и попросили создать для нас цепочку локальных порталов, чтобы добраться до Пуно. И нам даже вручили карты гор, правда, какие-то путанные, но мы всё равно с благодарностью приняли их и отправились в дорогу.

В три часа дня мы уже ехали вдоль берега бескрайнего высокогорного озера Титикака на местном транспорте, чтобы подъём на высоту был как можно более плавным после порталов. А высота, надо сказать, чувствовалась. Озеро находилось на высоте три тысячи метров над уровнем моря, и уже становилось тяжело дышать, а голова кружилась от недостатка кислорода, ведь я привыкла жить на равнине… а нам надо было подняться ещё выше! И среди бескрайних пустынных равнин перед нами возвышались величественные серые Анды, покрытые шапками снега.

— Надеюсь, ты взяла с собой тёплые вещи, потому что температура в горах ночью может опуститься до минус двадцати… — протянул Том, посмотрев в окошко автобуса, на котором мы ехали, и я выдохнула:

— Взяла…

Он тотчас резко повернулся ко мне лицом, а я откинулась на сидение, и перед глазами замелькали мушки.

— Кейт?! Ты же слышала про горную болезнь? Наверное, не стоило пользоваться местными порталами, а сразу поехать на автобусе из Лимы досюда…

— Я слышала… — отмахнулась я, пытаясь максимально ровно дышать, хотя воздуха всё равно не хватало. — И я привыкну… на адаптацию к трём тысячам обычно требуется два-три дня…

— Так может, мы эти два-три дня побудем примерно на этой высоте? — с ощущаемым беспокойством предложил Том, но я категорично помотала головой.

— Нет, нам надо идти выше. Переночуем сегодня где-нибудь в гостинице и будем постепенно подниматься, я привыкну, точно… но нужно подниматься, Дерек хоть и тоже не привык к высоте, но уже ушёл вперёд…

Я закрыла глаза, пытаясь выровнять дыхание и сердцебиение, а весь вид Тома выражал немалую тревогу. Но спорить он на удивление не стал, и к закату мы подъехали к городку у подножия Анд, который, судя по карте, был единственным населённым пунктом на много миль вокруг, а ещё конечной остановкой междугороднего маршрута.

Городок был крохотным, я даже сильно сомневалась, что здесь жило больше тысячи человек. И в нём была всего одна гостиница — небольшое двухэтажное здание из серого булыжника, в котором от силы было комнат восемь.

На первом этаже вместе с ресепшеном располагался паб, и хозяин гостиницы был по совместительству и барменом. Местные выпивохи задорно танцевали под народные мотивы, кто-то негромко переговаривался за дальними столиками, а мне от довольно негромкой музыки так сильно поплохело, что голова, казалось, была готова расколоться пополам.

— Спроси, есть ли два свободных номера… — проскулила я, и Том недовольно поджал губы, на что я воскликнула: — Здесь нет никакой опасности, а я хочу побыть одна, мне и так плохо!

Он в ответ тяжело вздохнул и подошёл к барной стойке, где хозяин — грузный мужчина лет пятидесяти в тёплом свитере и с густой бородой — протирал полотенцем стаканы из-под пива. И взгляд у того был настолько недобрым, когда он посмотрел на нас, что я невольно сжалась, на мгновение позабыв о невыносимой головной боли.

Том что-то быстро проговорил на смутно знакомом мне языке, и хозяин недобро пробасил в ответ короткую фразу. И Том повернулся ко мне и со вздохом пояснил:

— Кейт, у них сейчас свободна только одна комната, в которой есть диван и кровать. Больше мест нет.

Я протяжно заскулила в ответ, и Том снова повернулся к барной стойке и задал ещё один вопрос. И в ответ послышался рык:

— ¡No hay más lugares!

— Больше мест нет, — перевёл Том, и я зажмурилась и нехотя кивнула, так как это была единственная гостиница поблизости, а спать в палатках — неотапливаемых к тому же — раньше времени не хотелось от слова «совсем».

Заплатив хозяину, Том забрал ключи, и мы пошли наверх в поисках комнаты под номером «2». Найти её было нетрудно — она была ближайшей на небольшом лестничном пролёте, и мы, отперев дверь, аккуратно вошли внутрь.

Как и внизу, никакой даже минимальной косметической отделки не было. Деревянный пол, каменные стены с деревянными балками и такой же деревянный потолок. Мебели самый минимум — едва горевшая люстра, деревянная кровать, продавленный диван, жёсткий деревянный стул, небольшой стол и пустой шкаф. И небольшая дверь в стене, очевидно, ведущая в отдельную ванну, в которой, скорее всего, было так же аскетично, как и в основной комнате.

Обведя нашу комнату взглядом, я устало сделала шаг в сторону кровати, и вдруг за моей спиной послышался резкий хлопок. Я рефлекторно обернулась, а Том закрыл дверь ключом и в два шага преодолел расстояние до кровати.

— Чур, я сплю здесь!

— А ты не хочешь уступить место даме?!

Уперев руки в боки, я зло уставилась на нахала, а тот лишь скинул обувь, подложил под спину подушки и запрокинул ладони на затылок.

— Ты можешь лечь со мной, кровать двуспальная, вообще-то…

Продолжая зло смотреть на человека перед собой, я тяжело выдохнула, и он в ответ протянул:

— Кейт, мне отдых нужен не меньше, чем тебе, дорога завтра будет тяжёлой… Я предложил тебе решение, но ты не хочешь…

— Чудесно! — фыркнула я, сделав шаг к дивану, а не к кровати. — Ладно, мне всё равно, спи там. Быстрее ляжем, быстрее наступит новый день, быстрее найдём Дерека. И это ребячество наконец закончится, надоело!

Взяв аккуратно сложенное, застиранное грубое бельё, я начала заправлять себе спальное место, а Том тихо следил за моими действиями, лёжа на кровати. И когда я уже была готова упасть без сил на жёсткий диван и закрыть глаза, сбоку кто-то резко вскочил и направился ко мне.

«Наверное, в душ пойдёт, — подумала я, откинув одеяло. — Только бы в одежде вышел, а всё остальное неважно».

Сама я раздеваться не планировала, так как в комнате было ощутимо… прохладно. Удивительно, джунгли были не так уж и далеко от нас, по другую сторону Анд, но как же всё-таки отличались западные и восточные склоны этих гор! За целый день нам не попалось на глаза ни одно дерево, лишь засохшие травяные пустоши и кактусы, а у подножия гор редкая растительность постепенно сходила на нет, уступая место наиболее выносливым видам. И морозоустойчивым, к тому же. И только я помотала головой, стараясь не забивать раньше времени голову подъёмом в горы, как меня схватили за правую руку.

Из последних сил я повернулась к Тому и изогнула бровь, а он перехватил одеяло и вдруг легко улыбнулся.

— Спасибо, что заправила мне диван, это очень мило с твоей стороны.

— Ты же хотел спать на кровати? — прохрипела я, и Том сел на диван и кивнул мне за спину.

— Перебьюсь, ты выглядишь более уставшей. Иди, Кейт, утро вечера мудренее. И если собираешься в душ, то высуши волосы перед сном и оденься потеплее, здесь… прохладно.

Сначала мне подумалось, что от горной болезни у меня начались галлюцинации, и ошалевший от недостатка кислорода мозг выдавал желаемое за действительность. Но Том, устав стоять с куском одеяла в руке, аккуратно приобнял меня и подвёл к кровати, а затем усадил на неё и снова вернулся к дивану.

— Доброй ночи, Кейт! — кинул он, в одежде забравшись под довольно тонкое одеяло, и только тогда я смогла хоть чуть-чуть пошевелиться. — Завтрак в семь, я тебя разбужу.

Кивнув в ответ, я молча забралась в брюках и свитере под такое же тонкое одеяло, а в сознании вдруг всплыл мой первый день на яхте Дерека, после того как он похитил меня из Мунго. И тогда мы тоже чуть не поругались, кто же будет спать на диване, а кто — на кровати, только вот мнения были диаметрально противоположными…

— Боишься не сдержаться и наброситься на меня?

— Я боюсь, что это сделаешь ты. И сделаешь это только из-за чувства вины и долга передо мной. И навредишь и себе, и… ребёнку. А я так не хочу.

— А если я пообещаю быть хорошей девочкой и не приставать к тебе, то ты ляжешь со мной в мягкую и удобную кровать вместо жёсткого дивана, чтобы как следует выспаться?

— Если так, то лягу. Кейт… можно я… можно я поцелую тебя ещё раз перед сном?

— Глупый. Дерек, почему ты такой правильный? Почему ты не можешь побыть немного эгоистом? Мне… мне очень нравятся плохие мальчики…

— Я это заметил. Но я же вижу, что тебе сейчас не до этого… после всего, что ты пережила. Я прав?

«Нет, мне не нравятся плохие мальчики, — пронеслось в мыслях, когда Том погасил свет и отвернулся от меня, а я продолжала смотреть в обитый балками потолок уже в темноте. — Мне нравится мой правильный, прекрасно воспитанный муж, который в первую очередь думает о других. И ради которого хочется поступить так же. А не постоянные выяснения отношений кто кому больше должен и кто сильнее напакостил… Это неправильно. Я от этого устала… Дерек, умоляю, не сбегай от меня… я так хочу тебя найти!»

Чем ближе стрелка часов двигалась к цифре двенадцать, тем сильнее ощущался холод. Даже несмотря на одеяло и тёплый свитер, самый тёплый, какой у меня был, тело всё равно дрожало, не давая погрузиться в сон, лишь в лёгкую полудрёму. Перед глазами то и дело мелькали стёртые воспоминания о прошедших годах, какие-то разговоры, чудовища… и вдруг я почувствовала рядом с собой тепло. Не выдержав холода, я прижалась к источнику этого самого тепла, и меня крепко обняли… и сон моментально накрыл с головой, а тревога испарилась без следа.

Тепло никуда не исчезло, даже когда я проснулась. И чем больше мозги разогревались от глубоко сна, тем больше я понимала, что рядом со мной лежал другой человек… мужчина.

«Это всё сон, — не открывая глаз, пробормотала я про себя, сильнее прижавшись к мужу, одетому в довольно тёплую пижаму. — Это всё просто страшный сон… Господи, не дай бог Том вернётся, а Дерек уедет куда-то далеко!»

Видимо, было ещё рано, раз мой будильник на прикроватной тумбочке не звонил, а может, наступили выходные, а я и не заметила. И, сладко потянувшись, я прошептала:

— Доброе утро, любимый… — и, чуть приподнявшись, но по-прежнему с закрытыми глазами, интуитивно нашла обнажённую шею и коснулась её губами.

Над ухом раздался резкий шумный выдох, а тело рядом со мной задрожало. Я и сама задрожала и снова поцеловала кусочек шеи, но чуть требовательнее, и послышался тихий протяжный стон.

— Если дети ещё спят, то мы можем немножко похулиганить… — протянула я, ловко юркнув левой рукой под одеяло, и мне не составило труда догадаться, что у моего любимого супруга были такие же планы. Крепко обхватив его твёрдое достоинство, я провела рукой вверх-вниз, а после приподнялась, намереваясь разогреть его ещё немного страстным поцелуем. Но в самый последний момент перед слиянием губ я всё-таки приоткрыла глаза, и от увиденного из горла вырвался громкий крик.

— Кейт! — воскликнул Том, когда я в то же мгновение отдёрнула руку от его паха, а мои глаза были готовы вылезти из орбит. — Кейт, умоляю… давай ты просто снова закроешь глаза, и мы продолжим… я даже согласен откликаться на имя Дерек!

— Что ты здесь делаешь?! — прошипела я, не в силах поверить тому, что приснившийся кошмар вдруг стал явью, а Том чуть наклонился ко мне и возмущённо проговорил:

— Ты стучала зубами до самой полуночи, а я тоже, между прочим, хочу спать! Да и вдвоём под двумя одеялами оказалось намного теплее, мы оба выспались!.. Кейт?..

Неожиданно он резко опрокинул меня на подушки, а сам навис сверху, и его глаза настолько горели красным, что можно было подумать, что в его душе горел дикий пожар. Только вот едва Том наклонился к моему лицу, как я отвернулась, и меня обожгло знакомое до боли горячее дыхание.

Он перехватил мои руки, а после вдруг спустился кончиками пальцев от левого запястья до локтевой ямки, и кожу начало жечь именно в области его метки. Не сильно, но всё же чувствительно, ведь браслета, защищавшего меня от его влияния, у меня больше не было, в нём просто не было нужды все эти годы.

— Я же могу и заставить тебя… — горячий шёпот снова обжёг моё лицо, а руки крепко держали мои, не давая шанса выбраться. — И я знаю, что твой кинжал находится в сумке, а не в штанине…

— Ты прав, — бесстрашно выдохнула я, повернувшись лицом к его, и неотрывно посмотрела в горящие красные глаза. — Ты можешь так сделать, я даже сопротивляться не буду. — Том изогнул бровь, а я шёпотом добавила: — Но если ты так сделаешь, то запомни раз и навсегда: я никогда больше не коснусь тебя по своей воле. Ты меня слышишь? Никогда.

Мои глаза тоже горели в этот момент, причём горели ненавистью, неисчерпаемой и всепоглощающей. А на лице Тома застыла маска задумчивости. И только я расслабилась и закрыла глаза, пустив всё на самотёк, как он разжал руки и отстранился от меня.

— Тогда вставай, скоро завтрак, это последний наш шанс поесть нормальной еды, с собой в горы мы много не утащим.

Было видно, что Тома тоже накрыла злость, но он хорошо скрывал её за маской ледяного безразличия. Вскочив с кровати, Том поправил чуть смявшуюся одежду и без единого слова направился в ванную, не забыв хлопнуть дверью напоследок. А я откинулась на подушки и закрыла глаза, не веря, что могла во сне перепутать его с Дереком.

«Это всё влияние высоты, — вздохнула я, пытаясь выкинуть из головы воспоминания о том, как всего минуту назад целовала горячую кожу шеи одного мерзавца, и от этого почему-то становилось невыносимо жарко. — Недостаток кислорода даёт о себе знать… больше я точно не лягу с ним в одной комнате, клянусь!»

Несмотря на крайне… резкое и далеко не самое приятное пробуждение, в семь часов мы уже спустились в паб, где все остальные постояльцы уже тихо завтракали, а наш недружелюбный хозяин по-прежнему сидел за барной стойкой и пытался настроить радио. Пока я выбирала нам место из нескольких грубо сбитых столов из тёмной породы дерева, Том подошёл к барной стойке, чтобы сделать заказ. И он явно ещё что-то уточнял у хозяина гостиницы, и тот даже нехотя ответил, видимо, с утра у нелюдимого великана настроение было намного лучше, чем вечером.

— Здесь неподалёку есть магазинчик с тёплой одеждой, — вполне себе мирно проговорил Том, поставив в центр стола, за которым я сидела, горячий завтрак, а следом подошла молоденькая девушка и поставила нам чашки с чаем. Придвинув себе свою тарелку, я вопросительно взглянула на него, и Том пояснил: — Кейт, в горах ещё холоднее, чем здесь, а наша тёплая одежда… мягко говоря, не подходит к этой местности. Конечно, можно наложить заклинания, сохраняющие тепло, но сама знаешь, сколько они действуют, и ночью они нас всё равно не спасут. А в палатках отопления нет, в моей только камин.

В моей тоже был только камин, поэтому, собственно говоря, мы и решили остановиться в гостинице, в которой на поверку оказалось не теплее. И идея купить свитера потолще была вполне себе здравой, кто знает, сколько нам придётся пробыть в горах и на какую высоту подняться? И я, приступив к незатейливому завтраку, молча кивнула, всё ещё не отойдя от произошедшего в кровати…

Но Том талантливо делал вид, что и вовсе ничего такого не произошло, и я решила в кои-то веки последовать его примеру. Рассчитавшись с хозяином гостиницы и собрав вещи — сумку и рюкзак — мы направились сначала в тот самый магазинчик, в котором были действительно тёплые свитера и брюки в национальных цветах Перу, а когда одежда была подобрана по погоде, снова двинулись в путь, в горы.

Организм постепенно привыкал к высоте, по крайней мере, голова болела уже не так сильно, да и в глазах не мелькали назойливые «мушки». Но дышать всё равно было тяжело, причём не мне одной, и поэтому мы шли как можно медленнее, экономя силы и запасы кислорода.

Безлюдное плоскогорье. Кругом сухая трава, редкие кактусы, глыбы камня и открытая местность на много миль вокруг. Вид с высоты, конечно, открывался изумительный, если смотреть назад, но я смотрела только вперёд, а впереди был лёд серых верхушек Анд, и что-то мне подсказывало, что там мы точно долго не протянем.

— Ла… Ринконада… находится… на высоте пять тысяч метров, — с перерывами проговорил Том, проследив за моим взглядом. — Нам нет нужды подниматься… так высоко… Кейт… нужно только… найти правильную дорогу.

«Дорогу… — вымученно подумала я, а после запустила руку в сумку и выудила из неё компас. — И я знаю, что нам в этом поможет…»

— Хозяин гостиницы… пометил мне… на карте… предположительно местонахождение Ла-Ринконады… — закатив глаза, сказал Том, но я решила всё-таки свериться с компасом, а не с его картами. — Мы можем… также воспользоваться… рунами…

Вот это уже была стоящая идея, и я кивнула, так как подъём в горы был тоже делом непростым, и зря тратить силы точно не стоило. Но руны показали, что Дерек действительно находился где-то поблизости к югу от нас, только вот масштаб карты был таким, что «поблизости» значило в двадцати — пятидесяти километрах… пешком. Потому что трансгрессировать или пользоваться порталом на такой высоте было самоубийством — мы просто сляжем в могилу от острого приступа высотной болезни, если разница в высоте будет ещё хотя бы в полкилометра.

Дорога выматывала. Выматывала настолько, что к концу первого дня я была согласна спать на голых камнях, лишь бы не раскладывать палатку. Правда, у Тома было больше сил, чем у меня, и он разложил целых две, не знаю, из-за злости и обиды или чтобы не сорваться лишний раз. Мне было всё равно. Едва я коснулась мягкой подушки гудящей от боли головой, как тут же провалилась в темноту, а силы покинули меня…

Второй день практически ничем не отличался от первого, разве что чем выше мы поднимались в горы, тем больше попадали в тупики. Хотя нам было нужно найти дорогу в Ла-Ринконаду, но сам город нас интересовал мало, скорее, шахты в его округе, а это ещё плюс-минус десять километров. Поэтому мы шли по моему компасу, только вот тот показывал путь напрямик, иногда уводя нас на дорогу, которая упиралась в обрыв. И ладно бы в обрыв, который мы с Томом могли перелететь благодаря его способностям к левитации… но иногда мы упирались в сплошную стену, по которой совершенно точно было не забраться.

— Мне так высоко не подлететь, — выдохнул Том, когда мы угодили в очередной тупик. — Уже четыре тысячи… здесь в каждом вдохе кислорода в два раза меньше, чем на равнине… мы просто оба сорвёмся вниз… надо искать путь в обход.

Я вымученно застонала, хотя и понимала, что воздуха действительно не хватало, причём существенно, а Том внимательно огляделся и указал мне рукой на тропинку, ведущую куда-то вбок, но примерно туда, куда было нужно.

В итоге мы вышли на какое-то подобие альпийского луга. Конечно, зелёной травы и весёлых бобров с бидонами молока было ждать бессмысленно, но трава, какая-никакая, действительно была, и были даже… животные с песочно-коричневым мехом и круглыми ушами, хотя я затруднялась сказать, к какому виду они относились. Но они смутно напоминали верблюдов.

— Гуанако, — подсказал Том, заметив, что я смотрела на стаю, состоявшую из восьми особей, двое из которых были совсем крохотными, видимо, родились они недавно. — Это дальний родственник альпак, которых одомашнили местные жители. А вон там, похоже, затаилась пума, которая решила плотно пообедать…

Он аккуратно указал рукой на камни неподалёку, и действительно, в них засела средних размеров кошка, напоминавшая ягуара, разве что без пятен и коричнево-песочного цвета. Но, увидев нас, она зарычала и побежала прочь, а гуанако, увидев затаившегося хищника, сорвались с места, хотя до этого мирно щипали щуплую траву.

— Ну вот, мы лишили её еды… — вздохнул Том, а я лишь покачала головой, так как мне было всё равно на пищевые цепочки высокогорья Анд. И только я сделала первый шаг по едва заметной тропинке, которую проделал кто-то из местных пастухов, не иначе, как Том замер на месте, а после опустился на колени, что-то задумчиво разглядывая перед собой.

— Том?! — из последних сил прокричала я, тратя драгоценные запасы кислорода, и он замахал мне в ответ рукой.

— Кейт, иди сюда, ты должна это увидеть!

«Разве ты не видишь, что мне сейчас всё равно на местную флору и фауну?! — проворчала я, всё же развернувшись в сторону своего спутника, а высота добивала меня не хуже жары в джунглях Амазонки. — Хоть бы это было действительно важным, иначе я за себя не отвечаю!»

Когда я подошла ближе, то увидела, что Том склонился перед тёмно-фиолетовым цветком, лепестки которого колыхались на суровом западном ветру с моря. Я резко выдохнула, так как мы в очередной раз просто теряли время, а Том, заметив мою гримасу, сунул палец прямо в центр лепестков, и те вдруг обхватили его и крепко сжали.

— Ай! — воскликнул он, отпрыгнув назад, а цветок успокоился и снова замер. — Это зубастые пионы, Кейт. — А на мою кислую мину Том выразительно добавил: — И они здесь вообще-то не растут, им нужны более тёплые и влажные условия, чем высокогорье.

Такая информация привела меня в немалое замешательство, а Том, щурясь на солнце, принялся смотреть по сторонам.

— Но как он мог сюда попасть?! Ты уверен, что?..

— Уверен, Кейт, — отмахнулся он. — Ты видела по дороге сюда хоть один яркий цветок? — Я помотала головой, а Том, довольно улыбнувшись, снова принялся рассматривать местность. — То-то же. Кто-то специально выращивает их здесь, они так-то являются ценным сырьём на магическом рынке… причём этот кто-то волшебник.

Я продолжала молча стоять на месте, и он обернулся ко мне и протянул:

— Если здесь поблизости есть кто-то из магов, то мы просто обязаны найти его. Нам нужен точный путь, а без местного жителя мы будем ходить кругами не меньше недели. Заплатим ему, у меня с собой много денег, а он проведёт нас к шахтам… как ты на это смотришь?

Идея была здравой, а Том вдруг схватил меня за руку и потянул в сторону от тупика, в который нас завёл компас.

— Вон ещё один бутон! Ветер принёс их оттуда! Пойдём, Кейт, я уверен, что нам там помогут…

Собрав остатки воли, я пыталась поспеть за Томом, делая жадные вдохи каждый раз, как представлялась возможность. А когда мы вышли на другой луг, гораздо больше первого, то нам, на удивление, действительно попался человек…

Высокий мужчина с белоснежными волосами, одетый как типичный местный житель, невозмутимо собирал какие-то сорняки в тряпичную сумку на плече, а заметив нас, выпрямился и повернулся. И от его лица, а точнее, глаз, я распахнула рот, а Том выдохнул:

— Чёрт подери!..

— Охренеть… — подхватила я, а человек напротив, рассмотрев наши лица, вдруг истошно закричал и рванул куда-то в сторону, так и маша беспорядочно руками в воздухе. — Геллерт, подождите!

Но Геллерт Грин-де-Вальд от моего крика, казалось, ещё больше ускорил бег, и мне пришлось тоже поднажать, чтобы не упустить его из виду.

— Геллерт!

— А мне вот интересно… — вдруг прохрипел на бегу Том, всё-таки догнав меня. — А от кого он всё-таки убегает: от меня или от тебя?

— Заткнись, — прорычала я, тратя последние запасы кислорода на погоню. Но Геллерт вдруг скрылся из виду, прямо в воздухе, и я потрясённо остановилась и принялась осматриваться. — Куда… куда он… пропал?

Том тоже остановился и нахмурился, а затем вдруг скомандовал:

— Дай мне глаз ягуара!

— Пожалуйста, — хмыкнула я, порывшись в сумке, и выудила потухший глаз. — Как же он работает?..

— Сейчас покажу, — усмехнулся он, вырвав у меня из рук камень, и тот как по волшебству загорелся зелёным, а перед нами вдруг прямиком из воздуха появился двухэтажный каменный домик, за которым виднелись стеклянные теплицы. — Любой щит, Кейт, — самодовольно протянул Том на мой потрясённый взгляд. — А ты ещё не хотела мне помогать добыть его…

Но я пропустила его насмешки мимо ушей, решительно шагнула на крыльцо и заколотила кулаками в деревянную дверь.

— Геллерт, откройте! Нам очень нужна помощь!

— Никого нет дома! — донёсся в ответ глухой голос, и я закатила глаза и крикнула:

— А кто тогда отвечает?

— Никто, — раздался тот же голос, и я зло выдохнула. — Никто, у вас просто на высоте начались галлюцинации. Здесь никого нет!

Разъярённо застонав, я снова принялась колотить в дверь, крикнув:

— Геллерт, откройте, пожалуйста! Нам… нам нужна помощь, мы вас специально не искали!.. Мы правда не знали, что вы тут! Вас никто не ищет!

Но за дверью была тишина и только, и я от бессилия прислонилась к двери и сползла вниз, на крыльцо.

— Да даже Дамблдор бросил ваши поиски и считает, что вы пропали без вести! Мы его видели день назад, он так и сказал! Умоляю, нам просто нужна помощь, мы ходим кругами!.. Пожалуйста!..

Захныкав, я еле сдерживала поток слёз, устав от всех накопившихся невзгод и трудного подъёма, и вдруг дверь чуть поддалась назад, и я тотчас вздрогнула и выпрямилась. А из маленькой щёлки показалась светлая голова и бледно-голубой глаз, радужка которого была еле видна, настолько широким был зрачок.

— Правда так и сказал?..

— Да! — выдохнула я, с мучением посмотрев в щёлку. — Про вас уже все давно забыли, а мы здесь оказались совершенно случайно! Я… я ищу своего мужа, он где-то здесь!

Геллерт же чуть повернулся и недоуменно уставился на полного невозмутимости Тома, а я закатила глаза и проскрипела:

— Не этого… Дерека. Я уже четыре года замужем за Дереком Гампом, и кое-кто стёр ему память, когда вернулся с того света…

— Случайно! — вставил Том, и я зло выдохнула. — Не подумав. Но теперь мы его ищем, он где-то здесь… правда, мы немного заблудились.

— Пожалуйста…

Снова повернувшись в сторону щёлки, я взглядом кота из «Шрека» посмотрела на Геллерта, и тот вздохнул, а после раздался звон цепочки.

— Ладно… проходите, расскажете, что случилось, за чашкой чая…

Я не могла поверить своим ушам, но хозяин дома ещё немного погремел замками, видимо, у него их было много, и совсем скоро дверь распахнулась перед нами, приглашая внутрь. Том помог мне подняться на ноги, потому что я уже была не способна на такие подвиги, и мы осторожно вошли внутрь домика.

Вокруг было… уютно. Пусть домик был таким же каменным, как и гостиница, в которой мы ночевали день назад, но выглядел он совершенно по-другому. Мебель была самодельной, деревянной, но какой-то… замысловатой, с изгибами и любопытной резьбой. Всюду были небольшие журнальные столики и полочки с фотографиями и маленькими картинами, а над потолком были развешаны пучки всевозможных трав, которые, по всей видимости, росли где-то рядом. А на подоконниках в гостиной и кухне, на кружевных белоснежных салфетках стояли горшки с теми самыми зубастыми пионами всевозможных оттенков, которых мы повстречали ранее.

— Проходите, проходите!.. — послышалось из глубины дома, и мы, аккуратно огибая тут и там расставленную мебель, протиснулись на кухню и сели за массивный стол напротив окна.

Геллерт тем временем суетился с чайником, заваривая какой-то ароматно пахнущий травяной сбор, пионы грелись в лучах совсем не тёплого осеннего солнца, впрочем, внутри дома тепла им точно хватало, а к нам на стол вдруг выбежал небольшой серый зверёк, похожий на крота, у которого на животе была сумка или карман, как у кенгуру, а нос был похож на утиный.

— Ой, какой хорошенький! — протянула я, погладив животинку по пузику, и тот разлёгся на столе и довольно замурчал. — Ах ты ж моя прелесть…

Пока я гладила животное, хозяин дома разложил на столе сервиз и принялся разливать чай. Буквально на секунду я отвлеклась из-за звона чашек, а когда обернулась, то у меня вдруг появилось стойкое ощущение, что чего-то не хватает…

— Мои часы! — воскликнула я, а зверёк ловко юркнул в сторону Геллерта. — О боги, мой браслет! Моё обручальное кольцо! Отдай немедленно, негодник!

— Кольцо можете не возвращать! — рассмеялся Том, пока я испепеляла взглядом воришку. — Геллерт, это нюхлер? Где вы его взяли?

— Выменял у одного контрабандиста на пучок сон-травы, всяко веселее, чем одному, — усмехнулся он, а затем строго посмотрел на своего питомца. — Ал…

От такой клички мои брови взлетели на лоб, а Том пытался удержать на лице нейтральное выражение, хотя смех из него так и лез через все щели. Нюхлер же состроил жалобную гримасу, даже слезу пустил для пущего эффекта, но украшения я ему оставлять не собиралась, а потому зло сверкнула глазами. И зверёк, испугавшись, видимо, красного блеска, пискнул и прижался к Геллерту.

— А вот пугать его не надо, он никому не хотел вредить, — протянул тот, взяв питомца на руки, нежно погладил его по шёрстке и осторожно залез в карман на животе. — Надо вернуть, Ал, посмотри, как она злится…

Кольцо, браслет и часы один за другим вылезли из маленького кармана на стол, и я поспешила надеть их, пока мои вещи снова не стащили чертовски проворные лапки. А Геллерт ещё немного покопался в кармане и вдруг поднял в воздух связку ключей.

— Вот они где, а я две недели уже их ищу! Ух ты, негодник!

Но вместо наказания он достал из хлебницы круглую печенюху и протянул её нюхлеру, и тот принялся с удовольствием грызть лакомство, позабыв на время даже про ненаглядные драгоценности. Я же сменила гнев на милость, тем более что пропажу мне вернули, и тоже взяла в руки чашку с горячим чаем.

— Вот… так я и живу, — вдруг протянул Геллерт, и мы дружно на него посмотрели. А он глотнул из своей чашки и посмотрел в окно. — Я не жалуюсь, вы не подумайте, здесь хорошо… людей почти нет, разве что пастухи забредают иногда, так что никто особо не беспокоит. А к высоте я давно привык, Нурменгард тоже был высоко в горах…

Мы с Томом переглянулись, и я осторожно сделала первый глоток, а Том, пока не притрагиваясь к чаю, спросил:

— Так значит, вы… выращиваете зубастые пионы на продажу?

— Да, — кивнул Геллерт, дав ещё одну печенюшку нюхлеру. — Именно так. Я договорился с одним человеком на равнине, не под своим именем, упаси Мерлин. Деньги есть, на жизнь хватает. Я иногда спускаюсь в город у подножия, чтобы купить еду и шерсть альпак, а мебель и одежду делаю сам… Наверное, о такой жизни я и мечтал все эти годы: тихо, спокойно… работа, опять же, не пыльная, хотя и затратная. За домом теплицы, там можно хоть весь день провозиться, пионы — цветы капризные! И прошу заметить, всё легально. У меня даже кустика коки здесь нет, она бы и не выросла тут… можете весь дом обыскать сверху донизу и ничего запрещённого не найдёте!

Он резко замолчал, а я легко улыбнулась, так как наш старый знакомый действительно выглядел… умиротворённым. Словно наконец нашёл что-то, что давно искал и не мог найти, и обрёл покой. Правда, Том моей радости не разделял: он почему-то склонился над чашкой и принюхивался, а на мой вопросительный взгляд с подозрением посмотрел на Геллерта, на что тот лишь округлил глаза.

— Там травы, сам собирал!

Том же, проигнорировав эти слова, посмотрел, как я пила из своей чашки, а затем вдруг улыбнулся и золотым кольцом в форме черепа со своего пальца приманил к себе нюхлера.

— Ну-ка попробуй…

— Нет! — завопил Геллерт, вскочив из-за стола, и Том сразу же отодвинул от себя чашку, а я поперхнулась и закашлялась. — Кэтрин, ваш чай не отравлен, не бойтесь!

— Спасибо и на этом, — кашляя, выдавила я, а Том вновь зло посмотрел на Геллерта, впрочем, и я обернулась на него. И тот, поджав губы, по-детски распахнул глаза и капризно ответил:

— Не люблю, когда мной командуют! Да ещё и требуют Непреложный обет, будто я какой-то воришка с улицы!

Том продолжал выразительно смотреть на бывшего узника Нурменгарда и своего бывшего «генерала», а я вздохнула:

— Геллерт, какой же вы мелочный…

Он ещё больше насупился и скрестил руки на груди, а я перевела взгляд на Тома.

— А Обет зачем?

— Затем, Кейт, чтобы меня в самый неожиданный момент не предали! И как в воду глядел, верить этому проходимцу совершенно точно нельзя!

— Кто ещё здесь проходимец, прошу заметить! — гордо выпрямил спину Геллерт, и я взмахнула руками и крикнула:

— Всё-всё, хватит, ты тоже мелочный, Том.

— Между прочим, Кэтрин, я до сих пор не могу понять, как вы здесь оказались… вместе? — Я повернулась к Геллерту, и он, гипнотизируя взглядом разных глаз, пояснил: — То есть я правильно понял, что… Том… стёр память вашему мужу, чтобы занять его место? И вы после этого ещё и защищаете его? Удивлён, что вы сами не подсыпали ему что-нибудь или не придушили во сне!

Теперь была моя очередь изумлённо смотреть в ответ, поскольку как бы я ни злилась на своего бывшего мужа, но вот мыслей о мести у меня почему-то не было от слова «совсем». Наверное, это именно Слизерин с самого начала убедил меня, что она не принесёт ничего хорошего, и я, цитируя его слова, протянула:

— А что, месть поможет мне найти Дерека? — Геллерт неопределённо покачал головой, и я вздохнула. — Вот видите. Правильно тогда сказал Салазар, вместо того, чтобы тратить силы на бессмысленные распри, лучше сосредоточиться на поисках…

— А что, многоуважаемый прадед тоже простил нерадивого внука? Помнится, он был крайне зол одно время… — Том на это гордо выпрямился и усмехнулся, и Геллерт хмыкнул: — Ясно всё, ищешь правильную дорожку и красуешься перед женщиной, которую так глупо потерял! — Но прежде, чем Том успел открыть рот, он добавил: — Если хочешь чай, то заваривай сам в другую чашку, чайник на столе. Пейте, Кэтрин, эти травки хорошо помогают от высотной болезни — пара чашек, и голова перестанет болеть, и дышать будет легче.

Я медленно закивала и отпила ещё немного, так как сбор действительно был вкусным, Геллерт вернулся на своё место и протянул нюхлеру третью печенюху, а Том направился к кухонному гарнитуру, чтобы налить себе свежий «проверенный» чай. Один лишь нюхлер по кличке Ал был доволен жизнью и с аппетитом уплетал печенье, и сквозь тихий треск до меня донеслось:

— Так что всё-таки здесь забыл ваш… мистер Гамп? Он ищет что-то конкретное?

— Он ищет Аликанто, — вздохнула я, и на небольшой домик вдруг раздался громкий хриплый смех.

Том к тому времени уже налил себе чай и сел обратно за стол, и мы одновременно с тревогой переглянулись, а Геллерт, согнувшись пополам, прохрипел сквозь смех:

— Аликанто! Он ищет Аликанто! Да это сказки, — чуть успокоившись, проговорил он мне в лицо, и я вздрогнула от его безумного взгляда. — Сказки! Я живу здесь пятый год, и никакой золотоперой птицы ни разу не видел. Не видел, вы меня слышите?! Так что, кроме проблем на свою голову и горной болезни, вы ничего здесь не найдёте!

— Но Дерек верит в неё! Он верит, а значит, будет искать! А я хочу найти его, а не эту дурацкую птицу. Геллерт, а вы знаете, где здесь находятся шахты, в которых добывают золото?

— Знаю, — задумчиво откликнулся Геллерт, но, заметив мой умоляющий жалобный взгляд, тут же воскликнул: — Нет, нет и нет! Дотуда идти три дня в лучшем случае! Нет! Мои пионы! — добавил он с некоторой виной. — Они совсем зачахнут!

— Ну так заколдуйте их, вы же волшебник! — взвыла я. — Без вас мы никогда не доберёмся до этих шахт! Пожалуйста!..

— Вообще-то, доберёмся, — вдруг вставил Том, и я метнула в него крайне злой взгляд. — Но не так быстро, как с вами, — мигом поправился он, а я продолжила жалобно смотреть на Геллерта.

— Вы же добряк в душе, я это знаю… пожалуйста, помогите нам. Что бы про вас ни говорили до этого, но я верю, что вы способны на по-настоящему добрые дела… Я очень люблю своего мужа и очень сильно хочу найти его.

Несколько минут точно стояла напряжённая тишина. И вдруг Геллерт хлопнул по столу и воскликнул:

— А, ладно, была не была! — А на мой вопросительно-удивлённый взгляд легко улыбнулся: — Не каждый день на тебя смотрят, как на героя. От такого взгляда хочется на самом деле быть им!

Том тихо усмехнулся, и Геллерт кинул в него недовольный взгляд и ворчливо проговорил:

— Я помогаю ей, а не тебе!

— Так я тоже помогаю Кейт, — хмыкнул Том, невозмутимо попивая чай. — И я не против других помощников, веселее будет.

Я же облегчённо выдохнула, ведь с Геллертом мы точно найдём путь и выйдем к шахтам, а он убрал всё со стола с помощью магии и проговорил:

— Я приготовлю вам гостевые комнаты наверху, сегодня отдыхаем, а завтра отправимся в путь. И пейте чай, от него сразу станет легче, и дорога будет не такой тяжёлой…

Я с благодарностью посмотрела на хозяина дома за такое щедрое гостеприимство, а Том отставил пустую чашку и встал из-за стола.

— Пожалуй, я посплю в своей палатке, целее буду.

Геллерт выразительно поджал губы, а я, сдерживая смешок, тоже поднялась на ноги и парировала:

— А я останусь здесь, мне переживать не за что. Спасибо, — кивнула я Геллерту, и тот снова расплылся в довольной улыбке, радуясь тому, что к старости лет смог кому-то пригодиться. А я радовалась, что цель добраться до шахт и найти Дерека стала намного реальнее, чем казалась поначалу.

Примечание

По поводу горной или высотной болезни. Такая действительно есть, это не моя выдумка. Вот здесь можете почитать о ней подробнее: https://www.krasotaimedicina.ru/diseases/zabolevanija_pulmonology/altitude-sickness (обожаю этот сайт! Думаю, все, кто учится в меде, оценят его мощь)