***
Вживую Тони Старк производил давно знакомое Питеру впечатление: раздражающе хорош собой, одет с иголочки, расточает океаны обаяния и в целом выглядит любимцем судьбы. Потому что так, собственно, дела и обстояли.
— Агент Берк! Приятно наконец встретиться лично! — Старк пожал ему руку, тут же повернулся к Элизабет: — И очаровательная миссис Берк, конечно. Спасибо, что согласились украсить своим присутствием этот вечер.
Эл, неотразимая в облегающем черном платье с вырезом на спине, слегка покраснела от удовольствия (и, возможно, бокала шампанского, выпитого перед знакомством с хозяином бала).
— Это вам спасибо за приглашение, мистер Старк. Прием просто чудесный.
Бал вокруг них блистал, сверкал, звучал живой музыкой и сотнями голосов, полностью соответствуя своему названию. В разодетой чинной толпе сновали официанты, фуршетные столы ломились от деликатесов. Питер, кажется, видел краем глаза пару грандиозных шоколадных фонтанов. Не хватало только ледяных лебедей, но и они вполне могли где-нибудь примоститься — в огромном внутреннем помещении или на примыкающей террасе, на которую вели распахнутые французские окна.
— Элизабет знает о чем говорит, — встрял Нил. Именно он, разведав территорию, минуту назад привел к ним Старка, который ожидаемо был нарасхват среди гостей. — Она совмещает работу в галерее с бизнесом по организации мероприятий.
— Ум, красота, вкус и деловая хватка — мое любимое сочетание, — заверил Старк то ли Элизабет, то ли Нила, то ли обоих. — Агент Берк, вы сегодня не при исполнении?
— До тех пор, пока кто-нибудь не попытается нарушить закон, — ответил Питер и почувствовал, как Эл еле ощутимо пихнула его локтем в бок.
— Тогда можете расслабиться. Это сборище довольно скучное. Все грязные делишки обстряпываются в офисах за закрытыми дверями. И хоть бы раз кто-то устроил заварушку! Но нет, сплошные разговоры, разговоры, разговоры…
— И сбор пожертвований, — добавила Элизабет.
— Ах да. Как я мог забыть, — усмехнулся Старк. — Надеюсь, вы найдете, чем себя развлечь. Закуски, напитки… может, знакомство с кем-нибудь не очень унылым. Здесь и такие есть. Директор Национальной галереи искусства, кажется, обещал заглянуть. Хотите познакомиться, миссис Берк?
— О, я… Думаю, у эрла Пауэлла и без меня сегодня хватает собеседников, — смутилась Эл.
— Таких очаровательных среди них не может быть, — сказал Старк и вдруг выцепил кого-то взглядом из толпы, вскинул руку: — Стив! На минутку!
К ним подошел рослый голубоглазый блондин, будто сошедший со старых плакатов, воспевающих величие Америки. Питер не смог бы сейчас вспомнить ни одного конкретного примера, но впечатление было именно такое.
— Стив, помнишь, я рассказывал про федерала, который шьет на меня дело? — со всей возможной светской любезностью спросил Старк.
— Такое довольно трудно забыть, Тони, — с легкой улыбкой отозвался Стив и перевел умный спокойный взгляд на собеседников Старка, дожидаясь пояснений к этому изящному вступлению.
— Знакомься, агент Берк и миссис Берк, — представил Старк. — Только не спеши делать вывод, что я тут пытаюсь манипулировать расследованием, дать взятку в виде черной икры или совершить еще какую-нибудь вопиющую гадость.
— Постараюсь. Стив Роджерс, — он пожал руку Питеру, Элизабет. Взглянул на Нила.
— А это консультант и друг агента Берка. Нил Кэффри, — тут же отрекомендовал Старк.
Питеру показалось, что на миг ровные светлые брови Стива потеряли симметрию. Он в третий раз протянул широкую крепкую ладонь для рукопожатия.
— Стив — бывший военный, отказавшийся от службы в пользу искусства, — сказал Старк, заодно поясняя, зачем подозвал друга. — Ты случайно не видел старика Пауэлла?
— Видел. Он на террасе. Не знает, как отделаться от чиновника из Министерства финансов.
— Отлично! Не окажешь нам всем любезность? Представь эрлу миссис Берк. Она давно работает в сфере искусства и будет гораздо более приятной компанией для Пауэлла. Я бы и сам, но ты же знаешь…
— Он тебя на дух не выносит после истории с Афродитой, — добродушно усмехнулся Стив. Он начинал нравиться Питеру. — Без проблем. Миссис Берк?
Элизабет, подозрительно раскрасневшаяся еще сильнее, повернулась к мужу:
— Милый, ты не против?..
— Ну что ты, конечно иди. Я найду, чем заняться. Мы с Нилом…
— А знаете, я тоже пойду поздороваюсь с эрлом, — перебил тот с улыбкой. — Обожаю галереи!
Как только все трое направились в сторону выхода на террасу, Тони подхватил бокал с подноса — просто выставил руку в сторону, не глядя, будто официант обязан был материализоваться в той точке по одному лишь его желанию, — сделал щедрый глоток и с ухмылкой прокомментировал:
— Для старика вечер перестает быть томным.
— Вы рассказали мистеру Роджерсу о расследовании ФБР. Может, и со мной поделитесь чем-нибудь интересным?
— Полноте, агент Берк. Стоит ли портить праздник? Уверяю, Стив знает не больше вашего, а он, в отличие от вас, мой старый друг. Я всего лишь похвастался, что вызвал подозрения такой серьезной организации и что ко мне заслали шпиона. Каюсь, не смог удержаться. В остальном — полная секретность, так что всё по-честному.
— И зачем вы пригласили меня на приём? «Знай своего врага в лицо»?
— Почему сразу врага? Напротив, у нас с вами общие цели, общие… интересы. Я, скорее, надеялся, что найду в вашем лице союзника. В конце концов, просто хотелось вживую посмотреть на человека, о котором Нил такого высокого мнения.
— Кстати про него. Он, надо полагать, тоже входит в вашу сферу интересов?
— Разумеется, — спокойно подтвердил Старк, игнорируя сарказм Питера. — Не мне вам говорить, что Нил — весьма уникальный парень. Все эти хитрые аферы, которые он — якобы — провернул… это же просто что-то потрясающее! Острый ум, изобретательность, художественное видение. А у него даже высшего образования нет. Хотя это наверняка только пошло ему на пользу.
— Кажется, вы вычитали все это в личном деле Нила. Не просветите, откуда вы его взяли?
— Выпало из грузовика, — обаятельно улыбнулся Старк, поправляя запонку. — Так ведь принято говорить?
— Среди преступников, да. — Питер приподнялся на носках, чтобы через дверной проем на другом конце залы увидеть, как Элизабет разговаривает с импозантным пожилым мужчиной. Рядом с ней, сверкая улыбкой, возвышался Нил. — Думаете, не слишком опрометчиво было показывать профессиональному взломщику систему безопасности вашего дома?
— Он рассказал? Ну конечно, рассказал, — спросил и тут же сам себе кивнул Старк, проследив взгляд Питера. — Люблю, когда в жизни присутствует немного адреналина. Если мистер Кэффри в какой-то момент надумает взять новый уровень во взломе с проникновением… я буду впечатлен. И признателен ему — если в ходе дерзкого грабежа выявятся недостатки моей системы. Но это маловероятно.
— Уверен, с технической точки зрения ваша безопасность не знает себе равных, но методы Нила всегда отличаются оригинальностью и творческим подходом, — чуть ли не с гордостью возразил Питер.
— Не бандит, а иллюзионист. Я так и понял. Тем веселее.
— Для вас это какая-то игра?
— Как и для Нила, будьте уверены. Просто, скажем так, мы с ним играем на одном поле, но по разным правилам.
— Скорее, совсем без правил.
— Зависит от точки зрения.
— Нил как гиперактивный ребенок, за которым нужен глаз да глаз, чтобы он случайно не спалил дом. И себя вместе с ним.
— Поэтому вы считаете, что его неуемную энергию нужно перенаправлять в безопасное русло, разве нет?
— Именно этим он и занимается в ФБР.
— Пока ФБР держит его на коротком поводке.
— Пока Нил отбывает назначенное судом наказание, — сухо сказал Питер. — Кстати, должен сказать, что любая попытка помочь ему нарушить работу браслета будет иметь соответствующие последствия. Кем бы эта помощь ни была оказана.
— Умеете вы нагнать жути, агент Берк. Непременно приму к сведению.
— Нил лучше всех знает, что ему досталась выгодная сделка. И ее условия будут отменены, когда истечет срок.
— Правда? — изумился Старк так искренне, что Питера пробрал озноб. — Ваша контора просто возьмет и выпустит его из когтей?
— Конечно. Сделка и означает… — начал было Питер, но вспомнил, что условия пересматривались уже не раз, вспомнил Крамера, который даже не скрывал своих намерений вечно держать Нила на привязи, как полезного пса-ищейку… И эти перипетии тоже могли быть отражены в украденном файле. — Что, Нил поделился с вами своими опасениями?
— Нет. Он просто похвастался вашим процентом раскрываемости. Выводы я сделал самостоятельно. — Старк криво улыбнулся и впервые позволил эмоциям, не вполне соответствующим обстановке вечера с дресс-кодом «блэк тай», выглянуть из-за маски обаятельного богатея. — Я, видите ли, своего рода ученый.
— Я не допущу, чтобы такое случилось. Снова, — сказал Питер. Он продолжал по профессиональной привычке мониторить обстановку и видел, как неподалеку вьются желающие урвать кусочек внимания Тони Старка, но не решаются прервать их разговор. Старк был звездой этого вечера, звездой этого города, крупной, громкой, важной фигурой — и продолжал почему-то расспрашивать едва знакомого агента ФБР о таком же едва знакомом консультанте с отслеживающим браслетом на лодыжке. Питер начинал злиться. — Какое вам вообще дело?
Он уже понял, что в духе Старка было бы отпустить витиеватую шуточку, но тот вдумчиво допил шампанское, избавился от бокала тем же «слепым способом», просто сунув руку в сторону и неотвратимо найдя там подставленный поднос, а потом сказал предельно прямо:
— Мне нравится Нил.
— Мне тоже.
— Еще бы. — Питер чуть нахмурился в ответ на его тон, и Старк тут же пояснил: — Иначе вы не смогли бы каждый день доверять ему свою жизнь и карьеру, учитывая, что у вас в консультантах закоренелый аферист.
— Он не закоренелый, — чуть покривив душой перед самим собой, возразил Питер.
— А, так вы лелеете надежду его перевоспитать. Кто вы при нем, агент Берк? Куратор, друг? Нянька? Надзиратель? В ФБР, оказывается, бывает весело.
— Не стоит пытаться понять все сложности наших отношений. Вы его совсем не знаете.
— Пока, — уклончиво ответил Старк. — Но я уже знаю, что он умный и при этом… хм, я бы сказал, на удивление добрый для человека его профессии.
— Вы сделали такие выводы исходя из пары часов общения, мистер Старк? — иронично осведомился Питер.
— Не согласны с ними?
Старк обаятельно улыбался, пристально, изучающе смотрел серьезными темными глазами и не просил называть его «Тони».
— Согласен. Просто у меня было больше времени, чтобы их проверить. — Питеру уже хотелось, чтобы кто-нибудь другой посягнул на внимание священной коровы этого вечера, раз диалог все равно не имел никакого практического значения для расследования. Он собрался вежливо откланяться и пойти на поиски жены, но у него вырвался вопрос, которого, Питер мог бы поклясться, еще секунду назад и в мыслях не было: — То есть дело только в этом? В том, что вас очаровывает интеллект Нила и его доброе сердце?
— Вы еще спросите, какие у меня намерения, — рассмеялся Старк. — Я понимаю, из-за специфической природы ваших взаимоотношений у вас, наверное, развилась сильная потребность не только контролировать Нила, но и опекать его. Но поверьте, с моей стороны ему ничто не угрожает.
Ответить Питер не успел: предмет беседы вдруг очутился рядом. В одной руке у него был бокал, другой он с сияющим видом приобнял Питера за плечи и объявил:
— Эрл Пауэлл совершенно очарован, так что, Питер, советую быть начеку. Как бы Элизабет не умыкнули в Вашингтон прямо у тебя из-под носа.
— Буду иметь в виду, — рассеянно отозвался тот.
Нил, уловив повисшую в воздухе недосказанность, отстранился, смерил их обоих подозрительным взглядом и спросил:
— Что я пропустил?
— Ничего, — ответил за двоих Старк, — обычный светский треп. Мы же ради него тут собрались?
И он — Питер глазам не поверил — весело подмигнул, мгновенно делая их какими-то тайными заговорщиками, соучастниками преступления, не описанного ни в одном своде законов. Питер был в ужасе.
Ситуацию спасла подошедшая к ним высокая рыжеволосая красавица, которая только с упреком сказала «Тони!» и выразительно постучала пальчиком по левому запястью.
— Уже иду! — ответил ей Старк без особого энтузиазма и снова обратился к Нилу и Питеру: — Простите, мне надо толкнуть речь, а то, видимо, народ не может до конца расслабиться. Развлекайтесь, ребята!
И он ретировался, на ходу выслушивая что-то от своей помощницы. Вероятно — нотации за безалаберность. Питер бы не удивился.
Когда они остались вдвоем, Нил с любопытством глянул на Питера, будто прикидывая, стоит ли выпытывать у него детали этого «светского трепа» прямо сейчас, и в итоге ограничился только одним вопросом:
— Ну как, великому спецагенту Питеру Берку подозреваемый выдал что-нибудь полезное?
— Пей шампанское, Нил, — любезно посоветовал ему Питер, нервно одернув смокинг. — И где тут моя черная икра?