18. на краю пропасти

Заглянув в мастерскую и никого там не найдя, Гарри услышал тихий шелест, раздававшийся из самого дальнего угла кладовой, и отправился туда. Драко сидел прямо на полу и выглядел гораздо менее собранным, чем обычно. Вытянув ноги, он склонился над маленьким блокнотом, в котором что-то записывал дешёвой шариковой ручкой. На бетонном полу вокруг него валялись десятки металлических банок — некоторые опрокинулись и рассыпали драгоценные чайные листья. Волосы Драко были растрёпаны, а на его пальцах виднелись чернильные пятна.

От внезапного прилива нежности у Гарри закружилась голова и сжался желудок. Видеть Драко настолько увлечённым, что его серые глаза так и сверкали изнутри, было просто завораживающе. Это было сродни наблюдению за воплощением чего-то нового; идея за идеей пробегали по лицу Драко, словно тени облаков по квиддичному полю. Гарри поймал себя на том, что не торопится выходить из-за большого стеллажа, и, довольный выдавшейся возможностью, просто восхищается тем, как он работает.

С их первого поцелуя прошла пара дней. С тех пор они несколько раз созванивались по каминной сети, но ещё не виделись лично. А Гарри теперь каждое утро, просыпаясь, позволял себе несколько минут понежиться в постели, вспоминая, каково было проснуться рядом с Драко.

Как он сморщил нос, когда лучики утреннего солнца коснулись его лица. Как тихо, неразборчиво что-то бормотал в полусне. Как его щёки залились красивым розовым румянцем, когда он открыл глаза и увидел, что Гарри смотрит на него. Каким хрупким он выглядел всего на мгновение, и как потом напряглись его мышцы, и он перекатился, улёгшись Гарри на грудь и подложив голову ему под подбородок, как будто делал так всегда. Как долго и томно они целовались, пока комната медленно заливалась светом. Как заливисто он рассмеялся, когда урчание в животе у Гарри стало слишком громким, чтобы и дальше его игнорировать.

Тем утром Драко каким-то образом умудрился приготовить из имевшихся у Гарри остатков продуктов фруктовое парфе и восхитительно пышный киш. Гарри ещё никогда не видел его таким радостным: улыбаясь от уха от уха, Драко с упоением порхал от одной широкой тумбы к другой и использовал почти каждую кастрюлю и сковородку, которую ему удавалось найти.

Подумав о крошечной, тесной квартирке, в которой Драко привык готовить, Гарри едва сдержался, чтобы в тот же момент не предложить ему переехать. Всё же он понимал, что это будет слишком рано — особенно для Драко.

Когда тот напрягся при первом прикосновении его губ, Гарри показалось, словно весь мир рушится. Этот момент поставил под сомнения всё, что — как Гарри думал — он понимал о своих развивающихся отношениях с Драко. Он уже проклял все предположения, которые побудили его сделать такой дерзкий, порывистый шаг. Но Драко его удивил. Он не позволил Гарри убежать. Он попросил попробовать ещё раз.

Гарри больше не сомневался, что Драко этого хочет. Он почувствовал это желание: ощутил его в том, как Драко задрожал от его прикосновений; в том, как он сам благоговел перед ласками Драко; в том, как Драко прошептал его имя. Он увидел это желание в серебристых глазах и в том, как Драко упивался им, будто самое существование Гарри вдохнуло в него жизнь.

Но ещё Гарри понимал, что Драко уверен не до конца. Проблески замешательства, пробивавшиеся сквозь трещины в желании, намекали, что он не мог в полной мере довериться тому, что происходило между ними. И поэтому Гарри не стал спорить, когда Драко сказал, что следующие несколько дней будет очень занят подготовкой к смене ассортимента с осеннего на зимний. Он знал, что это правда, но ещё подозревал, что Драко нужно было немного времени, чтобы всё обдумать.

И, наверное, следовало подождать не два дня, прежде чем без предупреждения заявиться к нему на работу… но Гарри ничего не мог с собой поделать. Он скучал по Драко. И не хотел, чтобы тот настолько запутался в своих мыслях, что как-нибудь убедил себя противодействовать собственному счастью. Нет уж, Гарри Поттер отказывался быть ещё одним орудием самоистязаний Драко Малфоя. Поэтому он и пришёл.

Выйдя из тени стеллажа, он шаркнул подошвой кроссовок по шершавому бетонному полу. Драко вздрогнул, нахмурился, глядя на случайно порванную страницу, и только потом посмотрел на Гарри.

Драко в замешательстве наморщил лоб, но его губы расплылись в улыбке.

— Долго ты там стоял? — требовательно спросил он. — Я не слышал, как ты аппарировал.

— А я и не аппарировал, — ответил Гарри. — Я сам пришёл.

— О, — удивлённо выдохнул Драко. Зажатая в его ладони ручка хрустнула, и он поспешно положил её на пол.

— А что? Я тебе для чего-то понадобился?

— Нет, — медленно протянул Драко. — Не… не совсем.

Он сунул блокнот в карман, но не успел подняться на ноги, как Гарри опустился на колени рядом с ним, протянул к нему руку и коснулся его волос.

— Значит, ты обо мне думал? — самодовольно спросил он, накручивая на палец тонкий светлый локон.

— Ты ужасно зазнаёшься, Поттер, — усмехнулся Драко, но его дыхание заметно участилось.

Гарри поцеловал его, дразняще посасывая нижнюю губу. Драко ахнул и схватился руками за его плечи.

— Привет, — прошептал Гарри ему в губы. — Я соскучился.

Драко прикрыл слегка изумлённые глаза, и Гарри снова примкнул к его губам. Поцелуй был на вкус как мята и травы, словно Драко до этого дегустировал чаи, и с ноткой чего-то приторного, похожего на шоколад. Гарри переплёл их языки в погоне за этой сладостью, и только потом отстранился.

— У тебя чай в волосах, — заметил он.

Драко издал тихий, смущённый смешок, но не стал возражать, когда Гарри начал пальцами выбирать кусочки сухих листьев.

Закончив, Гарри заправил волосы Драко за ухо и спросил:

— Пойдёшь со мной на обед?

— Обед ещё не наступил, Поттер, — протянул Драко. Так Гарри и думал.

— В прошлый раз ты сказал почти то же самое, — напомнил он, — но всё равно пошёл.

Драко вскинул бровь.

— К тому же, — широко улыбнувшись, добавил Гарри, — уже полдень.

— О… — Драко моргнул, опустив взгляд на часы. — Какая невероятная точность. Я потрясён, — задрав нос, с наигранной надменностью произнёс он. — Полагаю, мне придётся согласиться.

Гарри рассмеялся и поцеловал его в висок. Драко наклонил голову, принимаясь за уборку банок, но Гарри всё же успел заметить румянец, заливший его щёки.

— Уберёшь чайные листья? — попросил Драко, поднявшись на ноги и направившись к полкам. — Так будет чище, чем если пытаться всё это подмести.

— Конечно, — ответил Гарри, доставая палочку.

Пока он не закончил заклинание, Драко стоял к нему спиной. Впервые Гарри осознал, что редко колдует в присутствии Драко, бессознательно применяя наложенные на него ограничения к себе. Интересно, заметил ли Драко? И если заметил, то беспокоит ли это его?

— Какой чай ты пил сегодня? — поинтересовался Драко, прервав его размышления.

Гарри последовал за ним в мастерскую.

— Никакой.

— Что? — слегка встревоженно переспросил Драко. — С Мэйв что-то не так?

— Нет, конечно, нет. Она подпевает радио и печёт круассаны.

— Гарри, Мэйв никогда и никому не позволяла зайти в магазин и не выпить чашку чая, — Драко стянул мантию и перекинул её через спинку приставленного к столу стула. — Что, во имя Мерлина, ты с ней сделал?

— Сказал ей, что не хочу перебивать аппетит.

— Нет, — Драко покачал головой и надел толстый серый джемпер поверх рубашки, — такая отмазка на неё не действует.

— Ну, ещё я сказал, что мне жуть как не терпится поскорее увидеть тебя и пригласить на наше первое свидание.

Драко весь замер — даже пальцы застыли, не поправив до конца манжету.

Гарри небрежно прислонился к дверному косяку.

— И ещё, возможно, я подарил ей цветы.

Драко уставился на него, слегка приоткрыв рот.

 — О, не переживай, — почти промурлыкал Гарри тёплым, обольстительным голосом. — Для тебя цветы у меня тоже есть.

Это, казалось, смогло прорваться сквозь пелену шока.

— Где? — спросил Драко, подозрительно оглядывая узкие джинсы Гарри, уделив слишком уж пристальное внимание его промежности.

— Увидишь, — подмигнул тот.

Драко резко втянул воздух, выглядя явно неуверенным.

— На… свидании? — запнувшись, уточнил он.

Осторожность и нерешительность, прозвучавшие в его голосе, проникли прямо в сердце Гарри. Оттолкнувшись от дверного косяка, он подошёл к Драко и, взяв его за локти, мягко подтолкнул к выходу.

— Да. Ты же не против?

Драко медленно, глубоко вдохнул, прикрыл веки и прильнул к нему, прямо как тогда, когда попросил повторить их первый поцелуй. Словно они балансировали на краю пропасти и Драко готовился к падению.

Когда он открыл глаза, его радужки сверкнули такой нахальной дерзостью, что у Гарри перехватило дыхание. Он словно вернулся в более тёплую версию прошлого, где Драко острил в шутку, а не пытаясь побольнее задеть.

— Ну, это как посмотреть, — пробормотал Драко.

— На что? — прохрипел Гарри, внезапно ощутив сухость во рту.

Драко вскинул брови.

— На то, какое впечатление произведут твои цветы, конечно же.

Из горла Гарри вырвался низкий стон, и он подался вперёд, накрыв его губы своими. Драко ответил на удивление пылко, отчаянно целуя его одну, две, три блаженные секунды. Затем он отстранился, и Гарри от неожиданности пошатнулся.

— Давай, Поттер, — сказал Драко, ухмыльнувшись при виде ошеломлённого выражения его лица. Он протянул руку и переплёл свои пальцы с пальцами Гарри. — Отведи меня на обед.

***

Кованые железные ворота сильно заросли с того дня, когда Гарри впервые на них наткнулся, — настолько, что теперь их было почти не найти. Драко бросил на него растерянный, слегка скептический взгляд, когда они внезапно остановились, но терпеливо ждал, пока Гарри изучал сплетения тонких стеблей и блестящих зелёных листьев.

Наконец, Гарри повторил действие, которое позволило ему попасть в это скрытое от посторонних глаз место почти год назад: провёл пальцем по растениям, как будто невзначай проходил мимо. Тотчас же в зарослях плюща распустился лимонно-зелёный цветок вытянутой формы, неприятно напоминающей язык. Драко удивлённо пискнул, уклоняясь от странного отростка, а Гарри спокойно скормил ему пригоршню сиклей.

Цветок задрожал, проглотил монетки и с отчётливо различимым довольным мурлыканьем свернулся, снова скрываясь в переплетённых стеблях. Мгновение спустя плющ замерцал и исчез, распахнулись ворота. За ними стояла густая, непроницаемая стена тумана.

Гарри потянулся к руке Драко, но нащупал только пустой воздух. Драко успел отскочить почти на метр назад и теперь стоял посреди узкой грунтовой дорожки, по которой они шли, и смотрел на ворота так, как мышь смотрит на кошку — боясь сделать лишнее резкое движение.

Сдерживая смех, Гарри кивнул головой в сторону ворот, приглашая его подойти, но тот не сдвинулся с места.

— Так, значит, это конец? Аппарация была просто хитрой уловкой, чтобы завоевать моё доверие?

— Э-э… — Гарри потёр затылок. — Для чего мне его завоёвывать?

Драко драматично всплеснул руками, указывая на туман.

— Очевидно, чтобы убить меня, Гарри, — сказал он. — Там, где мои останки никогда не найдут!

Гарри попытался подавить улыбку, отчего у него задрожали губы. Он подошёл к Драко и взял его за руку.

— С чего бы мне хотеть тебя убить? — пробормотал он, легко мазнув губами по его шее.

Драко тихо простонал и приподнял подбородок, предоставляя ему лучший доступ.

— Из мести, конечно, — ответил он, и Гарри показалось, что голос его прозвучал слишком уж ровно. — Чтобы наконец-то поквитаться со мной за всё, что было в школе.

— М-м-м, — протянул Гарри, проводя губами по линии его челюсти. — Тогда почему же я не убил тебя ещё несколько недель назад?

— Потому что ждал возможности меня поцеловать.

— М-м-м, конечно, — Гарри дразняще коснулся языком кожи чуть ниже уха Драко. — А поцеловать тебя мне нужно было, потому что…?

Драко повернул голову в попытке поймать его губы своими, но Гарри не поддался и, увернувшись, прикусил его шею чуть выше воротника рубашки.

— Потому что, — пробормотал Драко. Его дыхание наконец стало неровным.

Волна ликования захлестнула Гарри и осела где-то глубоко в животе. Он ещё раз нежно прикусил шею Драко, а затем провёл вверх дорожку из влажных поцелуев. Драко вздрогнул и снова попытался соединить их губы. Гарри почти позволил — но, только Драко почувствовал его дыхание на своих губах, резко отвернул голову. Он поднёс к лицу его ладонь, поцеловал костяшки пальцев, а потом отпустил её и неторопливо направился обратно к воротам.

Упёршись в них одной ногой, Гарри вальяжно откинулся назад и улыбнулся.

— Потому что… — подсказал он, взмахом руки подозвав Драко к себе.

Драко заметно сглотнул, его колени дрожали, а пальцы касались шеи, где совсем недавно оставлял поцелуи Гарри. Тряхнув головой, словно пытаясь прояснить мысли, он опустил руку и, бросив на туман ещё один подозрительный взгляд, осторожно подошёл поближе.

— Потому что это поставило бы детективов в тупик и сошло тебе с рук, — объяснил он.

Гарри выгнул брови.

— Ты имеешь в виду авроров?

— Нет, — ответил Драко. — При таком раскладе, чтобы меня найти, Мэйв наняла бы частного детектива. А ты бы сыграл скорбящего пар… — он резко замолчал, и его щёки вспыхнули румянцем.

Гарри игриво склонил голову набок, а Драко словно изо всех сил пытался исчезнуть. И Гарри больше не мог сдерживаться. Все чувства, которые бурлили в нём, вылились в чистый, радостный смех.

Драко шаркнул подошвой туфли о землю, что было для него довольно нехарактерно, но затем смущённо фыркнул и слегка улыбнулся.

— О, золотце, — Гарри обнял его и потёрся о его нос своим, — тебе ещё столько всего предстоит узнать о детективах.

— Золотце? — прошипел Драко.

— На скорбящего парня подозрения падают в первую очередь, — проигнорировав его, доверительным шёпотом продолжил Гарри.

— Парня? — эхом отозвался Драко, и на этот раз его голос был скорее ранимым, чем шокированным. Он широко распахнул глаза, превратившиеся в плоские серые озёра, в которых не осталось и следа недавнего веселья.

— Только если… если ты хочешь, — поспешно сказал Гарри. От негромкого, но такого искреннего вопроса всё настроение шутить увяло, перед этим толкнув их на территорию, границы которой Гарри пока не собирался пересекать. Но в собственном ответе он нисколько не сомневался. — Ну, то есть… я вот хочу, — закончил он, пристально глядя Драко в глаза.

Веки Драко затрепетали, но он не отвёл взгляд.

— В таком случае я бы посоветовал тебе не убивать меня, — серьёзно сказал он. — Слишком рискованно.

— Да, — выдохнул Гарри.

Драко обхватил его лицо ладонями и нежно поцеловал его.

— Спасибо, — пробормотал он. — Это прекрасное первое свидание.

Гарри рассмеялся и заключил Драко в крепкие объятия, приподняв его над землёй.

— Оно ещё даже не началось, болван! — воскликнул он, а затем, вернув Драко на ноги, схватил его за запястье. — А теперь пойдём, ладно?

Драко прищурился и упёрся пятками в тропинку, когда Гарри потащил его к воротам.

— Что это за место?

— Скоро увидишь. Тебе понравится, обещаю.

— Как ты узнал, что нужно заплатить этой… змее? — поёжившись, спросил Драко. — Это потому, что ты змееуст?

— О… Я об этом даже не подумал, — ответил Гарри. — Мне этот цветок показался похожим на язык.

— Мерлин, Поттер! Ещё хуже!

— Извини-извини, — усмехнулся Гарри. — Когда оказался тут впервые, я просто бродил туда-сюда, убивая время, а когда коснулся ворот, оттуда вылез язы… э-э, цветок и попросил два сикля. И, по-моему, он говорил не на парселтанге, — он нахмурился, пытаясь вспомнить тот день.

— И ты просто вошёл в туман? — громко возмутился Драко. — Гарри, ты с ума сошёл? А если бы он был тёмным?

— В нём не чувствовалось зла, — Гарри пожал плечами. — Пойдём, сам всё увидишь.

Он ещё раз дёрнул Драко за запястье, и тот, наконец, перестал сопротивляться и пошёл за ним, ворча себе под нос, пока они пробирались сквозь туман.

Секундой позже Драко замолчал, его угрюмые причитания растворились так же быстро и бесследно, как и последние клочки тумана. Приоткрыв рот, Драко уставился на открывшийся перед ними вид, запрокинув голову в попытке разглядеть всё и сразу.

Они находились в просторном круглом помещении, увенчанном огромным и необыкновенно затейливым решётчатым куполом, увитым цветами всех мыслимых оттенков. С потолка свисали цветущие лозы, а по земле стелилась сумбурная страна чудес из сорняков и мелких цветочков. Во всём этом великолепии не было ни закономерности, ни порядка, словно природа нарядилась для дюжины разных вечеринок, позабыв снять предыдущие костюмы.

Это место должно было давить своей яркостью, но почему-то не давило. Решётка купола была достаточно широкой, чтобы можно было разглядеть небо, по земле весело скользили пятнистые тени облаков, а лозы раскачивались на ветру. Всё это придавало саду воздушность, создавало ощущение движения, оживлявшее пространство.

Драко медленно закружился на месте — точно так же, как когда впервые увидел сад Гарри. Гарри не мог отвести от него глаз: он был опьянён его красотой, исходящим от него трепетным свечением.

Когда Драко наконец остановился, Гарри подошёл к нему со спины, притянул его к своей груди и уложил подбородок ему на плечо.

— Ну что, золотце, — прошептал он, — тебе нравятся цветы?

Драко согласно хмыкнул и посильнее прижался к Гарри.

— Что это за место? — снова спросил он, но на этот раз его слова были наполнены интересом.

Гарри выпустил его из объятий и повёл в центр небольшого извилистого лабиринта из камней. Он указал на выгравированные там слова, и Драко опустился на колени, чтобы их прочитать.

 

Добро пожаловать в Сад, Странник.

Не торопись, гуляй свободно и находи для себя всё, что нужно. Срывай любые цветы, какие пожелаешь, при условии, что пообещаешь сделать из них нечто прекрасное. Приходи сюда почаще или просто держи память об этом месте близко к сердцу.

[Все средства, собранные упырём-привратником, будут вложены в сохранение дикой природы. Спасибо!]

 

— Упырь-привратник? — одними губами произнёс Драко, с прищуром обернувшись на Гарри.

— Видишь, уже не так страшно, как язык.

Драко поморщился и пробормотал:

— Если только не язык упыря.

Гарри расхохотался, присел на корточки рядом с Драко, пока тот начал перечитывать послание, проводя тонкими пальцами по грубо вырезанным буквам.

— Я думал поискать что-нибудь об этом саде, — признался Гарри, — после того, как впервые тут побывал. Но мне вроде как понравилась его загадочность.

— Да, — согласился Драко. — Он хочет быть таким, каким его видят посетители, и, я думаю, этого достаточно.

— Да, — Гарри улыбнулся, убирая упавшие Драко на глаза светлые волосы. — Точно.

Драко несколько жарких мгновений выдерживал его взгляд, зрачки медленно расширялись, затапливая серые радужки. Но потом он ласково ткнулся в его лоб своим, поднялся на ноги сам и помог встать Гарри.

Не сговариваясь, они побрели среди пышной зелени. Гарри позволил Драко взять инициативу в свои руки — он был доволен возможностью просто тенью следовать за ним, пока тот утоляет собственные желания. Сначала Драко придерживался спиралевидной тропинки, образованной камнями лабиринта, но вскоре свернул с неё, стал ходить по неровной земле, беспорядочно подаваясь то в одну, то в другую сторону и останавливаясь, чтобы полюбоваться тем, что привлекало его внимание.

Гарри наблюдал за ним, и с каждым малейшим изменением в выражении лица Драко к тысяче вопросов, вертевшихся у него на языке, прибавлялся ещё один. Однако он молчал, не желая рисковать и портить момент. И по мере того, как день клонился к вечеру, Гарри начал замечать разные детали, научился считывать крошечные знаки языка его тела.

Драко тяготел к оттенкам синего — его глаза щурились от удовольствия, когда он натыкался взглядом на плотные небесно-голубые лепестки, бледно-голубые колокольчики, плотные группки поразительно яркого, но тёмного, почти чёрного, синего цвета. Рука скользила к карману, указательный палец постукивал по спрятанному там блокноту. Гарри почти видел вспышки вдохновения, тысячи крошечных молний, от которых он страстно желал задокументировать всё увиденное, если бы только этого не было так много.

Ещё его очаровали свисающие лозы — особенно те, что были покрыты колючими жёлтыми цветами. Он медленно прошёл мимо них, вызывающе изогнув бровь и проведя подушечкой пальца по бутонам, словно играя с опасными острыми шипами.

Но больше всего Драко нравилось искривлённое и сломанное: усеявшие землю кучки увядших лепестков; дерево с умирающими ветвями; нежные подснежники, которые неестественно выгнулись, пытаясь дотянуться до солнышка; упавшие, но всё так же цветущие лозы. Ради таких вещей он останавливался, приседал на корточки, их он разглядывал со всех сторон, а на его лице в эти моменты мелькало что-то похожее на гордость. Он ласково прикасался к ним, благоговейно водил пальцами по несовершенствам, и Гарри понял, что Драко отдаёт должное их упорству, признаёт их непокорную силу и восхищается ею.

То, что Драко привлечёт красота, просвечивающая сквозь повреждения, нисколько не удивляло. Это было вполне ожидаемо, учитывая всё, через что ему пришлось пройти. Но Гарри это всё равно пронзало насквозь, заставляя затаить дыхание. У него в груди словно поднималось солнце, собирающее все его чувства к Драко в одну ослепительную огненную точку, заслонявшую всё остальное.

Когда поднялся ветерок, что пробудил жизнь в разбросанных листьях и лепестках и закружил вокруг них вихрь красок, Драко запрокинул голову и яростно рассмеялся, подняв руки, словно обнимая ливень из цветов.

В тот момент он сиял, он был раскован так, как не был никогда — даже до войны. Гарри пробрало дрожью, а его сердце неуёмно колотилось даже после того, как ветер утих.

Затем Драко опустился на траву, лениво прислонившись спиной к низкой каменной стене. Он положил предплечья на согнутые колени и удовлетворённо вздохнул.

— Сады мэнора были так непохожи на этот, — изумился он, глядя на окружавшую их красоту. Всё в нём казалось совершенно непринуждённым, но Гарри чувствовал боль, которой были пронизаны его слова. — Там были только строгие линии, тщательно ухоженные, аккуратные ряды цветов, которые как будто боялись отклониться от положенного хоть на сантиметр, — он покачал головой, лёгкая горечь прокралась в черты его лица.

Гарри осторожно сел рядом с ним, но не стал к нему прикасаться. Это было непохоже на Драко — так спонтанно предлагать что-то личное. Хотя он и раньше доверял Гарри свои секреты, его всегда будто бы загоняли в угол, ему будто бы нужно было сломаться, чтобы позволить себе поделиться болью. Но сейчас было по-другому. Драко сам решил рассказать о своём прошлом, ничто не вынуждало его поднять этот вопрос. Гарри боялся спугнуть его, боялся сделать что-нибудь, что могло бы помешать такому внезапному порыву искренности.

Но Драко придвинулся ближе, положив голову ему на плечо. И Гарри осторожно обнял его одной рукой, подавив вздох облегчения, когда тот расслабился в его объятиях.

— Я всегда ненавидел наши угодья, — тихо продолжил Драко, — но никогда не задумывался, почему. А потом я увидел твой сад и кое-что понял. Он такой прекрасный, Гарри. Повсюду разные цвета, зелёные и коричневые стебли растут, где и как хотят, и ничто их не сдерживает. Твой сад напомнил мне о том, как меня всегда тянуло в Запретный лес. После первого курса я, конечно, никогда туда не ходил…

Взгляд Драко метнулся к Гарри и снова ушёл в сторону. Слегка посмеиваясь, Гарри сжал его плечо.

— Это жуткое место, — настаивал Драко, словно защищаясь. Гарри поцеловал его в макушку и хмыкнул извиняющимся тоном. — И всё же какая-то часть меня жаждала его исследовать. Я никогда не чувствовал этого дома. Мне бы никогда не пришло в голову исследовать эти сады. За ними слишком строго следили, у них был только один способ расти. Только один способ быть.

Гарри едва не ахнул, осознав, что Драко на самом деле говорил не о садах.

— Там нечего было исследовать, не к чему адаптироваться, изменяя существующие или находя новые, удивительные пути к росту. Это не делает сад хорошим, — Драко вздохнул, потирая рукой нахмуренный лоб. — Но Лес не такой, и твой сад тоже. Вот почему они мне так нравятся. Они похожи на это место. Дикие. Невозделанные. Без запретов. Беспорядочно красивые, — он с трудом сглотнул и закончил: — Свободные.

Драко повернул голову, прижимаясь щекой к мягкому красному джемперу на груди Гарри.

— Тебе больше не придётся возвращаться к тем порядкам, — тихо напомнил ему Гарри. — Ты теперь дикий цветок, Драко. Ты можешь расти так, как тебе, чёрт возьми, заблагорассудится.

Драко издал смешок, который на самом деле больше походил на всхлип, но улыбнулся, когда поднял голову и встретился взглядом с Гарри.

— Спасибо, что привёл меня сюда.

— Не за что, — ответил Гарри. — Есть не хочешь?

— Хочу, но… давай ещё немного тут побудем?

— Конечно, — Гарри широко улыбнулся. — Я взял еду с собой.

Он вытащил из кармана небольшой свёрток и, взмахнув палочкой, увеличил его до первоначального размера. Развязав плед, в который всё упаковал, он расстелил его на траве, а потом достал еду. Драко одарил его восхищённой улыбкой и взял большой сэндвич, до отказа набитый курицей, беконом и сыром. Выложив между ними несколько пачек чипсов и большую гроздь винограда, Гарри протянул Драко бутылку тыквенного сока и развернул свой сэндвич.

— Где ты всё это взял? — спросил Драко, усевшись, скрестив ноги, на край пледа.

— В моём любимом магазинчике, — ответил Гарри между укусами. — Я шёл туда, когда в первый раз аппарировал и свалился прямо на тебя.

— Припоминаю, — Драко искоса взглянул на него и быстро отвернулся. — Ты пригласил меня с собой.

Слова прозвучали тихо, нерешительно, и Гарри услышал в них невысказанный вопрос.

— У меня был не самый лучший день, — объяснил он. — Увидев тебя, я на секунду почувствовал себя лучше, и внезапно мне просто очень захотелось компании. И, наверное, мне было любопытно узнать о тебе.

В глазах Драко снова промелькнуло замешательство —сомнение, которое, казалось, грызло и терзало его изнутри; глубокая неуверенность, которая всегда заставляла его отступать.

Драко ещё не был уверен в Гарри, и его нужно было убедить. Ему нужно было знать, что Гарри что-то почувствовал в тот день — что-то, что имело мало общего с одиночеством и имело отношение только к нему, Драко.

— И ещё я увидел твои глаза, — признался Гарри.

Драко непонимающе скривил рот.

— Фингал, что ли?

— Нет. То есть, да, и это тоже. Я чувствовал вину и хотел её загладить, но… Я ещё никогда не видел твои глаза так близко, и они были такими… красивыми.

Драко крепко сжал свой сэндвич, и капля майонеза упала на его сиреневые брюки, но он, казалось, не заметил.

— Ты тогда словно потерял бдительность, не успел возвести стены, понимаешь? — добавил Гарри. — Я как будто увидел тебя, без всей той ненависти, которую мы раньше пытались выплеснуть друг на друга. И мне просто… захотелось увидеть больше.

Быстро заморгав, Драко откусил маленький кусочек от своего сэндвича, тщательно прожевал и проглотил его и только потом тихо ответил:

— Жаль, что я тогда не согласился.

— Мне тоже, — Гарри криво улыбнулся и салфеткой вытер пятно с его брюк. — Но тебе нужно было вернуться к работе.

Драко без особого энтузиазма пытался оттолкнуть его руку, но при этом комментарии подавился от смеха. Он закашлялся, а затем сделал глоток сока. Его щёки слегка порозовели.

— Что? — спросил Гарри.

— Просто… — Драко покачал головой, нервно усмехнувшись. — В тот день мне не удалось сделать много работы.

— Да? — поддразнил Гарри, поиграв бровями. — Все мысли были только обо мне?

— Да, — слегка раздражённо ответил Драко. — Я не мог перестать о тебе думать и создал ту чайную смесь, которая так тебе нравится, со вкусом патоки.

— Ага, та, грозовая! — воскликнул Гарри. И тут на него нахлынуло воспоминание: как Драко заёрзал на стуле, когда он спросил название чая, как Мэйв с лукавой улыбкой поддразнивала его, а Драко пытался отмахнуться от вопросов. В сознании зародилось внезапное подозрение, подогревшее кровь. — Подожди-ка… повтори, как эта смесь полностью называется?

Драко неловко заёрзал на месте.

— «Грозовая тоска», — пробормотал он.

— Тогда ты собрал её впервые? — спросил Гарри и в попытке выглядеть непринуждённым отправил в рот несколько виноградин.

Драко поковырялся в остатках своего сэндвича, вытащил оттуда полоску бекона, немного откусил и неохотно ответил:

— Да.

— «Грозовая тоска»? — уточнил Гарри.

— Да, — резко ответил Драко. Его кожа теперь горела, ярко-красный румянец расползся от щёк по шее.

— Грозовая, как… я? — Гарри провёл пальцем по своему шраму, вдруг ощутив странное смущение.

— Да, — Драко хмуро смотрел на свой сэндвич, но теперь отложил его в сторону. Подняв голову, он пригвоздил Гарри к земле тяжёлым взглядом. Его глаза были тяжёлого серого цвета, как дождевые тучи. — Молния, как твой шрам. И ливень, как ты — яростный и неудержимый. И зелёный чай, как твои глаза. И треклятая патока, как твой любимый десерт, — Драко застонал, дёргая себя за волосы и беспомощно глядя на Гарри. — Я даже не осознавал, что делаю! До тех пор, пока чай не был готов! Как унизительно!

Гарри отодвинул чипсы в сторону и подполз ближе к Драко, не прерывая напряжённого зрительного контакта. Драко пискнул, когда Гарри неожиданно притянул его к себе на колени, но затем каждый мускул в его теле расслабился, когда Гарри прижал его к себе и поцеловал, плавно соединив их губы и скользнув языком в его рот.

Наконец прервав поцелуй, Гарри провёл ладонью от его выбритого виска к затылку.

— Больше никакой тоски, договорились? — прошептал он.

— Я не меняю названия своих чаёв, Поттер, — фыркнул Драко, но его глаза подозрительно заблестели, и он вывернулся из объятий, и Гарри понял, что сказал правильные слова. — Я профессионал, — с важным видом закончил Драко, поудобнее устраиваясь на пледе и выбирая чипсы.

— Знаю, — нежно улыбнувшись, отозвался Гарри.

Драко хрустнул чипсами, скорчил гримасу и покосился на пачку. Это был любимый вкус Гарри — корица и сахар. Конечно, не лучшее дополнение к пикантным сэндвичам, но он никогда не мог перед ними устоять. Драко продолжал скептически жевать, со смутным недоверием разглядывая оставшиеся чипсы. Однако, проглотив, он облизнул губы, и уголки его рта тронула неохотная улыбка.

Гарри широко ухмыльнулся ему и открыл свою пачку, довольно наблюдая за тем, как Драко отправил в рот ещё одну горсть. Несколько минут они тихо жевали, прижавшись плечами друг к другу и прислонившись спинами к каменной стене, наслаждаясь тёплыми солнечными лучами и шелестом листьев на ветру. В какой-то момент на локоть Драко приземлилась бабочка. Она лениво взмахнула крыльями, а Гарри и Драко замерли, чтобы не спугнуть её. Драко, казалось, почти не дышал. Крылья бабочки были синими, а по краям обрамлены фиолетовым. Цвета были настолько яркими, что она казалась такой же волшебной, как и сад.

Когда она снова вспорхнула, Драко наблюдал за ней, пока она не скрылась из виду. Он мечтательно вздохнул, а затем взял пустую пачку из-под чипсов и протянул её Гарри.

— Можешь трансфигурировать? — попросил он. Стыд затуманил его глаза всего на секунду, и он яростно его сморгнул. — В тканевый мешок.

— Конечно.

На этот раз Драко смотрел, не отвернулся, как в кладовой. Он проследил взглядом за палочкой Гарри, а на его лице отразилась печаль, когда магия превратила блестящую фольгу в мягкий хлопок.

Он молча взял мешочек, поднялся на ноги и принялся ходить по саду. Время от времени он останавливался и осторожно срывал бутоны и листья. Гарри не пошёл за ним, чувствуя, что Драко нужно время, чтобы собраться с мыслями. И когда Драко вернулся, держа в руках набитый цветами мешочек, он выглядел гораздо более спокойным.

— Что ты делаешь, когда придумываешь новый чай? — поинтересовался Гарри. — Как это всё происходит?

Драко задумчиво хмыкнул, завязывая мешок.

— Все мои чаи основаны на впечатлениях, — наконец ответил он. — Я держу в уме какой-то момент и подбираю вкусы и ароматы, которые навевают воспоминание о нём. И так, методом проб и ошибок, я в конце концов добиваюсь нужных ощущений и понимаю, что смесь готова. — он наклонил голову, самокритично улыбнувшись. — Знаю, звучит глупо, но…

— Нет, — заверил его Гарри. — Для этого тебе блокнот? — спросил он, кивнув в сторону его кармана. — Чтобы записывать впечатления?

— Да, — Драко, казалось, был удивлён тем, что Гарри это заметил. Он потянулся к карману, но не вынул блокнот, а вместо этого положил руку на колено Гарри, слегка сжав его. — Извини, что я был так занят. Как твои дуэли?

— Магловские или магические? — уточнил Гарри, хитро усмехнувшись и вскинув брови.

— Поттер, я уже знаю слово «кикбоксинг», — Драко закатил глаза, но погладил его по колену, что в корне противоречило притворному раздражению. — И те и другие, на самом деле. Мне интересно послушать о твоих занятиях.

Гарри прикусил губу, не зная, с чего начать. Он уже давно собирался обсудить это с Драко, но почему-то всё время отвлекался.

— Знаешь, вот ты хочешь использовать магловские ингредиенты, чтобы улучшить зелья? — начал он, решив, что лучше сразу перейти к делу. — Как думаешь, смешение магловского и магического может сработать и с другими вещами?

Драко нахмурился, удивлённый такой резкой сменой темы.

— Ну, технически я ещё не доказал, что это работает хотя бы с зельями. Вся моя работа носит только теоретический характер. Но… возможно? Ты имеешь в виду что-то конкретное?

— Да, — ответил Гарри. — Приёмы кикбоксинга. Чтобы сделать защитные заклинания более мощными.

— Интересно, — пробормотал Драко себе под нос, постукивая пальцем по колену Гарри. — Что натолкнуло тебя на такие мысли?

— Во время нашей с Лавандой дуэли кое-что произошло. Это было на следующее утро после того, как ты узнал о Мэйв… — Гарри слегка поморщился, но Драко только кивнул, спокойно ожидая, пока он продолжит. — Я был рассеян, беспокоился о тебе и не мог сосредоточиться. Лаванда полностью меня парализовала, а я как-то неосознанно освободился от заклинания, попытавшись использовать приём кикбоксинга. А потом я отразил щитом её следующую атаку, но двигал руками, как будто поставил блок. Щит получился таким прочным, что её сбило с ног.

Драко склонил голову набок. Его глаза беспорядочно метались по саду, пока он обдумывал услышанное.

— Значит, твоя… стойка? В смысле, то, как ты двигаешься… Это сделало твои заклинания более эффективными?

— Вроде того? Но ведь нет заклинания, чтобы снять с себя парализующее, а щит должен просто блокировать атаки, а не физически воздействовать на противника… Так что, похоже, они как-то изменились.

— Такого больше не повторялось?

— Нет. Лаванду очень заинтересовал удар, который я к ней применил, и, пока она отходила от этого щита, я показал ей несколько приёмов. Но ничего другого во время самих дуэлей я больше не пробовал.

Драко быстрее забарабанил пальцами по колену Гарри, сильно нахмурившись и зажав между зубами нижнюю губу. Но затем выражение его лица прояснилось.

— Наверное, стоит попробовать, — выгнув бровь, сказал он.

— Да?

— Для разных заклинаний используют разные движения палочки, потому что магию нужно направлять по-разному, — объяснил Драко. Он говорил как какой-нибудь профессор, и Гарри находил это волнующе сексуальным. Приходилось изо всех сил пытаться сосредоточиться на словах. — Движение палочки создаёт правильный путь для каждого заклинания и помогает нам их контролировать, — Драко провёл ладонью от груди к рабочей руке, поворачивая её в локте, словно демонстрируя различные пути.

Гарри задумчиво кивнул.

— Но если использовать другие движения…

— То можно найти более эффективные способы направлять защитную магию, — размышлял Драко. Его взгляд был отстранённым, но в голосе слышались искорки воодушевления. — В кикбоксинге важно положение тела, верно?

— Да, — подтвердил Гарри. — Стойка должна быть такой, чтобы хорошо держать равновесие и придавать энергию ударам. Главное здесь — это научиться как можно эффективнее использовать силу своего тела.

— Тогда, возможно, это увеличивает и силу магии? — предположил Драко. — Это же логично — магия проходит через тело. Вполне вероятно, что магловские защитные техники открывают в теле новые пути для прохода магии.

— Значит, ты думаешь, что стоит попробовать?

— Да.

Драко притянул колени к груди, положил на них подбородок и уставился куда-то в глубину сада. Его губы были слегка приоткрыты, и, хоть он был совершенно неподвижен, создавалось ощущение, будто всё в нём шевелилось от мыслей, вспышками проносящихся по венам. Он светился потенциалом, всего секунда отделяла его от великого открытия, от того, чтобы вспыхнуть пламенем.

Гарри придвинулся ближе.

— Ты прекрасен, когда рассуждаешь, — прошептал он ему на ухо.

Драко подскочил от неожиданности.

— Поттер! — проворчал он. — Перестань делать мне комплименты, когда я пытаюсь думать!

Гарри рассмеялся, а Драко нахмурился, но не стал возражать, когда тот взял его за руку. Грызя ноготь на большом пальце другой руки и всё ещё явно поглощённый мыслями, он поначалу игнорировал внимание Гарри, казалось, даже не замечая нежных поцелуев, которые тот оставлял на его ладони.

На этот раз времени потребовалось намного больше, чем тогда, перед воротами в сад, но Гарри был терпелив. Он осыпал поцелуями кисть, запястье, слегка покусывал кожу и проводил по ней языком, даже расстегнул манжету рукава и перебрался на чувствительное предплечье.

И, наконец, Драко сдался.

Он вздрогнул и вернулся в реальность, глядя на Гарри широко раскрытыми, полными желания глазами. Он повалился спиной на мягкую траву, увлекая Гарри за собой, и тот лёг, опёршись на локоть и нависнув над его лицом.

Драко коснулся виска Гарри, нашёл пальцами шрам и провёл по неровной коже. Гарри с тихим стоном прикрыл глаза.

— Мой грозовой шторм, — прошептал Драко. Это прозвучало почти как вопрос.

— Твой, — выдохнул Гарри. — Твой.

— Твой, Гарри, — одними губами произнёс Драко.

И тогда Гарри наклонился к нему, и на какое-то время они растворились друг в друге.

Над ними раскачивались лозы, их мягкие бархатные лепестки свободно кружились в воздухе, медленно опускаясь на землю.