К тому времени, как они добрались до двери дома семейства Уизли, пальцы у Гарри пульсировали от того, как крепко Драко сжимал его руку всю дорогу.
Полагая, что сразу же отправиться прямо на кухню к Уизли будет для Драко слишком волнительно, Гарри сначала отвёл его в местный магический паб, надеясь, что свежий воздух по дороге к Норе поможет ему успокоить нервы.
Внешне, по крайней мере, Драко казался совершенно невозмутимым. Он был одет в облегающие серые брюки и тёмно-синюю рубашку, которая подчёркивала его глаза, заставляя их сиять. (Гарри потребовалось целое утро, чтобы убедить его отказаться от галстука.) Его самообладание не нарушало ничто — не было ни намёка на румянец, ни капелек пота, выступивших на висках. Он обновил стрижку: виски теперь были свежевыбриты, но длинную часть волос он не уложил, и тонкие светлые пряди обрамляли его лицо; Гарри это казалось нежно-красивым, это словно придавало Драко теплоту и открытость, которых ему недоставало в юности. Только это выдавало, что Драко волнуется и стремится произвести хорошее впечатление на его семью — подпустить их к себе, проявить к ним доброту и научиться их понимать.
Но всё же в его движениях чувствовалась лёгкая дрожь, в руку Гарри он вцепился так, словно его собственная превратилась в тиски. Гарри поморщился, но не попытался высвободиться. Он знал, что бессознательно Драко ожидал, что его погонят взашей в ту же секунду, как он осмелится переступить порог Уизли. И, как бы ни было больно это признавать, верил, что заслуживает такого сурового отношения к себе.
Конечно, Драко ничего такого не говорил. Он даже не стал спорить, когда Гарри пригласил его на воскресный обед. Не стал скрывать свой страх за оправданиями или язвительными замечаниями. Лишь ответил простым «да, хорошо», налил Гарри ещё одну чашку чая и спросил, не кажется ли ему, что в печенье слишком много пряностей. (Гарри, естественно, сказал, что нет. Любое приготовленное Драко блюдо казалось ему идеальным.)
Именно то, что Драко сразу перевёл тему на еду, ясно говорило о том, что он беспокоится. И вот, всю неделю Гарри то и дело невзначай упоминал Уизли, стараясь укрепить в его голове мысль о том, что они будут рады его видеть. Он рассказывал о желании Молли попробовать чаи из их с Мэйв лавки; вслух интересовался, совпадут ли знания Драко в области магической теории и тем, что для своих изобретений изучал Джордж; делился забавными историями о неудачных попытках Артура наделить волшебными свойствами магловские предметы.
Но каждый раз Драко бледнел, теребил своё кольцо и пытался заинтересованно кивать. Поэтому Гарри сдался — понял, что никаких слов не будет достаточно, чтобы облегчить дискомфорт Драко. Нет, Драко будет готовиться ко встрече с гневом и отвержением до тех пор, пока на собственном опыте не убедится, что она не состоится. Наверное, даже встречаясь с Гарри двадцать лет, он всё равно был бы готов к возможности того, что Уизли внезапно от него отвернутся.
От этого Гарри переполняла грусть, пусть сердце и трепетало при мысли о том, чтобы провести с Драко двадцать лет (или больше) (ещё лучше — всю жизнь).
Драко каким-то образом умудрился сжать руку Гарри ещё сильнее, так, что стало больно, и отпустил её. Гарри заморгал, удивлённо глядя на него, но тот лишь поправил манжеты рукавов и решительно кивнул. Гарри подцепил пальцами его подбородок, оставил на его губах поцелуй и распахнул дверь.
— Гарри! — Молли засуетилась вокруг него, стоило им переступить порог, словно только и ждала их прихода.
Гарри охотно обнял её, и тонкий цветочный аромат защекотал ему нос. Странно — обычно Молли пользовалась духами только по праздникам. Ещё из необычного на ней был чистый фартук, а не один из запачканных ягодным соком и подливкой, которые она обычно надевала по воскресеньям. Гарри почувствовал, как к глазам подступили слёзы, и ему пришлось проглотить внезапно накатившие эмоции. Похоже, его семья точно так же стремилась произвести хорошее впечатление на Драко.
Молли повернулась к Драко и тоже заключила его в объятия, хотя и чуть более сдержанные. Глаза у него вспыхнули, но плечи почти незаметно расслабились, а когда Молли наконец отпустила его, то на его губах расцвела улыбка.
— Я так рада, что ты к нам присоединился, Драко, — тепло поприветствовала его Молли. — В последнее время наш Гарри только о тебе и говорил.
Драко покосился на Гарри, в его улыбке промелькнуло нечто среднее между изумлением и удовольствием. Засунув руки в карманы, Гарри смущённо вытер ноги о коврик у двери. Он не думал, что Молли поставит его в неловкое положение так скоро, но всё же это оказалось не так уж плохо.
— Спасибо за приглашение, миссис Уизли, — сказал Драко, протягивая ей небольшой свёрток. — Тут несколько видов чая из «У Новелл». Гарри сказал, вам нравится пробовать новые вкусы.
— Спасибо, Драко. Ты такой предусмотрительный, — она приобняла Драко за плечо, по-матерински прищёлкнув языком. — Давай-ка ты мне о них расскажешь, пока я проверю жаркое? — предложила она, подтолкнув его в сторону кухни.
Глаза Драко нервно забегали по прихожей и остановились на Гарри, но, когда тот направился следом за ними, Молли махнула рукой и велела ему идти к остальным в гостиную.
Гарри знал, что лучше не спорить, и был уверен, что она позаботится о Драко, поэтому послушался и побрёл в другой конец дома. Он почти миновал коридор, когда вдруг споткнулся о плетёный коврик, но ввалиться прямо в гостиную ему не дала чья-то рука.
Подняв глаза с намерением поблагодарить спасшего его человека, Гарри с удивлением обнаружил, что смотрит на Блейза Забини. Тот был одет ещё элегантнее, чем Драко, в накрахмаленную рубашку бордового цвета и чёрный галстук. Гарри нервно подумал, что, может быть, всё же стоило позволить Драко надеть галстук. Он не хотел, чтобы тот чувствовал себя так, словно Блейз его превзошёл.
— Здравствуй, Гарри, — сказал Блейз, отпустив его локоть и отступив на шаг назад.
— Привет, Блейз.
Между ними повисло неловкое молчание.
Гарри оглядел комнату и встретился взглядом с Роном, но тот лишь шутливо вскинул брови и вернул внимание к шахматной партии с Джорджем. Гермиона, которая уютно устроилась на диване, положив ноги Рону на колени и уткнувшись носом в книгу, радостно помахала Гарри рукой, не отрывая глаз от страниц.
Гарри вздохнул и повернулся к Блейзу, который, похоже, был занят разглядыванием безделушек на стоявшем рядом стеллаже. Он был таким же обходительным и утончённым, каким Гарри его помнил, но что-то в его взгляде противоречило напускной непринуждённости. Он был слишком уж сосредоточен — глаза смотрели в одну точку, совсем не двигаясь. Гарри подумал, не завести ли разговор о Джинни, не сказать ли Блейзу, что он вовсе не расстроен тем, что они теперь вместе, но просто не знал, как поднять эту тему.
— Драко сказал, что тебе нравятся детективы, — заговорил Блейз, взяв в руки маленькую фарфоровую птичку и разглядывая её раскрашенные перья.
— О… — несколько озадаченно отозвался Гарри. — Да. В основном что-нибудь из магловской классики.
Поставив птичку обратно на полку, Блейз сцепил руки за спиной и повернулся лицом к Гарри.
— Мне стало интересно, какие зацепки ты предпочитаешь.
— Э-э… зацепки?
— Да, — ответил Блейз, и внезапная улыбка озарила его лицо. — Какие нравятся тебе больше всего? Те, что будоражат кровь, заставляют хотеть поскорее добраться до финала? — он шагнул поближе к Гарри и понизил голос, как будто делился секретом. — Знаешь, от них ещё внутри всё искрится и ты веришь, что можешь найти разгадку.
— А-а, ну… не знаю, — Гарри почесал затылок, пытаясь собраться с мыслями. Блейз — лучший друг Драко и парень Джинни, и ему хотелось с ним поладить. — Наверное, те, что спрятаны на поверхности.
Блейз активно закивал, очевидно, ожидая продолжения мысли.
— Они всегда присутствуют где-то на заднем плане, — добавил Гарри, — и не кажутся тебе чем-то важным, а потом вдруг оказывается, что это и есть разгадка ко всей истории.
— Замечательно, — пробормотал Блейз. В его глазах плясали огоньки, а потом его взгляд стал отстранённым, когда он полез в задний карман брюк за небольшим блокнотом.
Не сказав больше ни слова, он призвал карандаш и принялся что-то писать. Гарри тихо усмехнулся, вся эта ситуация внезапно показалась ему очень милой. Ему даже стало интересно, не перенял ли Блейз у Драко привычку всё записывать.
— Гарри?
Он замер на полпути к дивану и резко обернулся. Джинни.
Удивление было абсолютно необоснованным — ну не пришёл бы Блейз в Нору без неё, — но всё же Гарри вздрогнул, услышав её голос. Он вытер вспотевшие ладони о джинсы и направился к лестнице, где на одной из ступенек сидела Джинни.
— Привет, Джин, — поздоровался он, опёршись рукой о перила.
— Рада тебя видеть, — улыбаясь, сказала она. На ней была футболка из квиддичной формы, а волосы она заплела в неряшливую косу.
— Да, я тоже. Я, э-э… переживал, что ты не приходила по воскресеньям. Я не хотел мешать тебе видеться с семьёй, но Рон сказал, что это не из-за меня.
— Они и твоя семья, Гарри, — мягко возразила она и поджала губы. — Но ты тут ни при чём. Мы с командой много куда мотались на тренировки, тогда просто было легче немного побыть в стороне. И мне надо было кое-что обдумать.
— Да, понимаю.
Примерно минуту они просто молча смотрели друг на друга. Глядя на её веснушки и загорелые предплечья, Гарри вспомнил, как они лениво целовались в постели по утрам. Он не был уверен, что именно ожидал почувствовать. Может быть, укол ностальгии, что-нибудь такое горько-сладкое. Но ничего подобного не произошло. Ему только стало тепло от долгожданного воссоединения с подругой, и он выдохнул с облегчением.
Джинни, казалось, думала о том же. Напряжение, царившее между ними, отступило, словно вода во время отлива, оставив после себя только сверкающий на солнце песок. Джинни подвинулась, освободив место рядом с собой, и похлопала по ступеньке ладонью. Гарри поднялся к ней и осторожно присел.
— Значит, Забини, а? — сказал он, подтолкнув Джинни плечом.
— Значит, Малфой, а? — с улыбкой парировала она.
— Да, — Гарри покраснел и всплеснул руками, как будто разбрасывая конфетти. — Сюрприз?
— Честно, — фыркнула Джинни, — не так уж я и удивлена.
— А я вот поначалу удивился, — признался Гарри. — Но теперь всё просто…
— Сходится, — подхватила она.
— Точно, — Гарри склонил голову набок, озадаченный такой реакцией.
— Ты говорил о нём, — объяснила Джинни. — Всё время.
От смущения у Гарри скрутило живот.
— Э-э… ну, да, наверное, в школе я был немного помешан на нём, особенно на шестом курсе.
— Не только в школе, Гарри. Ты не замолкал о нём, даже когда мы жили вместе.
Гарри отшатнулся, и верхняя ступенька больно впилась ему в позвоночник.
— Что? Правда?
Джинни кивнула.
— Вспоминал школьные годы, интересовался, как у него дела, рассказывал мне, что он купил, когда ты встретил его в книжном или продуктовом магазине, — она выпрямила колени, вытянув ноги перед собой, и слегка откинулась назад, встречаясь взглядом с Гарри. — Какая-то часть тебя всегда принадлежала только ему.
— Но я… То есть… Это не то…
Гарри замолчал, подавив желание поспорить, и потратил целую минуту на то, чтобы подумать, действительно подумать о её словах. И тогда он понял: между судами и первым случаем аппарации они с Драко сталкивались ровно четыре раза, и каждый из них он мог вспомнить до мельчайших деталей. Все они длились по большей мере тридцать секунд, и всё же Гарри помнил выражение лица Драко и малейшие изменения в нём, цвет его галстука, блеск его глаз и то, как он кивал в знак приветствия.
Каждая встреча вызывала знакомый зуд, пробуждала старое желание достать Карту Мародёров и узнать точное местонахождение Малфоя. Конечно, не было никакой похожей карты Лондона, и вопросы Гарри оставались без ответа, а размышления о Драко Малфое кружили голову и бурлили внутри до тех пор, пока он не говорил о нём, просто чтобы выпустить всё это наружу. И как только Гарри не понял этого ещё тогда?
А ещё более ранние воспоминания, о школе? Разве не их он перебирал в течение последних нескольких месяцев, смахивая пыль и песок с тысячи крошечных фрагментов, в которых Драко выделялся, словно идеально отполированный драгоценный камень?
Да, Джинни была права. Драко всегда был в центре его внимания.
Мерлин, какой же он дурак.
— Ты права, — сказал он. — Прости меня, Джин. Я был ужасным парнем. И даже не понимал этого.
Джинни закатила глаза.
— Не драматизируй, Гарри. Всё было не так уж плохо.
— Я не давал тебе того, в чём ты нуждалась. Я не любил тебя так, как ты этого заслуживаешь.
Гарри оттянул рукава своего свитера, внезапно вспомнив кое-то, что он сказал Гермионе, когда они с Джинни только расстались. Гермиона мягко подметила, что Гарри и Джинни больше походили на соседей по комнате, которые иногда занимались сексом, чем на настоящую пару. «Но отношения же так и работают», — пылко возразил тогда Гарри, совершенно не подозревая, что Драко Малфой ждёт своего часа, чтобы показать ему, насколько же он ошибается.
Его щёки запылали от стыда, и он уставился на свои руки.
— Я не знал, — прошептал он. — Я не знал, что должен чувствовать.
— И я не знала, — ответила Джинни.
Гарри покачал головой, не в силах посмотреть на неё.
Джинни вздохнула, взяла его за руку и крепко сжала её в своей.
— Гарри, я не какая-нибудь жертва с разбитым сердцем, понятно? Ты меня не обидел, и я ушла не из-за твоей нелепой одержимости Малфоем. Это из-за меня. Я этого хотела. Я тоже не чувствовала того, что полагается.
Гарри поднял голову, и Джинни встретила его взгляд. Её глаза были ясными и спокойными.
— После войны вернуться к тебе было легко, — улыбнувшись уголком губ, она толкнула Гарри коленом. — Ты красивый, добрый и… тогда был немного сломленным.
Гарри нахмурился, чувство вины приготовилось уступить место злости, но потом Джинни продолжила, и он всё понял:
— Тебя подбили настолько, что рядом с тобой мне не нужно было скрывать свою боль, — печаль саваном накрыла их, отсутствие Фреда вдруг стало физически ощутимым. Гарри положил руку Джинни на плечо. — Я думаю, нам на какое-то время просто нужно было вместе от всего сбежать. Это успокаивало, понимаешь? Находясь вместе, мы чувствовали себя в безопасности, потому что уже были семьёй.
— Да, — тихо согласился Гарри.
Джинни на мгновение прижалась к нему, а затем отодвинулась и повернулась, прислонившись спиной к стене.
— Я не жалею о том, что была с тобой, — серьёзно сказала она, положив руки на согнутые колени. — Но мы оба пожалели бы, если бы я осталась.
— Я тоже не жалею, Джин. И всё же прости меня. Я должен был заметить, что ты несчастна.
— Я не была несчастна, — настаивала Джини. — Мне просто было… беспокойно, наверное. Всё это перестало казаться правильным. Этого вдруг стало недостаточно.
— Да, ты тогда пыталась мне это сказать. Я не понимал, но теперь понимаю, — Гарри провёл рукой по волосам, сопротивляясь желанию снова попросить прощения. — А Блейз? Он, э-э… он тот, кого ты искала?
— Я этого не планировала, — беззаботно ответила она. — Я думала, он просто сойдёт для интрижки. Как что-то захватывающее, с чем можно поиграть в перерывах между матчами. Ты же знаешь, какой я становлюсь в предвкушении победы и полировки мётел.
Джинни лукаво улыбнулась и подмигнула, когда Гарри изумлённо рассмеялся. Он покачал головой, вспомнив, как Джинни обычно вжимала его в кровать, не утомившись даже после самых интенсивных тренировок.
— Но… — подтолкнул он, проследив за её взглядом.
Джинни мечтательно смотрела на Блейза, который что-то обсуждал с Джорджем, пока Рон посмеивался над их словами и делал Гермионе массаж ног.
— Но я, кажется, в него влюбляюсь, — вздохнула она. — Оно как-то само получилось.
— Он спрашивал, какие мне нравятся зацепки, — сообщил Гарри, вопросительно вскинув брови.
Джинни простонала, но это прозвучало скорее нежно, чем раздражённо.
— Он разрабатывает магическую охоту за сокровищами. Не спрашивай, — предупредила она, пригрозив Гарри пальцем, — если не хочешь услышать тридцатиминутный монолог о «шокирующем подпольном кумовстве» у старьёвщиков из антикварных лавок.
— Э-э… ладно, — нахмурившись, согласился он, а затем пожал плечами и улыбнулся. — Я рад за тебя, Джинни. Блейз и правда славный.
У Джинни слегка порозовели щёки, и она заправила за уши несколько выбившихся прядей волос, а потом встряхнулась и с ухмылкой пнула Гарри по лодыжке.
— А что там у вас с Малфоем? Семейное счастье и угрозы смертью? Дуэли и язвительные насмешки? Вы одеваетесь в школьную форму, плюётесь оскорблениями и яростно берёте друг друга прямо у стены?
— Джин! — завопил Гарри.
Джинни чуть не свалилась с лестницы — так сильно она смеялась.
— Страшно, Поттер? — проговорила она между приступами хохота, довольно похоже имитируя интонацию Малфоя.
— Отвали, — пробормотал Гарри, но тоже не смог сдержать смех.
— Извини, — Джинни глубоко вдохнула и вытерла выступившие на глаза слёзы. — Не удержалась.
— Да-да, — ответил Гарри, безуспешно попытавшись изобразить раздражение.
Приятно было вот так веселиться с Джинни. Гарри скучал по ней, пусть и не скучал по их отношениям. Месяцы без неё оставили дыру в его жизни, в его семье, и наконец эта дыра заполнилась.
Джинни подтянула колени к груди, и её смех стих.
— Ты счастлив, Гарри? — спросила она. — Мама говорит, что да, но мне всё же нужно услышать это от тебя.
— Да, — его голос прозвучал на удивление хрипло. — Я ещё никогда не был так счастлив, — он замолчал, подумал минуту и добавил: — Всё развивалось очень медленно, и иногда было трудно, но он… он — всё, что мне нужно и о чём я даже не подозревал.
Гарри гулко сглотнул, теребя пальцами отошедший от стены кусок обоев. Эти слова словно зарылись в его сердце, а их правдивость казалась настоящим жалом.
— Но… — Джинни ощутимо пихнула его в плечо.
— А кто сказал, что есть «но»? — сердито пробормотал Гарри, потирая ушибленное место.
Джинни усмехнулась.
— Уже забыл, что мы жили вместе? Я знаю, когда тебя что-то беспокоит, Гарри.
Гарри прикусил губу, не зная, скольким может поделиться, не предав доверия Драко.
— Драко не до конца… оправился от прошлого, — осторожно начал он. — Ну, конечно, я тоже, да и все мы не оправились. Я знаю, что на такие вещи нужно время. Но Драко чувствует такую вину и… и стыд, и он как будто не может заставить себя поверить, что я правда хочу быть с ним.
— Ох, — выдохнула Джинни, проведя пальцем по шнуркам своих кроссовок. — Думаю, в этом есть смысл. Но, как ты и сказал, на это нужно время. Просто покажи ему, что настроен серьёзно.
— Да, знаю. И я покажу, — решительно отозвался Гарри. — Просто… ну, Рон или Гермиона рассказывали тебе о том, что с нами происходит?
— Да, — шнурки развязались от её беспокойных движений, и она наклонилась их завязать, но делала это очень медленно, словно избегала смотреть на Гарри. — Но это тут при чём?
Гарри замялся. Что-то в её голосе было не так, и обычно она не была такой суетливой. Но в следующую секунду она перевела на него спокойный, выжидающий взгляд, поэтому он отмахнулся от мыслей о странности в её поведении и попытался объяснить:
— Эта связь, или что это вообще такое, основана на нужде. Так что нас как бы тянет друг к другу, когда одному из нас что-то нужно. Драко ничего не говорил, но у меня такое ощущение, что его это беспокоит, — признался Гарри, обнимая себя руками, чтобы побороть неприятное чувство в животе. — Как будто он думает, что связь играет с моими чувствами. Что это она заставляет меня хотеть быть с ним только потому, что он во мне нуждается, или что-то в этом роде.
Джинни ахнула.
— Об этом я не подумала!
Гарри нахмурился.
— С чего бы тебе об этом думать?
— Нет-нет, я просто имела в виду, что, когда Рон обо всём мне рассказал, я думала только об аппарации. Я даже не задумывалась, может ли она повлиять на ваши чувства.
— Да, — сказал Гарри, скривив рот. — То есть, она не влияет, — пылко добавил он. — Я по-настоящему его люблю. И мне кажется, что это всё могло бы произойти намного раньше, если бы не Волдеморт и война. Между нами всегда что-то было. Нам просто нужен был шанс разобраться.
Джинни кивнула, в её глазах поселилась странная печаль.
— Я рад, что между нами возникла эта связь, и пару раз она оказывалась полезной, когда нам было больно… Но, наверное, я просто хотел бы, чтобы мы нашли друг друга каким-нибудь другим способом, — признался он. — Я не хочу, чтобы Драко сомневался во мне… или в себе.
— Мне жаль, Гарри, — прошептала Джинни.
— Что? Нет, Джин, не надо. Всё хорошо, правда хорошо. Мне просто нужно проявить терпение, показать ему, что это всё настоящее.
— Где он? — спросила Джинни, окидывая взглядом Блейза и остальных. — Я думала, он сегодня придёт?
— Э-э… Молли увела его на кухню.
— Что? — воскликнула она, широко распахнув глаза. — Ты бросил его с мамой?
— Нет! Она его украла! Она хотела обсудить с ним чай.
— О, Мерлин, Гарри! — рассмеявшись, Джинни снова толкнула его в плечо.
— Она меня не пустила! — запротестовал он.
Джинни вскочила на ноги, схватив Гарри за руку и таща его за собой. Приложив палец к губам, она медленно повела его вниз по лестнице и к двери на кухню. Толкаясь в поисках удобного положения, они наклонились вперёд и украдкой выглянули из-за дверного проёма.
Драко сидел на высоком табурете рядом с Молли, у плиты. Выражение его лица было серьёзным, а глаза неотрывно следили за палочкой Молли, пока она вытягивала сок из жаркого. Молли что-то тихо сказала, дождалась от него кивка и перешла к объяснению следующего шага. И тут Гарри заметил, что Драко двигает руками, тщательно повторяя грациозные взмахи палочки Молли. У него перехватило дыхание от тоски — отголоска боли Драко за потерянную магию.
Не успел он опомниться, как Джинни схватила его за локоть и потащила назад к лестнице. Он подавил испуганный вскрик и, спотыкаясь, последовал за ней.
— Ты видел? — громким шёпотом притворно возмутилась она. — Она показывает ему секретные заклинания для подливки! — Гарри выгнул брови. — В его первое воскресенье! Он околдовал её какой-нибудь слизеринской магией вуду!
— Ему просто очень нравится готовить, — беспечно сказал Гарри, хотя в глубине души не мог не чувствовать лёгкого самодовольства.
— Ну конечно! — Джинни всплеснула руками. — Драко чёртов Малфой обожает готовить! Может, он и фартуки с зайчиками носит?
— Э-э… чего? — Гарри засомневался, кто из них потерял ход мысли: он или всё-таки Джинни.
— Теперь Блейзу никогда не стать любимчиком! — взвыла она, а потом, с преувеличенно отчаянным выражением на лице, поспешила в гостиную к остальным.
Тихо посмеиваясь, Гарри вернулся к кухне и позволил себе ещё несколько мгновений повосхищаться этой милой картиной.
Молли протянула Драко ложку подливки, тот изящно отхлебнул и пробормотал что-то о том, что «пробуждали» тонкие нотки приправ. Для Гарри этот комментарий не имел никакого смысла, но он всё равно был очарован до глубины души. Он прошёл по потёртому розовому плиточному полу и обнял Драко со спины.
— Развлекаешься, золотце? — прошептал он, прижимаясь губами к его уху, пока Молли намазывала картофель маслом и сливками.
Драко с приглушённым стоном отправил в рот глазированную морковь, вилку с которой Молли успела всучить ему за то время, что понадобилось Гарри, чтобы пересечь кухню. Гарри ожидал встретиться с хмурым взглядом или ворчливыми возражениями, но Драко так и сиял изнутри, когда подвинулся на табурете и посмотрел на него.
— Даже Мэйв так не готовит, — с благоговением в голосе произнёс он, и его глаза широко распахнулись. — Только не говори ей! Она бы раньше всех призналась, что отдаёт предпочтение сладкому, а не пикантному, но… — Драко пожал плечами, печально улыбнувшись.
— Драко, дорогой, понимаешь, что я имела в виду насчёт текстуры? — спросила Молли.
— Да, миссис Уизли, — его внимание снова вернулось к ней. — Морковь чуть более хрустящая, чем я привык, и это прекрасно контрастирует с мягкостью вашей глазури.
Молли резво подошла к нему и ласково щёлкнула его по подбородку.
— Что ж, тогда ты можешь в любое время готовить со мной. У меня припасено ещё много разных трюков, если ты захочешь чему-нибудь научиться, — она задумчиво помолчала и добавила: — И из того, что мне рассказал Гарри, я могу кое-чему поучиться у тебя.
— Спасибо, миссис Уизли, — быстро заморгав, поблагодарил Драко. — Звучит прекрасно.
Гарри сжал его плечо.
— Мы накроем на стол, Молли?
— О, ну если ты настаиваешь, — ответила Молли, а затем выгнала их из кухни, снабдив каждого стопкой посуды.
Но на стол они не накрыли.
По коридору разносился яростный шёпот, который привлёк взгляды Гарри и Драко к арке, ведущей в гостиную, где развернулось целое противостояние.
Джордж и Джинни стояли по разные стороны кофейного столика, явно охваченные горячим спором. Гарри уже был знаком со вспыльчивостью Джинни и её резкими жестами, но гнев на лице Джорджа его удивил. Тот, обычно такой добродушный, надвигался на Джинни, раскрасневшись и сжав руки в кулаки.
Блейз стоял у неё за спиной, выражение его лица представляло из себя странную смесь мрачного и встревоженного. Он то и дело подавался вперёд, пытаясь вмешаться, но ни Джордж, ни Джинни не обращали на него никакого внимания. Наконец, Джордж повернулся к Рону и Гермионе, которые стояли у дивана. Рон поднял руки и покачал головой, а Гермиона скрестила руки на груди и виновато прикусила губу.
Раздался громкий звон, когда Драко уронил на стол приборы. Гарри не знал точно, намеревался ли он прервать спор, но если так, то получилось у него на ура. Все почти синхронно повернули головы в их сторону и, увидев Гарри и Драко, мгновенно погрузились в тишину.
Гермиона поспешила им помочь, утаскивая за собой Рона и бормоча что-то о разногласиях из-за квиддича. Драко поймал взгляд Гарри, на его лице ясно читался скептицизм, и Гарри согласно кивнул.
Джордж и Джинни ещё пару секунд пристально смотрели друг на друга, а потом Джордж оглянулся на Гарри, одарив его многозначительным взглядом, от которого Джинни ощетинилась. Гарри это, мягко говоря, встревожило, и он попытался решить, стоит ли ему как-то вмешаться в ссору, но тут в комнату ворвался Артур.
— Разбрызгиватели заработали! — ликующе воскликнул он. Его брюки были заляпаны грязью, а на щеке красовалось пятно от травы. — Они, возможно, слегка затопляют двор, но избыток воды, конечно, лучше, чем её отсутствие? Это прогресс!
Гермиона выглянула в окно, а затем выскользнула во двор, вероятно, чтобы спасти гномов от утопления. Все остальные начали рассаживаться вокруг стола — даже Джинни и Джордж, которые, казалось, заключили временное перемирие.
— О, здравствуй, — добавил Артур, повернувшись к Драко и протягивая ему руку. — Драко, верно? Гарри говорил, что ты интересуешься магловской наукой. Ты знаешь что-нибудь о гидравлическом давлении?
Драко с ошеломлённым видом пожал ему руку, но храбро втянулся в непостижимую дискуссию о тонкостях гидравлики.
Затем лучезарная Молли принесла жаркое, и когда Гарри отодвинул стул для Драко, невольно подслушанный разговор вдруг стал казаться намного менее важным.
Странное напряжение исчезло, побеждённое совместным натиском нынешней одержимости Артура и наполнившего воздух аромата тёплого хлеба.
Заняв своё место, Драко посмотрел на Гарри и ослепительно улыбнулся.
Гарри показалось, что его сердце вот-вот разорвётся от чувств. Он присоединился к своей семье за столом и принялся наполнять тарелку едой.