21. худший из дождливых дней

Драко почти одержал победу в споре с Мэйв, когда в магазин вошёл Блейз, который выглядел каким-то потускневшим.

— Чепуха, Драко, — сказала Мэйв, прерывая его поток аргументов в пользу ведения письменного учёта запасов. — Заклинания инвентаризации сами себя поддерживают. Я сама их разработала, и ничего больше не хочу об этом слышать!

Довольная тем, что последнее слово осталось за ней, Мэйв наполнила кружку их фирменным чёрным чаем, положила на тарелку хрустящую булочку с чеддером и поставила всё это перед Блейзом. Она уже привыкла, что он заглядывал всякий раз, когда какой-нибудь клиент особо сильно изматывал его.

— За счёт заведения, дорогой, — с сочувственной улыбкой объявила Мэйв и поспешила к другим покупателям.

Парень, которому на вид было лет двадцать с хвостиком и который всё утро сидел за угловым столиком, с отчаянным выражением лица листая огромные учебники и делая заметки, чуть не расплакался, когда его прервали. Мэйв тихо поговорила с ним и сунула ему несколько пирожных с подноса.

Драко, поставленный в тупик таким упрямством, хмуро проводил её взглядом. До отъезда Мэйв оставалось чуть больше месяца, и она ни в какую не соглашалась признавать, что если Драко будет присматривать за магазином, то в управление им необходимо внести определённые изменения. Драко не хотел полагаться на магию в вопросах инвентаризации и пополнения ингредиентов, когда сам не мог колдовать.

Да, заклинания на самом деле были самоподдерживающимися и настолько эффективными, что Мэйв не вспоминала о них годами. И, ладно, уже несколько месяцев Драко втайне вёл письменный учёт и ни разу не обнаружил никаких несоответствий или ошибок в магических записях. Но всё же как не волшебнику управлять магазином, который держится на магии? Это же просто нелогично.

Тяжело вздохнув, Драко переключил внимание на Блейза, который с мрачным видом ковырялся в своей булочке.

— Блейз? — слегка обеспокоено позвал он. В обычной ситуации тот бы уже проглотил угощение, причмокнул губами и вернулся к привычной жизнерадостности. — Всё в порядке?

— Что? — Блейз заморгал, переведя на него взгляд. — А, да. Конечно.

Драко не успел ответить — к прилавку подошёл полный мужчина в ярко-синем костюме.

— Здравствуйте, мистер Зобински, — поприветствовал его Драко, одарив Блейза обеспокоенным взглядом. — Вам как обычно?

— О, Драко! — прогремел мистер Зобински, сняв меховую шапку лаймового цвета. — Как раз этого волшебника я и искал!

Драко каким-то образом удалось не поморщиться при слове «волшебник».

— Чем я могу вам помочь, мистер Зобински?

— У вас есть что-нибудь… — мистер Зобински понизил голос и перегнулся через прилавок, — романтическое?

Драко вскинул брови.

— Знаю, знаю, — усмехнулся мистер Зобински. — Совсем на меня не похоже.

Это, конечно, ещё мягко сказано. У мистера Зобински был самый скучный вкус из всех знакомых Драко. На самом деле, он частенько задавался вопросом, не специально ли тот выбирает самые простые блюда и напитки, чтобы ещё больше подчеркнуть свои смелые наряды.

— Вы кого-то встретили? — с любопытством поинтересовался Драко, изогнув губы в улыбке. Мистер Зобински был странноватым и в некотором роде одиночкой, но Драко он искренне нравился. Было приятно знать, что он нашёл кого-то, кто сделает его счастливым.

— Да, — ответил мистер Зобински, сверкнув глазами. — Мы с ней ужинаем сегодня, и я надеялся, что ты поможешь мне её удивить.

Драко задумался на пару секунд и просиял.

— У нас есть как раз то, что нужно.

К тому времени, как мистер Зобински ушёл с баночкой «Снежного балета» — игристой цитрусовой смеси, которую Драко про себя называл шампанским в мире чая, — Блейз уже допил свой чай и лениво ковырялся в осевших на дне кружки листьях. Очевидно, не заметив, как Драко вышел из-за прилавка, он подскочил, когда тот сел на стул рядом с ним.

— Блейз, — серьёзно сказал Драко. — Я не дурак. Рассказывай, что тебя беспокоит.

Блейз вытер пальцы от чайных листьев и отправил кружку в тазик для грязной посуды.

— У тебя скоро перерыв?

— Утренний наплыв уже закончился, — кивнув, ответил Драко. — Я уверен, что Мэйв ненадолго меня отпустит. Хочешь пойти в мастерскую?

Блейз покачал головой.

— Я думал, мы прогуляемся. Угостить тебя кофе?

Ползучий холодок пробежал по пальцам Драко, его ладони стали зудеть беспокойством.

— Я пью кофе, только когда злюсь, — медленно проговорил он, как будто поверил в то, что Блейз мог об этом забыть, как будто такое предложение можно было принять за дурацкую ошибку.

— Точно, — Блейз натянуто улыбнулся. — Так мне угостить тебя кофе?

***

Гарри зацепился пальцем за щеколду калитки, пока входил на задний двор своего дома. Он зашипел и сунул палец в рот, надеясь облегчить боль. Ухватившись другой рукой за столбик у калитки, он по очереди сделал неглубокие выпады на каждую ногу, чтобы быстро размять уставшие голени, а затем направился через сад, пробираясь сквозь разросшуюся траву и засохшие цветы. Сейчас сад выглядел скучно и безжизненно, но Гарри радовало предвкушение, знание того, что в прямо в этот самый момент растения выполняют невидимую глазу работу, подготавливая яркие стебельки и бутоны, которые появятся весной.

Растения закачались от внезапного порыва ветра, и Гарри ускорил шаг. Этим утром он совершил длительную пробежку, и, хотя ритм её был приятным, грудь неприятно ныла от холодного воздуха. Ему не терпелось поесть чего-нибудь горяченького и понежиться в ванне.

Но добравшись до задней двери дома, он увидел там сидящую на ступеньках Джинни. Её шапка намокла от дождя, а щёки раскраснелись от холода.

— Привет, Гарри, — поздоровалась она, подарив ему слабую, болезненную улыбку, от которой у него сжалось сердце. — Мы можем поговорить?

***

Драко и Блейз, покинув Косок переулок через Дырявый Котёл, добрались до переполненного магловского кафе и умудрились занять там кованый железный столик, на котором теперь быстро остывали две маленькие чашки кофе.

Блейз упорно молчал всё то время, что они шли по лондонским улочкам, и Драко из-за этого беспокоился только сильнее. Небольшое мрачное кафе, с монохромным интерьером, металлической мебелью и стенами, украшенными зазубренными осколками зеркал, никак не спасало ситуацию. Наверное, владельцы хотели создать модную и элегантную обстановку, но с треском провалились: помещение больше походило на тусклое пятно зимних красок, словно заразилось влажной серостью от городских улиц.

Драко внезапно настолько заскучал по ярким цветам чайного магазина Мэйв, что это одновременно испугало и позабавило его. Прошло едва ли полчаса с тех пор, как они покинули уютные стены, но Драко уже невероятно сильно хотелось сбежать обратно и спрятаться от того, что собирался сказать ему Блейз, отложив боль на другой день.

Но что же это могло быть? И почему Блейз вёл себя так скрытно? Подобная нерешительность была совершенно не в его духе. Блейз подходил к проблемам так же, как и пробирался сквозь плотную толпу — с очаровательной улыбкой, не боясь задеть кого-нибудь своими широкими плечами.

Драко забарабанил пальцами по столу.

Он думал, что вчерашний день у Уизли прошёл довольно хорошо — как для него самого, так и для Блейза. Энергичность мистера Уизли, конечно, немного настораживала, да и между Джинни и Джорджем произошёл странный спор… но все отнеслись к Драко намного добрее, чем он ожидал. Блейз тоже со всеми ладил, обменивался шутками с Уизли (с Роном, поправил себя Драко) и успешно завоевал доверие мистера Уизли своей подозрительной осведомлённостью о принципах работы разбрызгивателей.

Разочаровывало только то, что Гермиона, казалось, всеми возможными способами избегала общества Драко. Он, естественно, её не винил — после того-то, как он обращался с ней в школе, — хотя и надеялся, что они оставили это в прошлом. Он подозревал, что у Гермионы найдутся интересные идеи по многим аспектам теории магии, и думал, что ей, как и ему, будет интересно поделиться мнениями по разным вопросам. Но, видимо, ошибался. Она так ни разу и не зашла в магазин, как обещала.

Драко вздохнул, задвигая печаль поглубже. Настроение Блейза вряд ли было связано с Гермионой. Может, всё дело в том споре? Хотя почему тогда Драко должен разозлиться? Неужели злиться придётся на Блейза?

Часы пробили полдень, и один из официантов кафе издал ликующий возглас. Драко подскочил от неожиданности. Он повернулся в сторону, откуда раздался звук, и увидел, как долговязый юноша в фартуке ринулся в угол зала и нажал кнопку на чёрном прямоугольном ящике. Заиграла громкая музыка, полы затряслись от гулких ударов барабанов, которые словно эхом отдавались внутри Драко, усиливая и без того приличную тревогу до такой степени, что вскоре ему показалось, будто он вот-вот развалится.

— Блейз! — рявкнул он. — Это что за проклятое Мерлином кафе? — он зажал уши ладонями и язвительно прошипел: — Я из-за этого должен злиться, или у тебя в запасе ещё один восхитительный сюрприз?

Блейз поморщился и потёр висок.

— На самом деле я здесь раньше не был. Я не знал… — он обвёл взглядом других посетителей: все смеялись и веселились, просто немного повысив голос, чтобы их было слышно сквозь шум. — Что ж, нас хотя бы не подслушают.

Всё ещё закрывая уши руками, Драко придвинул свой стул ближе к столу и наклонился к Блейзу.

— У меня очень быстро заканчивается терпение.

— Да… Ладно, в общем, эта аппарация у вас с Поттером…

— Гарри, — непроизвольно поправил Драко, покраснел, прикусил губу и отвёз глаза. Тысяча крошечных Драко, сидевших в беспорядочно расположенных на стене зеркалах, скорчили ему гримасу.

— Гарри, — согласился Блейз. Он немного помолчал, нащупал пальцами ручку чашки, поднял её, но в следующее мгновение поставил на стол, не сделав ни глотка. — Драко… Это я во всём виноват. Ну, я и Джинни, вообще-то.

Драко, убрав руки от ушей, хлопнул ладонями по столу. И даже не почувствовал боли.

— Что, прости?

Выражение лица Блейза сделалось более нахальным, и это, как ни странно, на долю секунды чуть-чуть успокоило Драко.

— Мы дали вам с Гарри зелье. Это одна из разработок «Всевозможных Волшебных Вредилок». Оно должно было имитировать мифическую связь между близнецами, чтобы вы знали, когда понадобитесь друг другу.

— Но зачем…? — Драко дёрнулся назад, чуть не опрокинув стул. Он взял себя в руки и беспомощно покачал головой. — Блейз… Зачем?

— Чтобы заставить вас быть вместе, — сказал Блейз. Вспышка упрямой уверенности в себе, которая усмирила волнение Драко всего мгновение назад, тут же погасла. Лицо у Блейза потускнело, словно его тошнило. — Джинни сказала…

Но Драко уже не слушал. Слово «заставить» эхом отдавалось в голове, царапало кожу, подступало к горлу.

Он схватил свою ничтожную чашечку и выпил весь кофе одним яростным глотком. Поставив её обратно, Драко вскочил на ноги и выбежал на улицу.

***

— Вы дали нам зелье? — переспросил Гарри, уставившись на Джинни, сидевшую по другую сторону кухонного стола. — Когда? Как?

Джинни пожала плечами, отряхивая руки от крошек мини-пирога — Молли вчера завернула Гарри с собой сразу несколько штук.

— Не знаю, как Блейз дал его Драко, но я просто пришла, когда ты был на кикбоксинге, и подлила его в кувшин с молоком. Ты не изменил защитные чары. Это было нетрудно.

— Но зачем…? — Гарри замолчал, покачав головой. Шею защемило, и он склонил голову набок и осторожно повёл плечом. Мышцы расслабились, и он снова сосредоточился на Джинни. — Зачем?

— Вынужденная близость, — буднично ответила Джинни. — Ты тосковал по Малфою, даже не осознавая этого, а Малфой… ну, Блейз ничего не говорил, но у меня сложилось впечатление, что и Малфой все эти годы был одержим тобой, — она ещё раз пожала плечами и добавила: — Вам нужно было разобраться в себе, поэтому я порылась в мастерской Джорджа и нашла то, что, как мне показалось, сработает.

Гарри прикрыл глаза, а затем встал из-за стола, поднял Джинни на ноги и крепко обнял её.

— Спасибо, — прошептал он.

***

Ушёл Драко не далеко. Блейз нашёл его на скамейке с видом на реку. Драко отказался поднять на него глаза, но подвинулся, освобождая для него место.

Блейз тяжело опустился рядом с Драко, стараясь на него не смотреть. Драко не знал, испытывать ему раздражение и облегчение. Какое-то время они просто глядели на Темзу. Драко ещё никогда не видел её такой тускло-серой. Дождь прекратился, но отчего-то вода навевала такие же ощущения, что и недавно падавшие с неба камни. Влажные носки, мурашки по коже и подлые друзья. Худший из дождливых дней.

Между ними воцарилась тишина, но Блейз заговорил прежде, чем она успела превратиться в настоящую стену.

— Действие зелья должно было пройти через неделю, — сказал он, откинувшись назад и скрестив ноги.

— Через неделю, — недоверчиво повторил Драко. — Одну неделю.

Блейз кивнул. Он поджал губы, а затем вздохнул и повернулся лицом к Драко.

— Это старое изобретение, ещё довоенное. В записях Джорджа говорилось, что на испытаниях зелье сработало идеально, но связь оказалась сильнее, чем он предполагал. Оно должно было создавать у людей взаимное ощущение того, что они нужны друг другу, но вместо этого соединяло их физически. Это не опасно, но просто неудобно, поэтому он отказался от этой идеи.

Драко ковырял ноготь, сопротивляясь желанию погладить большим пальцем кольцо. Казалось, все звуки мозг превращал в неприятный белый шум.

— Мы думали, что это сведёт вас вместе, — продолжал Блейз, — всего один раз, ну или, может быть, два. Заставит вас поговорить. Растопит лёд. И мы надеялись, что как только это пройдёт, вы сами решите продолжать видеться.

— Оно не прошло.

— Знаю, — вздохнул Блейз. — Гермиона думает, что магия переплелась с долгом жизни и теперь вы застряли.

— Она всё время была с вами в сговоре? — глухо поинтересовался Драко.

— Нет. Сначала нет. Она ничего не знала, когда только начала вам помогать. Но однажды Джинни пришла к ней в гости, а она сидела, обложившись книгами и древними свитками. Пришлось всё ей рассказать.

— Значит, Гермиона выдумала всю эту чушь про Выручай-комнату?

— Не знаю, — ответил Блейз, озабоченно нахмурив брови.

— Тогда что означали цветные огни? — пробормотал Драко себе под нос, постукивая ногой по потрескавшемуся тротуару и всё же прокручивая кольцо на пальце.

— Что? — взволнованно переспросил Блейз.

Драко только покачал головой.

Последовала долгая пауза — достаточно долгая, чтобы Драко подумал о том, чтобы встать и уйти. Но он по-прежнему не всё понимал и, хотя не мог заставить себя задать ещё какие-нибудь вопросы, не хотел оставаться без ответов, которые Блейз в конечном счёте мог бы предоставить самостоятельно.

Дождевая капля, сорвавшись с тонких ветвей ближайшего дерева, попала Драко прямо между глаз. Он нахмурился, но упрямо устроился на скамейке поудобнее, с твёрдым намерением дождаться объяснений.

***

— Почему вы просто не рассказали нам, когда поняли, что всё пошло не так? — спросил Гарри.

— Мы сначала не понимали, — ответила Джинни, скривив губы. Это был первый намёк на извинение за всё время. — Я даже не знала, что вы до сих пор аппарируете друг к другу, пока не узнала, что Гермиона исследует эту связь. А Малфой только недавно рассказал об этом Блейзу.

— Ладно. Но если Гермиона всё узнала, то зачем наплела нам о Выручай-комнате и о том, как работает долг жизни? Почему просто не призналась?

— Ну… — Джинни неловко заёрзала на стуле. Через мгновение она встала и подошла к раковине, а потом, быстро вымыв руки, пробормотала: — Возможно, я заставила её пообещать, что она вам ничего не скажет.

— Что? — воскликнул Гарри. — Зачем?

Джинни резко повернулась к нему спиной, упёршись руками в край кухонной тумбы. Она снова распалилась, все сомнения вдруг разом исчезли.

— Вам с Малфоем нужно было больше времени. Вы же упрямые мерзавцы, особенно в отношении друг друга. Рассказав, мы бы всё испортили. Это разрушило бы всё, что установилось между вами.

— О… — тихо отозвался Гарри. Он перевёл взгляд на свои руки, внезапно почувствовав себя потерянным. — Да, наверное. Драко сбежал бы, если бы узнал об этом пару недель назад. Я вчера говорил. Он ещё не уверен во мне.

— Поэтому я и рассказала Джорджу, — Джинни вернулась к столу и положила руку Гарри на плечо. — После твоих слов я поняла, что должна это сделать. Малфой — Драко — должен знать, что всё по-настоящему.

Гарри вскинул голову.

— Так вы из-за этого спорили. Джордж разозлился, что вы украли недоработанное зелье и использовали его на нас.

— Да, — Джини махнула рукой, словно реакция брата вовсе её не заботила.

— Он знает, как всё исправить?

— Нет, — признала Джинни. — Но, Гарри, я уверена, что он что-нибудь придумает. Он уже над этим работает.

Гарри кивнул.

— Блейз расскажет Драко?

— Да. Рассказывает прямо сейчас.

***

— Драко, Джордж всё исправит. Обещаю.

Блейз снова замолчал, но на этот раз тишина была совсем другой. Больше сказать было нечего. Он рассказал всё, ответил на все вопросы, которые Драко отказался задавать. И с каждым произнесённым им словом Драко чувствовал себя всё хуже.

Оцепенение, затопившее вены, превратив их в приток несчастной реки, на которую он сейчас смотрел, отступило, спасаясь от новой волны ярости, которая постепенно выплёскивалась из обиженного и увядшего сердца.

С каждым последующим объяснением всей этой истории их с Гарри отношения теряли свою значимость. Аппарация была не более чем фокусом, сфабрикованным и непрочным фундаментом, который наверняка рухнет при первом же намёке на напряжение, похоронив под собой все пугающие надежды.

И как Мэйв это назвала? Знак свыше.

Драко усмехнулся, когда она это сказала, но, возможно, одна-единственная крошечная частичка его души верила в это, думала, что, может быть — только может быть, — им с Гарри всё же суждено быть вместе.

И теперь терять эту веру было ужасно невыносимо.

В груди поднялось пламя. (Чёрт, ему срочно нужно было выпить ещё кофе.) Драко резко повернул голову и впился взглядом в Блейза.

— И это всё, что ты мне скажешь? — рявкнул он. Глаза Блейза расширились. — Джордж всё исправит, — надменно повторил он.

Блейз открыл рот, но Драко ещё не закончил. Следующими словами он бросался, словно ножами.

— И что потом? Мы все будем жить долго и счастливо и забудем про очевидное предательство? Я просто забуду, что ты со мной сделал?

Вздрогнув, Блейз снова попытался заговорить.

— Драко…

— Нет, Блейз. Ты прекрасно знал, что я к нему чувствую, — голос Драко дрогнул, как будто, признав вслух то, о чём Блейз и так всегда знал, он разрушил что-то внутри себя. — Что я всегда к нему чувствовал. Как ты мог… как… Ты хоть представляешь… — горло сжалось ещё сильнее, но Драко продолжил: — Что будет, когда всё пойдёт не так? Ты как никто другой знаешь, что мне не место рядом с Гарри Поттером. Но всё равно играл с нами. Играл с моей жизнью, как будто это какая-то бессмысленная забава.

Блейз уставился на него, и Драко пришлось отвести взгляд, чтобы не видеть жалости в его глазах.

— Это разобьёт мне сердце, Блейз, — прошептал от, откидываясь на спинку скамейки.

— Драко, ты не понимаешь, — настаивал Блейз. — Джинни говорит, что Гарри всегда болтал о тебе, что его грызли тоска и мечтания, когда вы просто пересекались на пять секунд в магазине. Джинни говорит…

— Хватит, Блейз, — огрызнулся Драко. — Не пытайся свалить вину на неё. Она заботилась о Гарри. Но ты мой друг. Ты должен был быть на моей стороне. Ты должен был заботиться обо мне.

Блейз съёжился. Он был вдвое больше Драко, но внезапно показался вдвое меньше. Этого было почти достаточно, чтобы Драко смягчился. Почти.

— Но вместо этого ты осознанно решил причинить мне боль, — насмешливо сказал Драко, — просто чтобы произвести впечатление на свою новую подружку.

— Драко. Всё совсем не так. Ты же знаешь, что всё не так, — Драко ещё никогда не слышал, чтобы в его голосе было столько мольбы.

Блейз говорил правду. Конечно, всё было совсем не так. Драко знал это так же ясно, как собственное имя. Но, Мерлин, болело от этого не меньше.

Драко спрятал лицо в ладонях, прерывисто всхлипнув. Затем он рывком поднялся со скамейки и зашагал к дороге.

— Ты меня простишь, — крикнул Блейз ему вслед. Это было утверждение. Не вопрос. Смелое и уверенное утверждение, полностью в духе Блейза. Но Драко всё равно услышал в нём напряжённые нотки.

— Конечно, — сквозь зубы выдавил он. — Но не сегодня.

— Я зайду завтра к тебе домой, — предложил Блейз.

— И не завтра.

— Значит, в среду.

Не оборачиваясь, Драко коротко кивнул и ушёл.

***

— Эй, — сказал Гарри, прерывая тираду Драко. — Иди сюда.

Драко оборвал себя на полуслове и перестал расхаживать по кухне.

Гарри сидел за столом, уже по меньшей мере сорок пять минут терпеливо слушая, как Драко ругает Блейза, весь Слизерин, ни на что не годных и только мешающих друзей и все магазины приколов вместе взятые. Но теперь он обеспокоенно протягивал Драко руку.

Проигнорировав её, Драко плюхнулся на стул и со стоном уронил голову на стол. Гарри придвинулся поближе и стал гладить его по спине. Прикосновения успокаивали, и через несколько минут Драко выпрямился и одарил Гарри опечаленной полуулыбкой.

— Извини, — вздохнул он. — В мои первоначальные намерения не входило врываться к тебе домой и кричать на тебя.

Гарри усмехнулся.

— Всё нормально. Ты расстроен. К тому же ты кричал мне, а не на меня.

— А есть разница? — спросил Драко, выгнув бровь.

— Конечно, — Гарри коснулся его ноги своей и снова протянул руку. На этот раз Драко принял её, переплетя их пальцы. — Можно я спрошу тебя кое о чём?

Драко кивнул, слегка задрожав, когда Гарри провёл большим пальцем по его ладони.

— Я знаю, что ты чувствуешь себя преданным и, наверное, растерянным. В смысле, я тоже, немного. Но разве это на самом деле так ужасно? — осторожно спросил Гарри. — Вот это, — добавил он, крепче сжимая руку Драко. — Мы.

Это слово эхом прокатилось между ними, пока Драко позволил себе осознать весь его смысл.

Гарри, не сходивший в душ после недавней пробежки, уставший и с прилипшими ко лбу волосами. Эта его странная энергия, какое-то напряжённое изнурение. Свет в его глазах, словно всегда зажжённая лампа, приветствующий Драко дома.

Этот домик. Украшающий стол полевой цветок, сияющий пурпурными лепестками и пахнущий надеждой. Кружки в раковине и кувшин с лимонадом. Куча кроссовок у двери. Небрежно перекинутый через неё джемпер. Начищенный чайник. Баночка любимого чая Драко у плиты.

В камине потрескивал огонь, а Драко захотелось плакать, потому что всё это было тёплым, настоящим и таким идеальным, а он так сильно любил Гарри Поттера, что ему казалось, будто каждый сантиметр его кожи покрыт синяками.

— О большем я и мечтать не мог, — прошептал он. — И я всё жду, когда ты всё это заберёшь.

— Драко, — выдохнул Гарри, качая головой. — Зачем мне это делать?

Драко закрыл глаза.

— Затем, что Гарри Поттеру не место рядом с таким, как я.

Гарри выпустил воздух сквозь зубы и отдёрнул руку. Раздался громкий треск, и Драко, распахнув глаза, увидел, что Гарри вскочил на ноги, а его стул упал на пол.

Его поглощал гнев, быстро сжигая все остатки шока и боли. Костяшки пальцев побелели, руки сжались в кулаки, а дыхание стало прерывистым и неровным.

— Гарри Поттер, — с горечью произнёс он. — Так вот кто я для тебя?

В комнате внезапно стало очень холодно.

— Ч-что? Гарри, я…

— Я человек, Драко, — прогремел Гарри, каждый слог был сродни удару в живот. — А не военная сказка. Не какой-то бредовый идеал.

Драко отпрянул, съёжившись перед бурей его ярости.

— Неужели это ничего для тебя не значило? — прокричал Гарри, замахав руками. — Я месяцами демонстрировал тебе, кто я на самом деле. Точно не чёртов Мальчик-Который-Выжил.

Гарри выжидающе уставился на Драко, зелёные глаза лихорадочно блуждали по его лицу. На мгновение Драко показалось, что занавес гнева слегка раздвинулся, показав лишь проблеск уязвимости — страха, боли и отчаянной потребности.

Но он не знал, как всё исправить, не знал, что сделать, что сказать. Его молчание только расширило пропасть между ними, и внезапно лицо Гарри словно запечаталось, а глаза презрительно сузились. Свет в них погас.

— Я думал, ты другой. Но если ты не можешь разглядеть во мне человека, то просто уходи.

С этими словами Гарри развернулся и вылетел из кухни. Драко услышал, как он затопал вверх по лестнице, а затем как за ним захлопнулась дверь спальни.

Дрожа, Драко прижал руки к груди, царапая пальцами локти, впиваясь ногтями в кожу. Очень медленно, чтобы не шуметь, он отодвинул стул от стола и встал.

Он задержался у двери на несколько долгих минут.

Когда он ворвался сюда, разъярённый после разговора с Блейзом и отчаянно жаждущий увидеть Гарри, за столом в окружении крошек от печенья сидела Джинни Уизли.

Удивившись её присутствием (хотя удивляться не стоило; конечно, они с Блейзом решили признаться одновременно), Драко немедленно пробормотал извинения за то, что не постучал. Он впервые вот так впустил себя в этот дом, словно тут было его место, словно у него было право свободно заходить в дом Гарри, когда он пожелает.

Драко коснулся дверной ручки, вспоминая ответ Гарри. «Тебе не нужно стучать», — сказал он, как будто Драко действительно было здесь место, как будто ему всегда будут рады. Как будто он хотел, чтобы Драко приходил в любое время, когда ему только заблагорассудится.

Тебе не нужно стучать.

Это были сильные слова. Достаточно сильные, чтобы Драко почти пошёл за Гарри. Почти.

На одно-единственное крошечное мгновение Драко поверил, что сможет всё исправить, сможет подняться наверх, к Гарри, и показать ему, как сильно его любит.

Но в конце концов неуверенность в себе оказалась сильнее сердца.

Дверь со скрипом закрылась за ним, а Драко начал долгий путь домой. Тихие слёзы заструились по его щекам.