Рокэ Алва зашёл в малую гостиную, словно в Парадный зал. На его лице не было ни единого признака недовольства, что пришлось покинуть праздник. Напротив даже читалось лёгкое облегчение освобождения от общения с придворными ызаргами. Отставая на шаг от него шел Ричард и сразу же встал за спинку кресла. Он смущённо опускал взгляд в пол, беспокоясь о том как пройдет этот разговор. Фердинанд, не дожидаясь поклона от этого гордого человека, предложил Рокэ сесть в кресло напротив.
— Ваше Величество. — Первый маршал всеже слегка качнул головой. — Вы делали меня видеть.
— Видеть вас всегда приятно. — Фердинанд улыбнулся. — Но к сожалению, вы редко предоставляете нам эту возможность.
— Вам стоит только приказать. — Рокэ все же сел в кресло.
— Ричард, налейте вина нашему гостю.
Ричард очень аккуратно перехватил кувшин за пузатый бок и наполнил бокал маршала. Фердинанд про себя отметил, что руки у оруженосца немного подрагивали.
— Спасибо, Ричард. — Король прикрыл ладонью свой бокал. — Теперь найдите Тристана.
— Ваше Величество. — Ричард поклонился и тихо вышел из гостиной.
— Идеальный оруженосец. — Рокэ пригубил вина.
— И что главное, живой. — Фердинанд так же отпил из своего бокала. — И мне это нравиться больше. Октавии, кстати, тоже.
— Ну как я могу разочаровать маленькую принцессу. — Рокэ прищурил глаза. — Снова не оставляешь мне выхода.
— Не в этот раз. — Легко пожимает плечами. — Сегодня все действительно зависит от тебя. Юноша сказал, что только после твоего согласия.
— Юный Окделл любезно предоставил мне право выбора. — Герцог сжал ножку бокала до побелевших пальцев. — Это просто смешно.
— Нет, не смешно. Конечно, мне было бы удобней, если ты все-таки согласишься. Но если нет, я смогу решить этот вопрос как-нибудь иначе.
— Казнишь всех неугодных? — Рокэ в усмешке поднял бровь.
— Вполне возможно. — Фердинанд отсалютовал ему бокалом. — Возможно, даже твоими руками.
— Служу своему королю. — Ворон так же отсалютовал. — Но если допустить, что я согласился. Каким будет неофициальное объяснение?
— Подарок за победу. По моему даже символично, за Рейнваху — королева, за Варасту — герцог.
— Все понять никак не могу. — Алва впервые за беседу посмотрел прямо, не скрываясь за усмешкой или язвительностью. — Почему ты, кузен, отдал власть в руки нашего умнейшего кардинала?
— По той же причине, по которой ты всеми силами открещиваешься от короны.
— То есть тебе стало бы просто скучно? — Рокэ, под смех короля, долил себе вина.
— Мне не скучно на моем месте. А вот тебе без войны стало бы.
— На столько не скучно, что взял себе оруженосца.
— Герцог Окделл вполне способный молодой человек. А что самое главное, из него не вырастит напичканный идиотскими догмами Человек Чести.
— Все ясно. — Первый маршал хитро протянул слова. — Ты не хочешь упускать такой шанс утереть нос всему дворянству.
— Ты неправильно выявил причину. — Фердинанд покачал головой. — Только потому что Октавия будет расстроена.
— Все еще хуже. Ты сам привязался к мальчишке!
Теперь пришла очередь Фердинанда хитро улыбаться.
— Только ради вас, Ваше Величество. — Рокэ вихрем встал с кресла и поклонился.
— Или что б тебе не скучно было во время мира.
— И это тоже.
Ричард мерил коридор перед дверью гостиной, Тристана он встретил на другом конце коридора.
— Успокойся, Ричард. — Тристан придержал Дика за плечи. — Что бы они сейчас там не решили, ты все равно первый об этом узнаешь.
— Мне немного боязно. — Ричард отвернулся к окну. — Что если…
— Если Алва согласиться? — Тристан тоже подошел к окну. — То на какое-то время тебя оставят в покое. Если не согласиться, то просто придумаем что-то другое.
Ответь Дик не успел, массивные двери открылись и оттуда вышел первый маршал. Тристан тут же склонился и отошел на несколько шагов назад.
— Маршал. — Ричард не стал склонять голову в очередной раз.
— Поздравляю, юноша. — Рокэ попытался улыбнулся, улыбкой закатной твари конечно, но сама себе решил эту попытку засчитать. — С завтрашнего дня половина двора будет вам завидовать, а вторая ненавидеть.
— Спасибо, герцог Алва. — От улыбки Дик решил воздержаться. Если быть совсем честным с собой, то он еще не особо представлял, что последует за решением.
— Благодарность излишня.
Ворон не прощаясь ушел дальше по коридору, в сторону кардинальских покоев.
— Ну вот и все. — Тристан ободряюще улыбнулся.
— Вот и все. — Ричард проводил герцога взглядом.
***
Когда на следующее утро Дику пришло приглашение от кардинала на партию в шахматы, он не особо удивился. Все же в некоторые слухи, в редких случаях, оказываются правдой. Поэтому Ричард не стал долго собираться и пришел в кардинальскую башню сразу, как учитель фехтования отпустил с тренировки.
— Ваше Высокопреосвященство. — Ричард дождался разрешения сесть.
— А вы умеете удивлять, молодой человек. — Дорак поставил последнюю фигуру на доску. — Я бы даже сказал шокировать.
— Мне жаль. — Ричард опустил взгляд на доску.
— Не сказал бы. Но признаться, ход оригинальный. — Кардинал передвинул фигуру, начиная новую партию.
— Это похвала, святой отец?
— Близко к похвале. — Сильвестр передвинул коня. — Все еще положительно относитесь к шадди?
— Вы не оставляете выбора. — Дик отвел ладью из-под удара. — В вашем обществе вольно не вольно прививается вкус к шадди.
Дорак на эти слова только улыбнулся, а в карих глазах блестели смешинки.
Партия закончилась очередным проигрышем Дика: — Вам, наверно, не особо интересно со мной играть.
— Ну от чего же. — Сильвестр приказал слуге принести еще одну чашку шадди. — Вы стали играть намного лучше.
— Поражение теперь приходит не через пять минут, а через десять.
— По моему, это прогресс.
***
Десять дней Ричард жил так же, как и до известия о победе Ворона. Написал письма друзьям о жизни в столице, не особо сильно расписывая как именно все пришло к этому. С особой тщательностью он подбирал слова для Альберто, все же тот был племянником маршала. Арно он написал про братьев и попросил рассказать о делах в ставке Нормарийен, а братьев Картешванц о Торке.
Валентин с подозрением прищурился и посмотрел на Дикона.
— То есть это действительно правда.
— Да. — Ричард кивает.
— Я не знаю что сказать. — Валентин постарался осознать эту мысль, все же до того, как Ричард подтвердил, у него были сомнения.
— Я тоже, если честно.
— Ты ведь понимаешь, что это все очень серьезно.
— Я знаю. — Ричард положил руку на плечо другу. — Я знаю.
— Ричард, убивают и за меньшее. — Тино сжал руку друга. — Джастина убили за меньше.
— Валентин, все будет хорошо.
— Арно написал мне письмо. — Валентин попытался перевести тему разговора на более приятную. — Пожелал терпения и удачи.
— Терпения я догадываюсь почему. — Дик мысленно поблагодарил Валентина. — Но удачи то почему?
— Не знаю. Может узнал о переезде графа Рокслея. — Валентин пожал плечами. — Может про дуэль узнал.
— Я ему ничего не писал ни о первом, ни о втором. Разве что только эр Лионель мог бы написать.
***
Катарина сидела в своем любимом уголке аббатства. Ричард увидел ее сразу, как вышел на тенистую аллею. Королева мяла в руках вышитый платок и смотрела прямо перед собой. Дик специально наступил на упавшую ветку, что бы привлечь ее внимание.
— Ваше Величество. — Ричард поклонился.
— Ох, Ричард. — Катарина протянула ему руку для поцелуя. — Как хорошо, что ты смог прийти.
— Беседа с вами честь для меня, моя королева.
— Ричард мы же договаривались. — Катарина посмотрела на оруженосца с легким укором.
— Прошу меня простить. — Дик затерялся взглядом в живой изгороди.
— Мое прощение всегда с тобой. — Королева взяла Дика за руку и заглянула ему в глаза. — Но прошу тебя сейчас отвечать только правду. Это очень важно.
Ричард на секунду растерялся, действия королевы не укладывались в привычную картину мира, и смог только кивнуть.
— Каковы ваши отношения с Рокэ Алвой? — Голос королевы был непривычно тверд.
Дик не знал какой ответ давать на этот вопрос. С того разговора в коридоре он еще ни ращу не пересекся с Алвой, хоть и ночевал в особняке на улице Мимоз через каждые три дня. Ворон разрешил пользоваться его библиотекой, и Ричард с большим удовольствием проводил там свое свободное время.
— Пожалуйста, Ричард, только не молчите. — Ариго сжала ладонь Дика, но быстро взяла себя в руки, и снова сжала платок.
Мысль быстрая, как молния Эпине, пронзила сознание Дика. Королеве было все равно на положение Дикона.
— Мне нечего вам сказать. — Дикон церемонно склонил голову перед королевой.
— Мне очень боязно за вас, Ричард. — Катарина грустно улыбнулась. — Надеюсь, что Создатель не оставит вас.
— С Вашими молитвами мне ничего страшиться. — Ричард еще раз поцеловал руку королеве. — Разрешите откланяться?
— Разрешаю. — Королева осталась сидеть в беседке. В бессильной ярости она сжимала парчу своего платья.
Во дворец Ричард вернулся во дворец в растерянном состоянии. Но еще большую растерянность он испытал, когда Его Величество сказал собрать вещи для поезди в Кэналлоа.