Ричард сидел в гостиной дома сестры и просматривал отчеты из дома. Айрис

настояла на том, чтобы все дела он теперь вел из арендованного дома, даже

отдала ему ключ от кабинета.

— Прибыл гонец из Торки, Ваша Светлость. — Мальчик паж вошел в кабинет с

тихим стуком.

— Из Торки? — Дик оторвался от бумаг. — Проси его.

Мальчишка быстро убежал звать гонца. Гонец пришел весь взъерошенный, стирая со лба пот.

— Ваша Светлость. — Он поклонился. — Позвольте представиться. Офицер для особых поручений маршала севера Вольфганга фок Варзова.

Ричард невольно нахмурил брови, что-то в построении этой фразы его насторожило.

— И что же вы делаете здесь? Полагаю, я вряд ли могу чем-либо вам помочь.

Айрис вошла в гостиную и тихо встала за спиной у горца.

— Ваша Светлость, возможно, только вы и можете мне помочь. — Мужчина потер руки. — У меня срочное письмо для Первого маршала, но никто в городе не знает где он сейчас находится. Сказали только, что нужно искать во дворце.

— Извините, но я тоже не знаю где можно искать маршала. — Ричард развел руками.

— Ваша Светлость, это очень важное письмо. Нужно как можно скорее доставить

его лично в руки. — Гонец важно посмотрел на Окделла. — Нас ждет война!

— Полагаю, что с такими новостями, вам лучше найти графа Свиньяка.

Ричард хотел было уже отпустить гостя, но тот подошел к нему на столько

близко, на сколько это позволяли правила приличия.

— Прошу вас, герцог Окделл. Это очень важно.

— Хорошо. — Дик кивнул головой. — Айрис сегодня во дворец поедешь сама.

— Хорошо. — Девушка пожала плечами.

Быстро накинув на плечи черно-белый колет, Ричард сел на Ринго, ожидая

гонца. Тот подтянулся в седло с видимой сложностью.

— Поехали!

На улицах во всю шла городская жизнь. Люди расступались перед двумя конями. Ричард

мял в руках узду, невольно выдавая свою нервозность. Он даже выбрал более

длинный путь до дворца, чтобы подумать еще несколько лишних минут.

Гонец несколько раз качнулся в седле и все же упал на брусчатку. Дик быстро

спрыгнул с Ринго и подошел к нему. Вокруг начали собираться люди, среди которых

он увидел Нэда и Гофанона.

— Письмо во внутреннем кармане. Прошу, вас. — Гонец судорожно вздохнул и

лишился сознания.

— Мастер Гофанон. — Ричард забрал письмо и внимательно посмотрел на кузнеца.

— Вы не могли бы присмотреть за этим человеком и, если будет нужно, вызовите

ему врача.

Кузнец молча подхватил бессознательного мужчину и понес его в мастерскую. Дик

передал Нэду несколько таллов и повод от коня.

— Не отпускайте его только никуда, скорее всего за ним придут солдаты.

— Хорошо, тан. — Гофанон только слегка наклонил голову. — Никуда этот

шельмец не уйдет.

— Спасибо.

До дворца Ричард теперь добрался в несколько минут. Несколько гвардейцев на

входе молча пропустили его. Стараясь не попадаться никому на глаза, юноша

быстро дошел до кабинета эра Лионеля.

— Добрый день.

— Добрый. — Савиньяк положил на стол тяжелую книгу и внимательно посмотрел на гостя. — Ричард, что-то случилось?

— Дурдом случился. — Ричард показал письмо. — Я был в доме у Айрис и туда

прибыл гонец. Гонец со срочным письмом для Первого маршала.

— Начало интересное. — Лионель приподнял светлую бровь. — Дашь посмотреть письмо?

— Сказали только в руки маршалу. — Дик виновато покачал головой. — Но дело

не в этом.

— Произошло что-то еще?

— Возможно, я могу что-то путать. Но я точно знаю, что Вольфганг фок Варзов — маршал горной марки, но никак не маршал севера. — Ричард пожал плечами. — Хотя может гонец просто разволновался, поэтому и перепутал, ведь граф Варзов один из северных маршалов.

— Возможно. — Капитан встал из-за стола и внимательно осмотрел конверт. —

Пошли. Письмо все же стоит передать.

— А куда? — Окделл растерянно посмотрел на старшего.

— Насколько знаю, с утро он все же был во дворце. Надейся, чтобы не успел

никуда улизнуть по особо важным делам.

Ричард пропустил Лионеля и встал у него за спиной, отставая на два шага.

Капитан шел по коридорам с той уверенностью, с которой никогда не мог идти Дик.

Кансилльера они встретили в одном из множества коридоров.

— Ах, Ричард! — Штанцлер только кивнул в знак приветствия. — Граф Савиньяк.

— Добрый день. — Ричард удивленно посмотрел на эра Августа.

— Я не ошибусь, если предположу, что вы ищете герцога Алву?

Лионель только слегка нахмурился, но все же согласился с графом.

— Я видел, как маршал шел в сторону приемной королевы. — Август Штанцлер терпеливо

посмотрел на Ричарда, видимо ожидая от него какой-нибудь реакции, но так ее и

не дождавшись взял его за руку.

— Хорошо. Тогда, полагаю, надо отправить дежурную фрейлину. — Дик большей

радостью вырвал бы руку из захвата графа. — Насколько я знаю, сегодня дежурит

Дженифер Рокслей.

Лионель смотрел на него со сдержанным сочувствием, но вмешиваться не стал.

Только пошел рядом, когда Штанцлер потащил Ричарда в сторону королевских комнат.

— Ричард, только не робей. — эр Август указал на дверь будуара. — Думаю, что

Ее Величество поймет и простит тебя, ведь это очень важные новости.

— Эреа Дженифер, вы не могли бы предупредить королеву? — Ричард растерянно

посмотрел на фрейлину.

— Ее Величество просила никому ее не беспокоить. — Графиня Рокслей опустила

глаза в пол. — Она дает личную аудиенцию Первому маршалу.

— Ричард, я думаю, лучше всего будет, если ты сам занесешь письмо. — Консилльер подтолкнул Дика в сторону будуара

королевы.

Савиньяка, благоразумно оставшегося в коридоре, отчаянно не хватало. Ричард

глубоко вздохнул и прикрыл глаза. Нетерпение графа Штанцлера его несколько

напрягало в голову пришло предупреждение короля. Мысленно потянувшись к камням

в стенах дворца, он попросил их поделится с ним спокойствием. Камни с радостью

исполнили просьбу своего Повелителя, еще они предупредили, что не стоит сейчас

играть по чужим правилам.

— Графиня, сегодня вы являетесь дежурной фрейлиной. — Дик попытался говорить

спокойно и размеренно. — Если не ошибаюсь, то только вы и можете прервать

аудиенцию королевы.

Дженифер уже встала с мягкой софы и отошла на несколько шагов, когда граф Штанцлер попросил ее подождать.

— Ричард, мальчик мой, пойди вместе с графиней.

Хоть соглашаться не хотелось, но так видимо идти против воли Штанцлера было

недальновидно, поэтому он все же пошел с Дженифер. Та постучала в дверь будуара

и стала дожидаться ответа.

— Входите! — Голос Алвы был раздражённым, Ричард даже подумал бы, что злым.

Дженифер открыла дверь, пропуская вперед Дикна. Первым, что бросилось в

глаза, это скорбное лицо Катарины, и ее печальные глаза. Светлые волосы

выбились из прически и спадали на хрупкие плечи. В больших голубых глазах

стояли не выплаканные слезы.

— Ваше Величество. — Ричард поклонился королеве по всем правилам этикета и быстро

отвел от нее глаза тут же натыкаясь на внимательные взгляд Ворона и передал ему

конверт. — Первый маршал. Вам срочное письмо из Торки.

— Даже так. — Алва только хмыкнул пробежался взглядом по строчкам и

насмешливо посмотрел на Дика. — И где же гонец, что так долго собирался до

столицы.

— Ему стало плохо по пути во дворец, и пришлось оставить его на попечении

хороших людей. Если понадобится, то ему вызовут доктора.

Королева тяжело вздохнула и выронила из рук веер.

— Я надеюсь, новости хорошие, герцог. — При этом она смотрела только на

Ричарда. Он старался не смотреть на Катарину и начал рассматривать пол под ногами.

— Все лучше, чем кажется на первый взгляд, Ваше Величество. — Рокэ насмешливо

посмотрел на Ариго и не прощаясь вышел из комнаты. — Ричард, вы так и будете

стоят подобно вашим родным скалам?

— Нет, Ваша Светлость. — Дик оторвался от рассматривания мозаичного пола и

поклонился королеве. — Ваше Величество.

В гостиной все еще оставался граф Штанцлер, который разговаривал с

несколькими фрейлинами.

— Герцог Алва. — Он отошел с пути Ворона — Полагаю, письмо было очень важным.

— Вы не представляете, насколько. — Рокэ улыбнулся улыбкой голодной акулы и

прошел мимо графа.

Лионель ждал их около окна. Он был немного напряжен и первым делом внимательно осмотрел их.

— Ничего не говори. — Ворон повел их в свой кабинет.

— Я отправил нескольких гвардейцев за гонцом. — Лионель закрыл дверь и

подошел к секретеру за вином. — И полагаю сделал я это очень вовремя.

Он взглядом указал на нескольких людей, которые вышли из одного из

многочисленных входов для слуг.

— Ричард. — Алва передал ему бокал и внимательно посмотрел на юношу.

— Спасибо. — Дик взял бокал и судорожно выпил его в два глотка.

Ворон на это варварство только покачал головой, но говорить ничего не стал.

Он внимательно смотрел на Ричарда.

— Я одного понять не могу. — Дик не стал отводить взгляда от Ворона. — Зачем

вообще надо было это делать?

— Не имею ни малейшего понятия. — Лионель пожал плечами, наблюдая за

переглядываниями двух герцогов, и отошел к двери. — Дальше сами. Проведу допрос

больного гонца.

— Хорошо. — Рокэ кивнул словам друга. — Потом расскажешь.

— Обязательно. — И уже выходя из кабинета внимательно посмотрел на маршала.

— Trate de no estropear nada. Постарайся ничего не испортить

Ричард чуть нахмурился, провожая эра Лионеля взглядом. Алва только кивнул словам друга.

— Возвращаясь к твоему вопросу. — Рокэ пригласил Дика сесть за стол, сам же

остался стоять. — Наш старый больной кансилльер ведь просил тебя зайти в будуар

только одному?

— Да. — Юноша насторожено посмотрел на маршала.

— Что ж, все-то старому интригану не сидится. — Алва подлил еще вина в

бокалы. — Ты должно быть, заметил, что в большей степени эта ситуация была

продумана с самого начала.

— Если честно. — Ричард посмотрел на вино в бокале и пожал плечами. — То

несколько дней назад меня предупредили.

— Надо будет поблагодарить нашего короля при следующей встрече. — Ворон

отсалютовал бокалом. — Что ты сам думаешь обо всем этом.

— Стараюсь не думать, иначе додумаю до каких-нибудь ужасов. — Окделл поднял

взгляд на Алву. — Например, что вы чем-то обидели королеву, что у нее слезы в

глазах стояли. Или это зачем-то понадобилось графу Штанцлеру.

— Надеюсь только, что ты так не думаешь. Нашу королеву не так легко

расстроить.

— Не думаю. — Дик отрицательно покачал головой. — С детства не люблю

представления.

— Вот и хорошо. — Рокэ протянул руку и провел ей по русым волосам. — Мне

кажется, что нашему кансиллеру в скором времени понадобиться твоя помощь. В

чем-то.

— Интересно только в чем. — Ричард подставил голову под ласкающую руку.

— Вот чего не знаю, того не знаю, юноша. — Алва сильнее зарылся пальцами в

волосы, вставая еще ближе к Дику.

Юноша прижался затылком к маршальскому колету, полностью закрывая глаза.

Алва сверху только тихо хмыкнул, и добавил вторую руку.

— Может, в этот раз мне попробовать заплести вам косу?

— Не получится. Слишком короткие. — Ричард готов был заурчать, как большой

кот.

Рокэ слегка наклонился к уху юноши и шепнул. — Запомни, на свете нет ничего

невозможного.

Сказав это, он отошел к своему креслу и чуть насмешливо посмотрел на Дика.

Ричард резко распахнул свои большие серые глаза и внимательно посмотрел на

Ворона.

— Я это запомню. — Окделл не стал отводить взгляда.

В дверь тихо постучали.

— Ну что за день такой. — Рокэ взвел глаза в потолок. — Нигде спокойно поговорить

не дают. Входите!

В кабинет тихо вошла Октавия. Она внимательно посмотрела на Ричарда и только

потом на Алву. Ричард и Рокэ встали и поклонились принцессе.

— Ваше Высочество. — Ричард чуть прищурил глаза. — Что-то случилось?

— Да. — Девочка подошла к Алве и дала ему руку для поцелуя. — Айрис сказала,

что тебя надо спасать.

— От кого? — Дик растерянно посмотрел сперва на подругу потом на Рокэ.

Маршал только покачал головой, пряча хитрую улыбку.

— Возможно, что от меня.

— Нет. — Октавия посмотрела на маршала с укором. — От мамы. Мы ходили к ней

в гости.

— В таком случае, Ваше Высочество, могу вас заверить, что с этой задачей я пока справляюсь. — Рокэ дождался от принцессы одобрительного взгляда и насмешливо посмотрел на красного Дика.

— Хорошо. — Девочка величественно кивнула и взяла Ричарда за руку. — Ты обещал сегодня зайти.

— Ну раз обещал, то зайду. — Юноша улыбнулся подруге.

— Я за этим прослежу, Ваше Высочество. — Алва переводил веселый взгляд с девочки на Дика и обратно.

Ричард с усилием подавил в душе желание показать маршалу язык.