Ричард шел по коридору, прислушиваясь к голосу камней, которые указывали ему, куда шел господин Штанцлер. Малыш то и дело принюхивался. Они остановились у входа в один из тайных проходов.
— Что, тоже удивляешься, что мог потерять эр Август в подземных ходах? — Дик потрепал пса по холке.
— Ууу. — Малыш согласно кивнул.
— Ну ничего, скоро у него самого и спросим.
Камни вели своего Повелителя точно по следам Штанцлера. Тот за какими-то кошками отправился в самые темные катакомбы. Причем Ричард точно знал, что именно этот ход заканчивался каменным мешком.
Взяв со стены один из факелов, Дик его зажег. Тени тут же начали плясать на стенах. Малыш побежал по тайному ходу вперед. Ричард только посмотрел ему в след и начал спускаться по ступенькам.
Камни чуть притихли смотря, как их Повелитель уверенно шел по тайному ходу. Они только тихо подсказывали куда сворачивал граф. Ричард шел по точному пути, указанному камнями.
Малыш то убегал вперед, то возвращался обратно.
Его рычание отразилось от каменных стен.
— Кыш! — Эр Август прижимался к стене и пытался отбиться от волкодава факелом.
— Малыш, рядом. — Ричард похлопал себя по бедру.
Пес тут же послушался слов хозяина и сел у ног Окделла. Он щелкал зубами и рычал, как только эр Август шевелился.
— Ох, Ричард. — Штанцлер выпрямился, все еще опасливо косясь на волкодава. — Как хорошо, что ты пришел.
— Граф Штанцлер. — Ричард поклонился по всем правилам этикета.
Штанцлер попытался отойти от стены, Малыш тут же оскалился.
— Ричард, мальчик мой. — Эр Август начал заламывать руки.
— Эр Август. — Дик покачал головой. — Я надеюсь, что хоть сейчас вы будете честны.
Малыш, чувствуя раздражение хозяина, глухо зарычал.
— Конеч…чно.
— Что вы хотели найти в этом ходе? — Ричард наклонил голову на бок. — Не могли же вы считать, что это тот самый путь королев?
— Но этот ход нужно внимательно осмотреть. С этим уж, ты, не можешь спорить. Вдруг через него пройдет отряд врагов.
— Этот ход я исследовал еще в прошлой весной. Он оканчивается тупиком. — Окделл глубоко вздохнул. Факел начинал чадить.
— Хорошая новость.
Малыш лег на землю.
— Да, хорошая. — Ричард кивнул. — Но у меня еще такой вопрос. Почему именно сегодня вы решили проверить один из тайных ходов? Сегодня же будут судить вашего главного врага. Неужели вы не хотели бы насладиться этим действием?
— Да, сегодня будет суд над нашим врагом. — Граф выделил последние слова голосом. — Но, неужели, ты думаешь, что этот пособник Леворукого не имеет в рукавах ни одного козыря.
— Какие же козыри могут быть у Ворона? — Ричард опустил факел, что бы тот отбрасывал еще большие тени. — Этот человек с осени сидит в Багерлее. В одиночной камере, могу заметить. Ни с кем кроме солдат крепости не разговаривал.
— Граф Савиньяк может прийти на помощь другу. — Штанцлер чуть прищурился, внимательно смотря на Ричарда.
— На сколько я знаю, граф со всей армией все еще на севере. — Дик позволил себе улыбку.
Что ж, видеть, как прожжённый интриган на секунду теряет самообладание, было приятно.
— Ричард. — Голос Штанцлера стал намного ниже. — Что ты имеешь в виду?
— Что граф Савиньяк, хоть и знает о положении в столице, но, к сожалению, не может оставить пока северные границы.
— Ричард, твои слова… — Граф резко оборвал себя и внимательно посмотрел на герцога Окделла. — Кому ты служишь?
— Как и клялся, — Ричард пожал плечами, — Я служу исключительно своему королю и Ракану.
Сделав шаг вперед, он чуть приподнял руку с факелом, от чего тени на стенах стали зловещими.
— А вот кому служите вы, Ваше Сиятельство? Вы не были преданы Олларам и, как показало время, Раканам тоже. — Ричард покачал головой. — Впрочем, меня это интересует в меньшей степени.
— Ричард?!
Малыш сильнее оскалил клыки.
— Знаете, у меня нет права судить и казнить. — Окделл задумчиво осмотрел стены тайного хода. — Но мой сюзерен, дал мне разрешение действовать как я посчитаю нужным. Думаю, что сейчас нужно действовать именно так.
Факел эра Августа окончательно погас.
— Граф Штанцлер, вы обвиняетесь в заговоре против короля и государственной измене. Я, герцог Окделл, выношу вам смертный приговор.
Ричард надеялся, что разрешение Алвы позволит ему такое самоуправство.
— Ричард! — Штанцлер попытался подойти к Дику.
Малыш вскочил на лапы.
— Прощайте, эр Август. — Ричард развернулся спиной и пошел в сторону замка. — Малыш, рядом.
Сосредоточившись на камнях, Ричард представил, как проход за его спиной начал обваливаться. Камни загудели и, послушные своему повелителю, обвалились.
Сглотнув соленый ком, Ричард не стал оборачиваться. Уже у выхода из тайного хода, он прикоснулся к каменной кладке. Камни сказали ему, что в проходе живых нет.
Отправив несколько гвардейцев к дому графа Штанцлера, а Эрика к капитану Анселю, чтобы предупредить его, а сам отправился в здание супремии.
<center>***</center>
В зал суда Ричард вошел одним из последних. Малыша сперва пытались не пустить в зал, но волкодав все же прошел за Диком. Валентин встретил его хмурым взглядом и отвел в сторону. Эпинэ кивнул, внимательно осматривая его с ног до головы.
— Все ждут только тебя и кансилльера. — Придд наклонился и зашептал. — Где ты был?
— Разбирался с господином кансилльером. — Ричард не стал поворачиваться к другу. — Кстати, нам теперь нужен новый.
— Что ты сделал с предыдущим? — Валентин обвел взглядом всех собравшихся, особенно уделяя внимание сподвижникам Альдо.
— Случайно свалил на него потолок тайного прохода.
— Случайно? — Вальхен все же посмотрел на друга.
— Ты сказал, что нужно сделать что-то с графом до суда. — Окделл не стал отводить взгляда. — У меня не так много опыта в интригах. Пришлось импровизировать, тем более что Штанцлер очень удачно оказался в каменном мешке.
— Ты уверен, что мы больше о нем не услышим?
— Уверен. — Ричард кивнул.
Эпинэ подошел к ним довольно тихо. Малыш сперва внимательно обнюхал маршала и только потом подпустил к юношам.
— Герцог Окделл, герцог Придд. — Робер встал перед ними, загораживая от других приближенных Альдо. — Что-то случилось?
Валентин на секунду задумался.
— Граф Штанцлер бежал из города. — Придд очень выразительно посмотрел на Ричарда.
Робер недоверчиво посмотрел на юных заговорщиков. — Действительно?
— Так точно, господин Первый маршал. — Ричард понадеялся, что уши не стали алеть.
Иноходец глубоко вздохнул и внимательно посмотрел в глаза Дику. — Хорошо. Нужно предупредить Альдо.
Робер осмотрел всех собравшихся, некоторое начали оборачиваться на Повелителей.
— Может все же перенести суд?
Валентин тоже осмотрелся по сторонам. — Нет. Наоборот, как раз Штанцлер пропал очень вовремя.
Эпинэ покачал головой и обратился к Дику. — А ты?
— Я ничего не считаю. — Ричард пожал плечами. Пусть он не собственноручно убил графа, но было это сделано по его умыслу.
— Господа, — Один из гвардейцев подошел к ним, — Его Величество просит вас присоединиться к нему на скамье судей.
— Конечно. — Окделл кивнул гвардейцу. — Одну минуту.
— Как мы преподнесём новость о побеге Штанцлера Альдо? — Ричард посмотрел на Придда и Эпинэ.
— Ричард, — Валентин хитро улыбнулся, — Нужно начать расследование, скажем, что ты нашел некоторые документы, компрометирующие его, как дрикенского шпиона.
— Не сильно и солжем. — Дик поддержал друга.
Эпинэ только глубоко взохнул, смотря за очередным заговором юношей. Даже если он не был согласен с ними, Робер ничего не сказал.
Повелители сели в приготовленные для них кресла. Они сидели на уровень выше остальных судей, а над ними сидел только только Альдо. Ричард покачал головой, но все же сел на предложенное место. Малыш тут же уселся у его ног, становясь абсолютно недвижимым.
Альдо вошел в зал суда последним. На голове у него была переделанная корона последнего Ракана, которую нашли в сокровищнице Олларов.
Все тут же встали.
— Прошу садиться, господа. — Альдо приветливо улыбнулся им. — Мои Повелители.
Ричард еле подавил в себе порыв закатить глаза, но все же кивнул принцу.
— Ричард, — Ракан посмотрел на Малыша с легкой опаской, — Ты прямо воплощение справедливого Лита.
— Должность обязывает. — Дик на секунду перевел взгляд на Валентина. — Как и многое другое.
— Ваше Величество. — Придд сделал шаг вперед, что бы никто не мог подслушать их. — У нас есть для вас не самая хорошая новость.
— Надеюсь, что на суд это никак не повлияет. — Альдо обернулся к Повелителю Волн.
— Граф Штанцлер не сможет присутствовать на суде. — Ричард тоже сделал шаг к принцу.
— И почему же? — Альдо прищурился.
— Так получилось, что ко мне пришел донос о том, что граф является шпионом кесаря. — Валентин притворно горестно вздохнул. — И я попросил герцога Окделла поговорить с графом Штанцлером.
— Когда я пришел во дворец, графа не было в его кабинете. Эра Августа, вообще, не было во дворце. — Ричард склонил голову на бок. — Я отправил гвардейцев и солдат городского гарнизона к его дому. Полковник Ансель сейчас оцепил дом.
— Хорошо. — Альдо задумчиво посмотрел на окно. — Никому ни слова. Со Штанцлером разберемся после.
— Я предлагаю пока сказать, что эр Август приболел. — Валентин еще понизил голос. — Господин кансилльер был уже довольно преклонного возраста, никто не удивится.
— Ричард, как ты считаешь, Штанцлер мог предать? — Принц повернулся к Окделлу.
— Ничего не могу сказать по этому поводу. — Ричард чуть отступил. — У графа Штанцлера очень много секретов, о которых мы не знаем. Но я не стал бы отрицать и такого варианта.
— Что ж, — Альдо с силой сжал ладони, — Поступим как вы предложили герцог Придд.
— Как пожелаете. — Валентин склонился в поклоне.
— Ричард, Робер, проведите расследование и найдите также этого человека, который прислал донос.
— Как прикажете. — Ричард склонил голову. — Разрешите начать сейчас же?
Робер тоже кивнул. Малыш тоже согласно зевнул и посмотрел на принца умными глазами.
— Нет. — Альдо покачал головой. — Проведите суд. Уж на это вы способны?
— Да. — Валентин кивнул.
— Замечательно. — Альдо поднялся к своему трону. — Тогда начинаем, господа.