Ричард сжег бумагу с описанием ритуала. Эрик стоял рядом и внимательно смотрел за действиями тана.


— Эрик. — Дик обернулся к мальчишке. — Я сейчас напишу одно письмо, и ты должен будешь его отнести.


— Как пожелаете. — Эрик хитро улыбнулся.


Ричард написал несколько строк на кэналли. Не столько потому что этот человек знает кэналли, сколько в целях конспирации. В столице не так и много людей, которые смогли бы донести содержание этого письма Альдо. Не став запечатывать конверт, Дик передал его мальчику.


— Найдешь его в одном маленьком постоялом дворе у южных ворот.


Эрик взял письмо и, поклонившись, вышел из кабинета. Ричард проводил его взглядом из окна и глубоко вздохнул. Надежда, конечно, умирает последней, но все же ее приговаривают к отсечению головы.


— Ричард? — Леонард постучал по косяку.


— Эр Леонард. — Дик повернулся к двери. — Хорошо, что вы приехали. Как ваши дела?


— Относительно неплохо. — Манрик пожал плечами. — Когда вы пропали, меня пару раз вызывали на допрос. Но потом, видимо, решили, что я ничего не знаю, что недалеко от истины, и оставили в покое.


— Хорошо.


Они устроились на небольшом диванчике. Леонард попросил слугу принести воды.


— Пока вас не было. Я прошелся по некоторым своим знакомым еще со времен южной и резервной армии. Конечно же с большой осторожностью. — Манрик невесело усмехнулся. — Некоторые из них готовы рискнуть собой и людьми.


— Это точно? — Дик удивленно посмотрел на знакомого.


— Да. — Леонард кивнул. — В общей сложности около шестисот человек.


— Если вместе с городской страже преданной Анселю, то будет около тысячи человек. — Ричард задумчиво посмотрел на знакомого. — И нужно переговорить с Робером.


— Ричард, вы уверены, что Эпинэ стоит доверять?


— Конечно, полностью доверять Иноходцу мы не будем. Но, что мы можем ему доверить, так это поддержание относительного порядка. Ему совесть не позволит оставаться в стороне.


<center>***</center>


Попасть в Багерлее удалось довольно просто. Ричард прошел в камеру Фердинанда.


— Молодой человек. — Король чуть кивнул. — Рад встрече.


— Добрый день. — Дик улыбнулся и прислушался к камням. — Вы, наверно, уже слышали о суде над герцогом Алве.


— Да. — Фердинанд кивнул. — Признаться, я удивлен исходом дела.


Окделл на несколько секунд смотрел на дверь и коснулся уха, показывая, что их подслушивают.


Ричард глубоко вздохнул. Поставив на небольшой столик стеклянный пузырек с этикеткой, на которой было написано подробное объяснение, он отошел к двери, чтобы его было прекрасно слышно с другой стороны. Фердинанд пробежался взглядом по строчкам и кивнул, давая согласие на эту авантюру.


Глубоко вздохнув, Дик прикрыл глаза. Достав маленькую записку он развернул ее и показал королю.


<i>Тристан ваш брат?</i>


Фердинанд чуть нахмурился, но все же кивнул.


— Но это тайна. — Король тоже посмотрел на дверь.


— От меня об этом никто не узнает. — Ричард склонил голову в поклоне. — Но я хотел бы распорядиться этим знанием один раз.


— Хорошо. — Фердинанд задумчиво кивнул. — Как ваша клятва?


— Предавать ее я не намерен. — Дик смотрел в глаза королю. — Такого не было и не будет.


— Я надеюсь, что вы будете держаться своих слов. — Фердинанд глубоко вздохнул и кивнул. — И не пожалеете.


— Вы как-то сказали, что в таком вопросе следует придерживаться мировоззрения Ворона, не сожалеть о совершенном.


Ричард поклонился и, попрощавшись, вышел из камеры.


Кардинал Левий разрешил забрать жезл Раканов только при личной встрече.


Ричард вошел в жилую часть аббатства с легкой опаской. Малыш бросился на него с оскорбленным скулежом и повалил на каменный пол.


— Уууу.


Дик погладил его по лобастой морде и подул на нос.


— Кто хороший мальчик, кто самый умный пес на свете?


Малыш тут же начал вилять хвостом, подстраиваясь под ласки.


— Признаться, я даже немного завидую. — Рокэ подошел к ним с довольной улыбкой.


— Вас тоже погладить? — Дик тихо рассмеялся и встал с пола.


— Полагаю, с этим мы немного повременим. — Алва пожал ему руку. — Но ловлю вас на слове.


— Как пожелаете герцог.


Рокэ взглядом указал на жезл.


— Необходимость. — Ричард пожал плечами. — Хочу сделать так, что бы вы могли выйти из аббатства не выходя за границы клятвы.


Рокэ нахмурился и безотчетно начал перебирать пальцами, словно бы вертел кольца.


— Неужели нашел способ?


— Скажем так, — Дик выдохнул и попытался набраться смелости, — Мы с Валентином нашли обходной путь. Но если он не сработает, то вся вина будет лежать на мне.


— Ричард. — Рокэ посмотрел на юношу своими невозможно-синими глазами.


— Я постарался предусмотреть все. Но, к сожалению, я все еще неофит в заговорах.


— Я бы сказал, к счастью. — Алва усмехнулся одним уголком губ. — Ты слишком быстро учишься плохим вещам.


— Простите. — Дик опустил голову, смотря на стык каменных плит.


— Ну ну. — Рокэ поднял его голову за подбородок.


Ричард посмотрел собеседнику в глаза и не смог отвести взгляда. Глубоко вздохнув, Дик чуть подался вперед, утыкаясь лбом в крепкое плечо. Ворон зарылся пальцами в отросшие волосы, начиная перебирать светлые пряди.


Крепко зажмурившись, Дик потерся о колючую щеку, в поисках возможной ласки. Рокэ провел пальцами по щеке и чуть сильнее прижал юношу к себе. Младший пару раз вздохнул и полностью затих.


Малыш заинтересованно повел носом и рассматривал мужчин большими умными глазами. Рокэ чуть прищурился и строго посмотрел на пса.


— Ууу?


Ричард резко встал по стойке смирно и обернулся на волкодава.


— Этот пес когда-нибудь доведет меня. — Рокэ посмотрел на потолок, ища там терпение.


Дик перевел взгляд с Малыша на Алву и обратно.


— А мне говорили, что вы прекрасно поладили.


— Ваш питомец оказался единственным хорошим собеседником. — Ворон пожал плечами. — А разговаривать самому с собой уже порядком надоело.


Ричард закрыл глаза. Постаравшись отбросить мысли о недавнем заключении Ворона в камере, Дик сосредоточился на цели своего визита.


— Граф Савиньяк спустился с плато не дожидаясь весны. И скоро должен будет быть под стенами столицы.


— Вот как. — Рокэ задумчиво посмотрел на окно. — А теперь четко и по порядку, что вы планировали, и что уже успели сделать.


Ричард только кивнул и начал рассказывать все начиная с возвращения в столицу еще ранней весной и небольшом заговоре с королем.


— Вот вроде бы все. — Ричард пожал плечами.


— Вы договорились с Манриком. Удивительно. — Алва по-новому посмотрел на юношу.


— Леонард довольно разумный человек.


— И он понравился вашей сестре. — Рокэ хитро блеснул глазами.


— И откуда вы все всегда знаете? — Дик удивленно посмотрел на Первого маршала.


— Птичка нашептала.


Ричард только смущенно улыбнулся и отвел взгляд. Возможно, если он слышит камни, то Рокэ, как первый среди равных, может слышать все стихии.


Малыш провожал его печальным взглядом и хотел было пойти за хозяином, но все же остался с Вороном.


<center>***</center>


Тристан вошел в аббатство святого Фабиана за час до того, как часы на башне пробили полночь. С приходом Альдо в нем больше никто не жил. Зал был полностью пуст. Ричард уже расставил в определенном порядке свечи и зажег некоторые из них. На алтаре одиноко покоился жезл Раканов.


— Ричард, что ты собираешься делать? — Тристан удивленно рассматривал и свечи и жезл.


— Да так, — Дик отвлекся от очередной свечи и повернулся к лекарю, — Ритуал хочу один провести.


— В эсператистком храме?


— Раньше это было святилище Лита. — Ричард зажег последнюю свечу.


Тристан начал с большим интересом рассматривать стены и узоры на них. Дверь снова открылась и в зал вошли Эрик и Хуан. В руках у кэналлийца был сверток, который он положил на алтарь.


— Дор Дикардо. — Он чуть поклонился. — Могу я поинтересоваться, зачем вы попросили принести меч?


— Спасибо, что не отказали, рэй Суавес. — Ричард размотал холщовую ткань и провел рукой по затупленному лезвию. — А меч мне нужен для коронации нового короля Талига.


— Что? — Тристан и Хуан одновременно посмотрели на юношу.


— Эр Тристан. — Дик посмотрел на лекаря. — Я знаю вашу тайну. Эр Фердинанд разрешил один раз воспользоваться этим знанием.


— Ричард. — Тристан настороженно посмотрел на меч и жезл.


— Когда эр Фердинанд отрекался, он говорил, что это происходит в пользу достойного. — Ричард постарался выровнять собственное дыхание. — Герцога Алву я не могу попросить взять эту обязанность на себя. Так как это прямое нарушение нарушение клятвы Первого маршала.


— А как же Карл? — Тристан прищурился.


— Принц Карл ребенок и находится сейчас в Ноймаринине. — Ричард посмотрел на мужчин. — И вряд ли он появится в столице в ближайшую неделю.


— Но если вы хотите провести этот ритуал, — Хуан задумчиво посмотрел алтарь, — То не выйдет ли вам это боком?


— Я получил разрешение от всех заинтересованных лиц, рэй Суавес. — Ричард зажег последнюю свечу.


Эрик встал возле стены, чтобы никому не мешать.


— Насколько помню. — Хуан уже чуть более заинтересованно посмотрел на Дика. — Чтобы передать корону, нужно чтобы король был недееспособен в момент передачи власти.


Тристан кивнул, подтверждая его слова.


— Это мы тоже постарались предусмотреть.


Ричард полностью вытащил меч и тряпки, все немного опасаясь браться за гарду инкрустированную фамильными камнями Повелителей. Он не мог сказать чем обернется его прямое взаимодействие с этим артефактом.


— Вот как. — Тристан вытер мокрый лоб платком. — Надеюсь, этот план не предусматривает смерти моего брата.


— Только очень крепкий сон. — Ричард опустил плечи. — Помните, когда бывший кансилльер предложил мне отравить герцога Алву. Я тогда купил в лекарской лавке довольно сильное снотворное.


Часы на башне пробили полночь. Эрик отлип от стены и встал рядом с мужчинами.


— Пора, тан.


— Да. — Ричард кивнул. — Его Величество выпил снотворное. Его сон продлится трое суток.


Тристан только выдохнул и встал рядом с алтарем.


— Рэй Суавес, вы окажете нам честь быть свидетелем. — Ричард повернулся к кэналлийцу.


— Конечно. — Хуан тоже встал рядом, но на ступеньку ниже.


Ричард глубоко вздохнул и достал собственный кинжал из ножен. Быстро сделав надрез, он пролил несколько капель на лезвие меча.


Тристан встал на колени перед алтарем и склонил голову. Ричард начал зачитывать клятву о защите государства.


Свечи в один момент погасли, но тут же загорелись вновь.


<center>***</center>


Утро встретило Ричарда на ступенях аббатства. Чутко прислушиваясь ко всему, что происходит вокруг. Со стороны Надорского тракта были слышен еще довольно тихий конский шаг. В том что Лионель успеет вовремя, Дик не сомневался.


Столица потихоньку просыпалась. Ансель скорее всего уже отправил солдат к воротам тюрьмы и выставил охрану у камеры короля. Комендант Багерлее если и будет возмущаться, но против приказа Первого маршала пойти не посмеет.


Хуан с Тристаном вышли из аббатства тихо переговариваясь.


— Ричард. — Тристан сел рядом. — Когда в следующий раз захочешь поиграть с древними ритуалами, посмотри приписку мелким текстом внизу.


— Боюсь, что приписки там не было, Ваше Величество.


Тристан поморщился на обращение и отвернулся к восходящему солнцу.


— Суавес чуть не поседел, когда у тебя кровь даже из глаз пошла. — Тристан подал чистый платок. — Впервые видел посеревшего кэналлийца.


— Извините. Я сам не ожидал, что так произойдет. — Дик стер последние следы кровавых дорожек на щеках. — Но игра стоила свеч. Как там Эрик, пришел в себя?


— Приходит потихоньку. — Тристан усмехнулся. — Когда пришел в сознание на алтаре, подумал, что его в жертву будут приносить.