Ричард сжег бумагу с описанием ритуала. Эрик стоял рядом и внимательно смотрел за действиями тана.
— Эрик. — Дик обернулся к мальчишке. — Я сейчас напишу одно письмо, и ты должен будешь его отнести.
— Как пожелаете. — Эрик хитро улыбнулся.
Ричард написал несколько строк на кэналли. Не столько потому что этот человек знает кэналли, сколько в целях конспирации. В столице не так и много людей, которые смогли бы донести содержание этого письма Альдо. Не став запечатывать конверт, Дик передал его мальчику.
— Найдешь его в одном маленьком постоялом дворе у южных ворот.
Эрик взял письмо и, поклонившись, вышел из кабинета. Ричард проводил его взглядом из окна и глубоко вздохнул. Надежда, конечно, умирает последней, но все же ее приговаривают к отсечению головы.
— Ричард? — Леонард постучал по косяку.
— Эр Леонард. — Дик повернулся к двери. — Хорошо, что вы приехали. Как ваши дела?
— Относительно неплохо. — Манрик пожал плечами. — Когда вы пропали, меня пару раз вызывали на допрос. Но потом, видимо, решили, что я ничего не знаю, что недалеко от истины, и оставили в покое.
— Хорошо.
Они устроились на небольшом диванчике. Леонард попросил слугу принести воды.
— Пока вас не было. Я прошелся по некоторым своим знакомым еще со времен южной и резервной армии. Конечно же с большой осторожностью. — Манрик невесело усмехнулся. — Некоторые из них готовы рискнуть собой и людьми.
— Это точно? — Дик удивленно посмотрел на знакомого.
— Да. — Леонард кивнул. — В общей сложности около шестисот человек.
— Если вместе с городской страже преданной Анселю, то будет около тысячи человек. — Ричард задумчиво посмотрел на знакомого. — И нужно переговорить с Робером.
— Ричард, вы уверены, что Эпинэ стоит доверять?
— Конечно, полностью доверять Иноходцу мы не будем. Но, что мы можем ему доверить, так это поддержание относительного порядка. Ему совесть не позволит оставаться в стороне.
<center>***</center>
Попасть в Багерлее удалось довольно просто. Ричард прошел в камеру Фердинанда.
— Молодой человек. — Король чуть кивнул. — Рад встрече.
— Добрый день. — Дик улыбнулся и прислушался к камням. — Вы, наверно, уже слышали о суде над герцогом Алве.
— Да. — Фердинанд кивнул. — Признаться, я удивлен исходом дела.
Окделл на несколько секунд смотрел на дверь и коснулся уха, показывая, что их подслушивают.
Ричард глубоко вздохнул. Поставив на небольшой столик стеклянный пузырек с этикеткой, на которой было написано подробное объяснение, он отошел к двери, чтобы его было прекрасно слышно с другой стороны. Фердинанд пробежался взглядом по строчкам и кивнул, давая согласие на эту авантюру.
Глубоко вздохнув, Дик прикрыл глаза. Достав маленькую записку он развернул ее и показал королю.
<i>Тристан ваш брат?</i>
Фердинанд чуть нахмурился, но все же кивнул.
— Но это тайна. — Король тоже посмотрел на дверь.
— От меня об этом никто не узнает. — Ричард склонил голову в поклоне. — Но я хотел бы распорядиться этим знанием один раз.
— Хорошо. — Фердинанд задумчиво кивнул. — Как ваша клятва?
— Предавать ее я не намерен. — Дик смотрел в глаза королю. — Такого не было и не будет.
— Я надеюсь, что вы будете держаться своих слов. — Фердинанд глубоко вздохнул и кивнул. — И не пожалеете.
— Вы как-то сказали, что в таком вопросе следует придерживаться мировоззрения Ворона, не сожалеть о совершенном.
Ричард поклонился и, попрощавшись, вышел из камеры.
Кардинал Левий разрешил забрать жезл Раканов только при личной встрече.
Ричард вошел в жилую часть аббатства с легкой опаской. Малыш бросился на него с оскорбленным скулежом и повалил на каменный пол.
— Уууу.
Дик погладил его по лобастой морде и подул на нос.
— Кто хороший мальчик, кто самый умный пес на свете?
Малыш тут же начал вилять хвостом, подстраиваясь под ласки.
— Признаться, я даже немного завидую. — Рокэ подошел к ним с довольной улыбкой.
— Вас тоже погладить? — Дик тихо рассмеялся и встал с пола.
— Полагаю, с этим мы немного повременим. — Алва пожал ему руку. — Но ловлю вас на слове.
— Как пожелаете герцог.
Рокэ взглядом указал на жезл.
— Необходимость. — Ричард пожал плечами. — Хочу сделать так, что бы вы могли выйти из аббатства не выходя за границы клятвы.
Рокэ нахмурился и безотчетно начал перебирать пальцами, словно бы вертел кольца.
— Неужели нашел способ?
— Скажем так, — Дик выдохнул и попытался набраться смелости, — Мы с Валентином нашли обходной путь. Но если он не сработает, то вся вина будет лежать на мне.
— Ричард. — Рокэ посмотрел на юношу своими невозможно-синими глазами.
— Я постарался предусмотреть все. Но, к сожалению, я все еще неофит в заговорах.
— Я бы сказал, к счастью. — Алва усмехнулся одним уголком губ. — Ты слишком быстро учишься плохим вещам.
— Простите. — Дик опустил голову, смотря на стык каменных плит.
— Ну ну. — Рокэ поднял его голову за подбородок.
Ричард посмотрел собеседнику в глаза и не смог отвести взгляда. Глубоко вздохнув, Дик чуть подался вперед, утыкаясь лбом в крепкое плечо. Ворон зарылся пальцами в отросшие волосы, начиная перебирать светлые пряди.
Крепко зажмурившись, Дик потерся о колючую щеку, в поисках возможной ласки. Рокэ провел пальцами по щеке и чуть сильнее прижал юношу к себе. Младший пару раз вздохнул и полностью затих.
Малыш заинтересованно повел носом и рассматривал мужчин большими умными глазами. Рокэ чуть прищурился и строго посмотрел на пса.
— Ууу?
Ричард резко встал по стойке смирно и обернулся на волкодава.
— Этот пес когда-нибудь доведет меня. — Рокэ посмотрел на потолок, ища там терпение.
Дик перевел взгляд с Малыша на Алву и обратно.
— А мне говорили, что вы прекрасно поладили.
— Ваш питомец оказался единственным хорошим собеседником. — Ворон пожал плечами. — А разговаривать самому с собой уже порядком надоело.
Ричард закрыл глаза. Постаравшись отбросить мысли о недавнем заключении Ворона в камере, Дик сосредоточился на цели своего визита.
— Граф Савиньяк спустился с плато не дожидаясь весны. И скоро должен будет быть под стенами столицы.
— Вот как. — Рокэ задумчиво посмотрел на окно. — А теперь четко и по порядку, что вы планировали, и что уже успели сделать.
Ричард только кивнул и начал рассказывать все начиная с возвращения в столицу еще ранней весной и небольшом заговоре с королем.
— Вот вроде бы все. — Ричард пожал плечами.
— Вы договорились с Манриком. Удивительно. — Алва по-новому посмотрел на юношу.
— Леонард довольно разумный человек.
— И он понравился вашей сестре. — Рокэ хитро блеснул глазами.
— И откуда вы все всегда знаете? — Дик удивленно посмотрел на Первого маршала.
— Птичка нашептала.
Ричард только смущенно улыбнулся и отвел взгляд. Возможно, если он слышит камни, то Рокэ, как первый среди равных, может слышать все стихии.
Малыш провожал его печальным взглядом и хотел было пойти за хозяином, но все же остался с Вороном.
<center>***</center>
Тристан вошел в аббатство святого Фабиана за час до того, как часы на башне пробили полночь. С приходом Альдо в нем больше никто не жил. Зал был полностью пуст. Ричард уже расставил в определенном порядке свечи и зажег некоторые из них. На алтаре одиноко покоился жезл Раканов.
— Ричард, что ты собираешься делать? — Тристан удивленно рассматривал и свечи и жезл.
— Да так, — Дик отвлекся от очередной свечи и повернулся к лекарю, — Ритуал хочу один провести.
— В эсператистком храме?
— Раньше это было святилище Лита. — Ричард зажег последнюю свечу.
Тристан начал с большим интересом рассматривать стены и узоры на них. Дверь снова открылась и в зал вошли Эрик и Хуан. В руках у кэналлийца был сверток, который он положил на алтарь.
— Дор Дикардо. — Он чуть поклонился. — Могу я поинтересоваться, зачем вы попросили принести меч?
— Спасибо, что не отказали, рэй Суавес. — Ричард размотал холщовую ткань и провел рукой по затупленному лезвию. — А меч мне нужен для коронации нового короля Талига.
— Что? — Тристан и Хуан одновременно посмотрели на юношу.
— Эр Тристан. — Дик посмотрел на лекаря. — Я знаю вашу тайну. Эр Фердинанд разрешил один раз воспользоваться этим знанием.
— Ричард. — Тристан настороженно посмотрел на меч и жезл.
— Когда эр Фердинанд отрекался, он говорил, что это происходит в пользу достойного. — Ричард постарался выровнять собственное дыхание. — Герцога Алву я не могу попросить взять эту обязанность на себя. Так как это прямое нарушение нарушение клятвы Первого маршала.
— А как же Карл? — Тристан прищурился.
— Принц Карл ребенок и находится сейчас в Ноймаринине. — Ричард посмотрел на мужчин. — И вряд ли он появится в столице в ближайшую неделю.
— Но если вы хотите провести этот ритуал, — Хуан задумчиво посмотрел алтарь, — То не выйдет ли вам это боком?
— Я получил разрешение от всех заинтересованных лиц, рэй Суавес. — Ричард зажег последнюю свечу.
Эрик встал возле стены, чтобы никому не мешать.
— Насколько помню. — Хуан уже чуть более заинтересованно посмотрел на Дика. — Чтобы передать корону, нужно чтобы король был недееспособен в момент передачи власти.
Тристан кивнул, подтверждая его слова.
— Это мы тоже постарались предусмотреть.
Ричард полностью вытащил меч и тряпки, все немного опасаясь браться за гарду инкрустированную фамильными камнями Повелителей. Он не мог сказать чем обернется его прямое взаимодействие с этим артефактом.
— Вот как. — Тристан вытер мокрый лоб платком. — Надеюсь, этот план не предусматривает смерти моего брата.
— Только очень крепкий сон. — Ричард опустил плечи. — Помните, когда бывший кансилльер предложил мне отравить герцога Алву. Я тогда купил в лекарской лавке довольно сильное снотворное.
Часы на башне пробили полночь. Эрик отлип от стены и встал рядом с мужчинами.
— Пора, тан.
— Да. — Ричард кивнул. — Его Величество выпил снотворное. Его сон продлится трое суток.
Тристан только выдохнул и встал рядом с алтарем.
— Рэй Суавес, вы окажете нам честь быть свидетелем. — Ричард повернулся к кэналлийцу.
— Конечно. — Хуан тоже встал рядом, но на ступеньку ниже.
Ричард глубоко вздохнул и достал собственный кинжал из ножен. Быстро сделав надрез, он пролил несколько капель на лезвие меча.
Тристан встал на колени перед алтарем и склонил голову. Ричард начал зачитывать клятву о защите государства.
Свечи в один момент погасли, но тут же загорелись вновь.
<center>***</center>
Утро встретило Ричарда на ступенях аббатства. Чутко прислушиваясь ко всему, что происходит вокруг. Со стороны Надорского тракта были слышен еще довольно тихий конский шаг. В том что Лионель успеет вовремя, Дик не сомневался.
Столица потихоньку просыпалась. Ансель скорее всего уже отправил солдат к воротам тюрьмы и выставил охрану у камеры короля. Комендант Багерлее если и будет возмущаться, но против приказа Первого маршала пойти не посмеет.
Хуан с Тристаном вышли из аббатства тихо переговариваясь.
— Ричард. — Тристан сел рядом. — Когда в следующий раз захочешь поиграть с древними ритуалами, посмотри приписку мелким текстом внизу.
— Боюсь, что приписки там не было, Ваше Величество.
Тристан поморщился на обращение и отвернулся к восходящему солнцу.
— Суавес чуть не поседел, когда у тебя кровь даже из глаз пошла. — Тристан подал чистый платок. — Впервые видел посеревшего кэналлийца.
— Извините. Я сам не ожидал, что так произойдет. — Дик стер последние следы кровавых дорожек на щеках. — Но игра стоила свеч. Как там Эрик, пришел в себя?
— Приходит потихоньку. — Тристан усмехнулся. — Когда пришел в сознание на алтаре, подумал, что его в жертву будут приносить.