Макалауре сидел за столом и читал заметки капитанов с границы. Он честно пытался вникнуть во все эти сплетения тегвара, но неизменно его мысли уносились во двор. Вы не подумайте, что второй сын Феанаро ветренный и не способен взяться за дело с должным вниманием. Он способен практически на все, даже провести дни и ночи напролёт за отчётами и указами. Но не сейчас. Когда в окно ярко светило солнце, а на соседнем столе лёжала почти настроенная арфа. Как певцу хотелось отложить важные бумаги, взять инструмент и уйти в лес. Кано откинулся в высоком кресле и сладко потянулся.
— Так дело не пойдёт, — сказал он сам себе, — надо проветриться.
Канофинвэ с истинно кошачьей грацией поднялся с кресла. Поставил на бумаги тяжёлый подсвечник и распахнул окно. Весёлый ветер тут же принялся играть с длинными волосами, принёся с собой звуки тренировочного боя. Макалауре с интересом повернулся на звуки, его взору предстала весьма интересная картина. Близнецы остервенело махали незаточенными мечами и рисковали переломать друг другу шеи.
— Быстро прекратить это позорище! — Как бы смешно эта потасовка не смотрелась, он не мог позволить воспитанникам убиться таким способом. — Ждите, сейчас спущусь.
Кано отошел от окна и начал озираться в поисках какой-нибудь потрепанной туники. Найдя искомое, он быстро переоделся и отправился во двор.
Тренировочная площадка встретила его лязгом мечей, который тут же прекратился.
— Я же сказал вам, ждать меня. — Кано притворно рассердился. — Что вы тут устроили? Брачные пляски троллей и то лучше выглядят. Нельо увидит — головы оторвёт обоим, и мне в придачу.
— Прости Кано. — Начал один.
— Мы больше не будем. — Закончил другой.
Они смотрели на менестреля такими честными глазками, что было невозможно отказать в прощении. Для приличия Кано еще немного повздыхал, но всё-таки простил их.
— Хорошо, но это в первый и последний раз. — Макалауре подошёл к стойке с тренировочным оружием и начал выбирать меч по руке. — И так, мы начнём со стойки. Кто из вас покажет, как правильно стоять?
Две руки тут же взметнулись вверх, вызвав улыбку у феаноринга. Канофинвэ не сомневался в том, что правила они знают, вот только применяют их не всегда.
— Раз так. Встанте оба, одновременно.
Близнецы встали, Кано начал их поправлять.
— Стойка нужна для того, чтобы было сложнее сбить с ног. Как только в бою вы упадете, можете считать себя трупами. — Он старался голосом смягчить жестокость своих слов. — А мне бы не хотелись, чтобы вас убили. Вы поняли меня?
— Да. — И снова синхронный ответ. Близнецы переглянулись.
— Кано, ты сможешь с нами потренироваться? — Элрос застенчиво теребил края своей рубахи.
— С удовольствием, давно хотел размять свои старые кости.
— Ты совсем не старый. — С детской непосредственносью опроверг его слова Элронд.
— Ну, мальчик мой, мне намного больше лет, чем кажется на вид, а по сравнению с вами я просто древний. — Хоть эта фраза и была произнесена с улыбкой, Элрос заметил горечь промелькнувшую в глазах названного отца. — С кого начнём?
— С меня. — Элрос сделал шаг вперёд.
— Элерондо, суди. — Кано шагами измерил расстояние и воткнул три прутика на равном расстоянии друг от друга. — Продолжаем до пяти касаний каждого.
— Готовы? — Элронд со всей ответственностью принялся за деятельность судьи. Он махнул рукой, и начался танец мечей. Конечно, Элрос сильно уступал во владении клином. Кано с лёгкостью блокировал все атаки Элроса, который как заведенный махал мечом. Сам Канофинвэ в атаку пока не шёл, но зорко следил за каждым движением противника.
На плечо Элронда отустилась рука в кожаной перчатке, а ветер пронес перед глазами медную пряд.
— В чем ошибка Элроса?
— Он слишком рьяно размахивает клинком и скоро устанет? — Элронд на секунду отвлёкся от наблюдения и взглянул на Маэдроса.
Руссандол кивнул: Один, Элерондо, не отвлекайся.
Макалауре достал Элроса за лодыжку, это его движение было настолько быстрым, что Элронд даже не успел его толком увидеть. Майтимо лишь пожал плечами.
— Кано определённо жалеет твоего брата. Посмотри внимательнее
Элронд начал внимательнее следить за поединком. Элрос ещё яростнее замахивался и пытался быстрее провести атаку. Кано же отбивался, как будто бы с ленцой, его движения были легки, в них так и сквозили спокойствие и уверенность. Феаноринг неумолимо оттеснял Элроса к краю площадки.
— Элеросе, что у тебя за спиной? — Кано провел клинком широкую дугу.
— Ограждение. — У Элроса уже начинало сбиваться дыхание.
— Правильно. Тебе туда надо? — Уже Майтимо вступил в обсуждение.
— Нет.
— Так делай финт и уходи под клинком. — Старший давал подсказки.
— Майтимо, так не честно. Зачем ты ему помогаешь? — Маглор поджал губы в притворной обиде и пропустил Элроса под мечом.
— У него против тебя шансов, как у Финрода перепеть Саурона. Во-вторых, он маленький, а им надо помогать. — Майтимо невозмутимо подошёл к стойке и тоже начал выбирать тренировочный меч.
— Один один. — Элронд озвучил новый счёт.
— Ох, ну и хитрюга ты, Элоросэ. — Кано правой рукой потирал ребра, мечь прошёлся по ним плашмя. Такого удара он явно не ожидал.
Мечники снова сошлись в бою. Певец стал внимательней следить за рукой Элроса. У Элронда уже разбегались глаза, от металлических отбесков они начинали слезиться. Майтимо воткнул меч в песок.
— Два, три, четыре, пять. — Руссандол меланхолично сосчитал уколы.
Элрос удивлённо смотрел на Кано.
— Но как? — Он непонимающе изучал свой клинок. — Я не понимаю, ты только что стоял вот здесь.
— Века тренировок, мальчик мой. — Кано потрепал его по волосам. — Элерондо, ты будешь?
— Братец, а как же я? — Маэдрос лёгкими шагами оказался рядом с братом и указал на него острием.
— Неужели. — Кано страшно раскрыл глаза. Майтимо лишь улыбнулся уголком губ, а в зеленых глазах плесали бесенята.
Элрос махнул рукой, а Элронд отдал команду. Феаноринги скрестили клинки, от удара полетели искры. Близнецы старались не упустить ни одного движения. Элронду внезапно пришло сравнение: огонь и вода. Старший лорд действовал более агрессивно, словно бушуещее пламя. А младший действовал более мягко, его движения были сильной глубокой рекой, которая обвалакивала пламя и тушила лесные пожары. Так лорды Амон-Эреба фехтовали около десяти минут.
— Какой счёт? — Кано на секунду отвлёкся. Маэдрос тут же воспользовался открытой позицией брата и нанес первый укол.
— Один, ноль. — Элрос улыбнулся и даже показал на пальцах.
— КАК? — Кано в шоке уставился на близнецов.
Маэдрос с силой воткнул мечь в песок.
— Я выйграл. — Он весело похлопал брата по плечу. — Элерондэ.
Элронда дважды упрашивать не пришлось. Он быстро встал в стойку. Кано подошёл к Элросу.
— Ну, командуй. — Макалауре положил тренировочный мечь на стойку.
— Начали. — Элрос весело махнул рукой.
Мечи снова скрестились и над тренировочным полем послышался звон стали. Маэдрос провел клинком по гарде и задел пальцы Элронда. Короткий вскрик и меч феаноринга отлетает в сторону, рваное движение и маленькая ручка находиться в широкой ладони Нельяфинвэ.
— Отпусти меч, и попытайся не шевелить пальцами. — Майтимо аккуратно вытянул гарду. — Как, не больно?
— Почти. — Элронд старался сдержать слезы.
— Тут нет ничего страшного. — Кано так же осмотрел рану. — Сейчас мы быстро все обработаем. Элрос, в погребе возьми самое крепкое вино, неси его в…
— Большую комнату. — Майтимо осторожно повёл Элронда в комнату.
***
Нельо сидел в комнате. Шторы были плотно закрыты, и ни одна свеча не горела в его покоях. Дверь открылась, и в неё тенью проскользнул Элронд. Майтимо оторвался от разглядывания своего отражения в кубке.
— Как рука?
— Совсем не болит. — Элронд подошел ближе и сел на соседний стул. — Кано сказал, что через день даже шрама не останется.
— Можно сказать, Кано в этом спец. Раз он сказал, так и будет. — Майтимо одним глотком опустошает содержимое бокала. — Покажи, как тебя перевязали.
Элронд протянул правую руку феанорингу. Майтимо аккуратно начал рассматривать. Четыре пальца были перебинтованы и связаны между собой, большой был крепко прибинтован к ладони, из-за чего Элронд совершенно не мог шевелить пальцами.
— Прости. — Голос Руссандола казался глухим.
— Ты же сам говорил, что на тренировке может случиться что угодно. — Элронд ещё ближе подошел к Нельо и обнял его. — К тому же я теперь на тебя похож.
Нельо в ответ лишь сильнее прижал его к себе. — Я не хотел.
— Ничего страшного не случилось, да и мне почти не больно.
Мягко освободившись из кольца мальчишеских ручек, Майтимо встал со стула и резко распахнул шторы.
— Тилион уже вышел на работу, а это значит, нам нужно ложиться спать. — Руссандол направился к двери. — Пойдём, провожу тебя, если примешь мою помощь.
— Конечно. — Элронд с улыбкой протянул левую руку. — А потом ты сам ляжешь спать. Хорошо?
— Обещаю. — Майтимо даже приложил культю к сердцу.