поцелуй и кое-что ещё (boyd/huey)

Примечание

Бойд более...роботизирован, чем есть на самом деле

Хьюи успевает только удивлённо моргнуть, прежде чем почувствовать чужие губы на своих. Мыслительные процессы временно приостанавливаются, не в пример сердечно-сосудистой системе, заработавшей в два раза усерднее. Прикосновение длится всего несколько секунд — долгих секунд — и обрывается так же резко, как и началось, Хьюи даже не успевает сгенерировать модель поведения. А вот впасть в ступор от неожиданных действий — очень даже.

— Для эффективности необходимо участие обоих партнёров, — как ни в чем ни бывало вещает Бойд, сцепив руки за спиной и внимательно разглядывая юношу.

Хьюи наконец отмирает и чувствует, как горячая краска прилипает к лицу.

— Что... это вообще было? — выдавливает из себя парень, неловко отводя взгляд.

— Поцелуй, — спокойно, даже несколько удивлённо поясняет Бойд, — не похоже? Прости, вероятно я выбрал не самый надёжный источник информации и мне следует обновить данные.

Его взгляд становится более сосредоточенным, он словно смотрит сквозь, вероятно, занимаясь обновлением прямо сейчас.

— Нет, подожди! — голос подводит, внезапно перейдя на октаву выше, — я знаю, что это было, я просто... не понимаю, почему?

Бойд озадаченно моргает.

— Насколько мне известно, поцелуи — средство выражения привязанности у людей, — и смущённо добавляет, — доктор Кабрера говорил, что люди делают это с человеком, который нравится.

Хьюи думает, что ситуации более неловкой с ним не случится никогда.

— Я...тебе нравлюсь? 

Не запинаться не получается, его лицо наверняка уже сравнялось цветом с футболкой, края которой он безжалостно смял пальцами. Видел бы кто сейчас из семьи — бесспорно, засмеяли бы. Хьюи не мастак в социальных отношениях, едва ли это было новостью.

— Да, — вот так просто, без раздумий и экивок отвечает Бойд, — ты мне нравишься, Хьюи.

Господи.

Господи.

Что-то лопается внутри, как воздушный шар, как пузырь из жевательной резинки, окончательно и бесповоротно, и Хьюи понятия не имеет, что с этим делать. Ему никогда не признавались в любви — он же не Дьюи, в самом деле, никто не оказывал ему знаки внимания, никто — грёбанныйбоже — не целовал его, и в энциклопедии юных сурков не было инструкции к таким ситуациям. Очень опрометчиво. 

Хьюи никогда не рассматривал возможность романтических отношений с кем-то, потому что а) это означало выход из зоны комфорта и б) кто вообще согласился бы с ним встречаться? Но Бойд всё ещё казался вполне реальным и, насколько мог помнить Хьюи, обладал особенностью всегда говорить правду. Впервые в жизни Хьюи не знал как поступить. Осознание этого словно гром в ясную погоду обрушилось на него, вместе с новыми, совершенно неизученными, странными чувствами.

— Ты в порядке? — обеспокоенно спрашивает Бойд, явно удивлённый такой бурной человеческой реакцией, — я сделал что-то не так?

Хьюи делает вздох. Потом ещё один. И ещё. И, наконец, отвечает:

— Вообще-то... вообще-то, надо сначала спросить, а потом целовать, — к сожалению, получается не так уверенно, как хотелось бы.

— Оу, — Бойд расстроенно кивает, — прости, я не учел этого.

— И перед поцелуем обычно ходят на свидание или вроде того, — продолжает Хьюи, судорожно перебирая в голове всё, что было ему известно из романтики, благодаря просмотрам с братьями сопливых мелодрам в вечера, когда по телеку ничего интересного больше не показывают.

— Оу, — ещё более расстроенно повторяет Бойд, — мне стоит тщательней подходить к выбору информации.

Хьюи делает ещё один глубокий вздох, прежде чем продолжить:

— Ты можешь расценивать это как намек.

Возможно, Хьюи неиронично пожелал бы, чтобы земля под ним разверзлась и втянула куда-нибудь в пучину ада, потому что он был очень...плох в этом. Просто ужасен. Но Бойд, за секунды обработавший информацию, видимо, прекрасно понял, потому как радостно улыбнулся.

— Тогда что ты думаешь, насчет того, чтобы оценить кухню кафе в трехстах метрах отсюда? — он протягивает руку, — я не был там ни разу, можем засчитать это за исследование.

Хьюи не может сдержать смущённой улыбки, касаясь пальцами прохладной синтетической кожи.

— Ты уверен, что мы там не отравимся? — весело спрашивает Хьюи.

— Плохой опыт — тоже опыт, — многозначительно вещает Бойд, уверенно ведя юношу за собой.

— Боюсь, если я отравлюсь, то мы не скоро сможем целоваться, — выпаливает Хьюи быстрее, чем успевает подумать. Чувствительность делает его рассеянным.

— В таком случае, я могу оказать медицинскую помощь. Но будет очень жаль, ведь тогда получится, что я зря скачал инструкции к поцелуям. Оказывается, существует двадцать разных способов, ты знал?

Хьюи уверен на девяносто девять процентов — он умрёт со стыда быстрее, чем они дойдут.