Хлопья снега кружились по ветру, падали на землю и накрывали её белоснежным покрывалом. Холодный воздух был привычным, даже родным, и приносил только свежесть и бодрость поутру. Несмотря на зиму в маленькой деревеньке, утром уже кипела работа. Так начался новый день в жизни Танджиро Камадо, который сохранится в его памяти слишком хорошо даже спустя года. Тогда ему было всего лет десять.
Солнечные лучи приветливо согревали лицо, напоминали о том, что зима скоро подойдёт к концу. Танджиро любил каждое время года. Ему вообще в детстве нравилось проводить время на воздухе, и любая работа казалась лучшей. Нравилось отдавать себя ветру, бегать по дорогам, спешить выполнять свою работу, чтобы помочь семье лишней монеткой. Нравилось радовать других жителей деревни улыбкой, что отвечали солнечному мальчику, как они его любя называли, тем же.
В тот день маленький Танджиро отправился с местным в небольшой город рядом с их деревней, чтобы продать уголь. В деревне все жили дружно и помогали друг другу. А Танджиро был уже вполне самостоятельным. Его подвозили до города и рынка, оставляли у прилавка, а к вечеру забирали домой. Занимался всем этим дедушка Кэзухиро. Свою семью он давно потерял и жил в деревне один. Старик был добр и всегда помогал местным жителям, в особенности семьям у которых были дети, в том числе и семье Камадо.
Юный Танджиро в тот день посчитал выручку и убедился, что сегодня его семье будет что поесть. Это единственное, что, пожалуй, волновало его. Семья в жизни Танджиро занимала очень значимое место.
Вернулся Танджиро из города поздно вечером. Он бежал домой с пустой корзиной и деньгами, с жизнерадостной улыбкой на лице, поднимая всем уставшим жителям деревни настроение. В такое время суток было ещё холоднее. Бедная одежда едва ли спасала от холода, но Танджиро приучен к такому ещё с самого рождения. Увы, не только их семья, но и вся деревня бедствует, причём уже довольно давно. И вот он уже добрался до дома — маленькой хижины, в которой едва хватало места для троих: для него, матери и сестры Незуко.
Деньги Танджиро, как всегда, оставлял на столе. После мальчик хватал ведро и выбегал на улицу — к колодцу, чтобы набрать воды. Возвращаться домой уже сложнее. Мама, пусть и называла Танджиро сильным мальчиком, все же был всего лишь десятилетним ребенком, а ведро, наполненное ледяной водой, было для него тяжёлым. Вернувшись, Камадо самостоятельно разводил огонь и грел воду. Как старший брат и единственный оставшийся мужчина в семье, Танджиро должен был много стараться, чтобы помочь сестре и матери. Поэтому он старался изо всех сил каждый день.
В теплое время года мальчик помогал также и в полях. Брался за все, что только мог сделать ребёнок его возраста по физической силе, пусть и получалось у него похуже, чем у взрослых. Возвращался домой тогда Танджиро весь в грязи. И там ранним утром и поздним вечером ухаживал уже за их личным огородиком, а не на той земле, что принадлежала высшим господам. За это они получали пару монеток в день или излишки урожая. Собственный нёс куда больше прибыли. Урожай можно было продать или съесть. Но что поделать? У каждого был такой маленький клочок земли, что приходилось взваливать на себя дополнительную невыгодную работу, лишь бы сводить концы с концами. Чаще их семья ела свой урожай, а торговала уже углем.
Раньше их семья была больше: у него был отец, три брата и ещё одна сестра, помимо Незуко. Два брата умерли в раннем возрасте после вспышки болезни — семья была бедна и не смогла купить достаточно лекарств. Тогда и Незуко заболела, долго лежала в постели. Танджиро и остальные члены семьи старались изо всех сил, но спасли лишь Незуко, а Шигеру и Рокута вскоре умерли. Третьего брата — Такео Камадо — после заката солнца утащил демон, прибывший в деревню проездом. Их осталось всего пятеро: отец, мать, Танджиро и две его сестрёнки. Но, увы, это будут не последние потери в семье Камадо. Но об этом чуть позднее.
И вот, закончив с работой на сегодня, маленький Танджиро поспешил в дом. Солнце уже скоро сядет. Но он остановился, когда его внезапно позвал один из местных.
— Танджиро, будь добр, позови свою маму к домику старосты. Он хочет сделать важное объявления по поводу гостя.
— Хорошо! Доброго вам дня, сэр! — вежливо ответил мальчик и широко улыбнулся.
Гость в деревне для него был не новостью. Утром, когда он ехал на повозке в город, мимо них на лошади проскакал человек в плаще. Танджиро обернулся ему вслед и увидел, что он остановил лошадь прямо у их деревни. Этих гонцов присылает им местная власть из города; маленького Камадо не особо посвящали в эти вопросы. Он только знал, что гонец часто приносил вести о просрочке уплаты налога и начислении процентов, а также о повышении самой суммы налога с деревни. Интересно, по какому поводу сегодня он приехал? Если по налогам, то денег, которых мальчик сегодня смог получить на продаже угля, им может и не хватить.
Танджиро предупредил свою мать, и та, погладив его и Незуко по голове, сказала ужинать без неё и больше ничего по дому не делать, а вместо этого отдохнуть. Мальчик сначала возмущался, что мама берет на себя больше работы, чтобы подарить им хоть немного обычного детства — не нужно этого Танджиро ценой здоровья мамы! Но спорить было уже бесполезно, ведь работа была уже выполнена.
Когда Киэ Камадо вернулась, на ней просто не было лица. Глаза были широко распахнутыми, лицо бледным. Она держалась за сердце и будто вот-вот была готова упасть.
— Мама!
— Мамочка, что случилось?
Танджиро и Незуко тут же подскочили к ней. Девочка обняла, а мальчик взял за руку и помог присесть. Женщина едва выдавила из себя улыбку, потрепав по голове своих детей, прежде чем сказать, что все будет хорошо. Позже она отправила Танджиро помочь убрать со стола, а сама осталась с Незуко, что-то ей рассказывая. На сердце Танджиро было тревожно, он тоже хотел поучаствовать в разговоре, но и не помочь, когда мама так просила, тоже не мог.
И вот наступила ночь. У Танджиро и Незуко была одна маленькая комната на двоих. Обычно, мальчик спал крепко, но сегодня ему было тревожно. И именно по этой причине, он быстро услышал, как в комнату вошла мама и тихонько позвала Незуко к себе. Мальчик тут же вскочил и спросил, куда они идут и почему не спят. Киэ отправила дочь вниз, а сама подошла к кровати Танджиро. Когда она садилась, старая кровать мерзко заскрипела из-за дополнительного веса.
— Танджиро… Незуко придётся уехать от нас.
— Уехать? Куда?! Зачем?! Как долго ее не будет? — тут же спросил Танджиро. Он был послушным и хорошим сыном, но также был хорошим братом и не мог понять, куда его младшей сестрёнке надо было уезжать.
— Так решили знатные господа. Она поедет служить в дом влиятельного господина. Там она будет сыта, одета и всегда в тепле. Это лучшее, что мы можем для неё желать, разве нет?
Танджиро правда был хорошим сыном, и будущее для Незуко ему важнее его собственных чувств, но…
— Мама… От тебя пахнет ложью и страхом. Зачем ты меня обманываешь? Что с Незуко? Куда она поедет? Скажи мне!
Танджиро с раненого детства был очень чувствителен к запахам. Настолько, что мог чувствовать то, что не могут другие. В деревне это называли даром, что поможет быть сильным воином. Ему говорили, что обоняние можно развить и усилить, но так получилось, что у Танджиро оно усиливалось с возрастом и без всяких тренировок. Всего несколько месяцев назад Танджиро начал чувствовать эмоции людей.
Из-за его слов мать расплакалась и прижала сына к себе. Она шептала ему на уши извинения и что-то вроде: «Прости, Танджуро, я не могу защитить наших детей. Я так слаба, мы так слабы… Что мы можем сделать?». Эти слова вбились в голову Танджиро насколько, что он не забудет их даже спустя года.
— Мама… Если что-то случилось, то разве мы не можем просто уехать в город к папе и сестрёнке Ханако?
— Прости, Танджиро. Пожалуйста, ложись спать. Всё будет хорошо, просто поспи. Мама не сможет выдержать, если у неё заберут и тебя.
Киэ заплакала ещё сильнее от предложения Танджиро. Так что же произошло с отцом и второй сестрой мальчика? Камадо первоначально думал, что папа уехал на заработки в город и взял Ханако с собой. Когда они заработают достаточно, то приедут и за ними. По крайней мере такую версию рассказала им с Незуко мама. Танджиро видел, как убивается Киэ и не хотел мучить её ещё больше, чувствуя её безудержное горе.
«Может, мама просто не хочет, чтобы Незуко забирали? Я тоже этого не хочу. У нас тоже будет лучшая жизнь. У всех нас, когда папа вернётся. Зачем ей уезжать?» — думал мальчик. Беспокойство за сестру съедало его сердце и он решил проверить, убедиться, что с Незуко всё хорошо, хотя бы проводить её до выхода из деревни. Тут ведь нет ничего страшного, верно? Он убедится, а потом успокоит Киэ. Поэтому, когда мама ушла, Танджиро моментально вскочил с кровати.
Выглянув в окно Танджиро увидел, как Незуко уводят в направлении домика старосты. С ней был мужчина в плаще. Танджиро был уверен, что это не сегодняшний посыльный — он был крупнее предыдущего. Быстро одевшись, мальчик покинул свою комнату. Тихонько пробираясь к входной двери, Камадо слышал плач своей матери из ее комнаты. Танджиро прибывал в тревожном состоянии за счет всего происходящего, а потому на улице не выдержал и сорвался на бег. Лишь заметив в темноте у входа в деревню большую повозку с огромным ящиком, он замедлился. Мальчик потихоньку прокрадывался, выискивая глазами Незуко. Куда же она пропала? Не мог же он опередить сестру и того человека. Людей рядом с повозкой не оказалось, даже конюха, но здесь все ещё оставался запах. Запах смерти и крови. Это напугало Танджиро и он начал в панике пытаться разглядеть хоть что-то в ночной темноте.
Но тут Танджиро услышал девичий плач. Хватило совсем немного времени понять, что он доносится из ящика. Прислушавшись и подойдя ещё ближе, Танджиро услышал разговор девушек.
— Отпустите, отпустите меня! У меня есть муж — Сэтоши! Демоны ведь едят только девственниц! Прошу, не губите! — плачет навзрыд первая девушка.
— Да замолчи, иначе прямо сейчас тебя другие демоны съедят, а потом твоего мужа и целую деревню за обман! — говорит вторая с пустым смирением в голосе.
— Вот и пусть. Они отдали нас! Отдают своих женщин в жертву демонам для спасения собственных шкур! Уж если и умирать, то лучше утянуть за собой этих трусливых мерзавцев! — продолжила третья со злобой в голосе и отчаянием.
Танджиро же в неверии попятился назад, не понимания ничего в их разговоре. Про демонов всем известно, и о том, что люди живут под их покровительством уже многие годы, тоже. Есть объединения бунтовщиков и охотников, что не согласны с этим, но официальные реалии таковы, что все они во власти демонов. Брата Танджиро утащил демон и некому было на это пожаловаться. Только смириться.
Но вот то, что демонам в жертву отдают ещё и людей… Мальчик не знал этого.
— Незуко… — в голове Камадо проскользнуло осознание и он чуть было не упал на землю. Первая мысль у него была такая: нужно было спасти Незуко! Танджиро так любил сестрёнку, что просто не мог отдать её в руки демонам! Нет! Ни за что! Он с этим не смирится никогда! Она же совсем ребёнок! Почему её?!
Но не успел Камадо ничего предпринять, как кто-то подобрался к нему со спины и, схватив сзади, закрыл рот рукой. Танджиро уже испугался и решил, что это демон, но узнал запах нападавшего. Его оттащили от повозки к ближайшему пустующему хлеву и спрятали внутрь. Танджиро упирался, протестовал и пытался вырваться из рук. А как же Незуко?! Только в хлеву его поставили на землю и перевернули лицом к себе. Это был дедушка Кэзухиро. Позже выяснится, что он увидел Танджиро, выбегающим из дома в сторону повозки, и бросился спасать мальчика. И, конечно, он слышал плач девушек и знал, что там происходило. А по лицу мальчика было понятно, что и тот все узнал. Многие знали об этом — людей отдают демонам сами люди, но у Киэ не хватило духу рассказать детям об их суровой и ужасной реальности.
— Нельзя, Танджиро, нельзя. Твоя сестра ещё будет жить несколько лет, но если ты пойдёшь сейчас, то просто погибнешь. Подумай о своей матери! Она не выдержит такого удара — потерять за одну ночь оставшихся у неё детей. Ты ничего не сможешь изменить сейчас. Мне очень жаль твою сестру, но ты бессилен. Все мы бессильны. Прости, что мы, взрослые, не можем всех вас защитить, — тихо говорил чуть ли не плачущий дедушка, прижимая Танджиро к себе и не убирая руку от его рта.
Дверь в хлев не была полностью заперта и через щель мальчик мог все ещё видеть повозку. Он увидел, как пара человек с факелами вернулись повозки, видел Незуко вместе с ними. Как они открыли ящик и грубо закинули Незуко внутрь. Мальчик вырывался, плакал и хотел в отчаянии звать имя сестры. Только когда повозка начала уезжать из деревни, Танджиро перестал сопротивляться. И стоило дедушке Кэзухиро отпустить его, как Камадо упал на колени.
Когда ему было только десять лет, Танджиро Камадо впервые полностью познал вкус собственной беспомощности и то, насколько может быть жестоким мир. Но он не знал того, что это не последние его ужасные сюрпризы.
***
С исчезновения Незуко прошло около двух лет. Жизнь семьи Камадо стала ещё тяжелее за это время. Денег становилось все меньше, как и еды. Каждую зиму переживать было все труднее, но, по крайней мере, они были вместе: Танджиро и его мать. Ведь вскоре, в возрасте двенадцати лет, мальчик остался сиротой.
Произошло это неожиданно и очень незаметно. Танджиро продавал уголь в городе, а когда вернулся — мамы не было дома. И ночью она не вернулась, как и на утро. Позже мальчик узнал, что, пока его не было, в город вновь приезжал гонец. Тот же, что и два года назад. Девушек в деревни практически не осталось, пришлось отдавать кого-то постарше. Маму забрали, не дожидаясь заката, и даже не позволили попрощаться с сыном.
О том времени он помнил смутно. Танджиро слабо помнил, как сидел в домике старосты, пока взрослые решали его судьбу. Как беззвучно, не устраивая громких истерик, ронял слезы отчаяния и ужаса, ведь больше он ничего поделать не мог. Что бы изменилось от его злости? И что могли сделать люди их деревни против представителей власти из города? Что могли сделать люди против демонов и их воли? Ничего. Просто ничего. От его злости ничего не изменится, впрочем, как и от слез. Но как-то выпустить свои эмоции и не сойти с ума надо было.
Тем более после следующей новости Танджиро был обессилен, настолько убит горем, что не хватало сил ни на что — шока, ужаса, отчаяния было так много для плеч маленького мальчика, что проще было замкнуться в себе. Солнечный мальчик больше не мог улыбаться. Его солнце заволокли тучи скорби.
Оказалось, что очевидный вариант решения вернуть его отцу в город не был возможен. Когда Танджиро начал просить об этом у взрослых, не оставалось другого выбора, как открыть ему правду. Оказывается, его сестру Ханако также отдали демонам, но их отец с этим не смирился. Он был необычным человеком. Мог использовать технику под названием «Танец бога огня». Ей мальчик немного обучился у отца, насколько это было возможно, учитывая ранний возраст Танджиро и скорое исчезновение учителя. Танджуро нельзя было назвать воином, но однажды он смог спасти их семью от медведя, что покинул лес и забрёл в деревню. Танджиро узнал, что отец уехал в город не на заработки, а для того, чтобы вернуть Ханако. Напоследок он оставил свои серьги мальчику на сохранение. Он не планировал умирать, и если его миссия окажется проигрышной, то придётся бросить одного ребёнка для защиты двух оставшихся, однако… Танджуро так и не вернулся из города и в деревне он считался погибшим. Ханако же убили при непонятных обстоятельствах ещё до того, как отдали демонам. Впрочем, это не вызвало много проблем — ей быстро нашли замену.
Таким образом Танджиро остался сиротой. Никто не хотел его брать к себе, ведь деревня была в бедственном положении и каждый год становилось все хуже. И в домике старосты были принято решение отправить его в городской приют для детей, также потерявших родителей в результате жертвы членов семьи, мол, они принесли благо обществу и помогли сохранить мир, а взамен власти помогут выжить их детям. Ходили слухи, что часть детей из приюта также иногда отдавали демонам и не всем удавалось спокойной выпуститься из этого места, но это лишь слухи.
В приют Танджиро уехал на повозке — той же самой, на которой он ездил в ближайший город продавать уголь. Но там они надолго не задержаться и поедут дальше в самый крупный город в этих краях. До него было ехать не настолько уж и долго. Везли его туда дедушка Кэзухиро и один из работников приюта — высокий, широкоплечий, мрачный мужчина с лысиной и усами. Танджиро ехал в повозке ни живым, ни мёртвым. И это вовсе не из-за того, что он в последние пару дней пил лишь воду и не ел. Мальчик все ещё не отошёл от шокирующих событий и ему попросту кусок хлеба в горло не лез. Пройдёт некоторое время, прежде чем Танджиро вновь станет добрым солнечным мальчиком.
В маленьком городе они сделали остановку. Усатый мужчина ушёл, а вернулся он ещё с тремя детьми, что также отправляются в приют. Первый всю дорогу был таким же тихим, как Танджиро. Вторая девочка плакала беззвучно весь путь. А третий мальчик был слишком маленьким и, видимо, толком не осознавал, куда его везут, и вёл себя довольно капризно. Усатый мужчина грубо пытался заставить его замолчать, но дедушка Кэзухиро вступился за ребёнка. Таким образом и проходил весь путь до большого города. Никаких происшествий так и не случилось.
К городу они подъезжали после заката. Огромные каменные здания создавали мрачную атмосферу, а факелы лишь делали хуже, отбрасывая тени и заставляя догадываться, что таилось во тьме, куда не попал свет от огня. Грозные стражники на входе также не создавали оптимистичного настроя. Они ещё не въехали в город, а он уже казался для Танджиро каким-то… душным. Эти стены не создавали чувство безопасности. Люди здесь, как животные, запертые в клетки со зверьем, ведь больше всего было демонов именно в крупных городах.
У ворот их ждал ещё один сотрудник приюта. Отсюда нужно было идти пешком. Дети начали выбираться из повозки. Усатый мужчина сказал им следовать за ним. Танджиро вышел последним, его задержал перед этим дедушка Кэзухиро. Он пересел со своего места кучера к Танджиро в повозку. Сел рядом с мальчиком и, положив свою руку на плечо, коснулся лба Камадо своим и тихо прошептал:
— Послушай, что я тебе скажу, Танджиро, послушай и запомни, — начал он. Танджиро учили уважать старших и пожилых людей, а дедушку Кэзухиро можно назвать последним близким человеком, с которым он тоже расстанется сейчас. Можно надеяться, что они ещё увидятся, но… Это глупо. Он уже очень стар и к тому моменту, как Танджиро выпустится из приюта, умрет с возрастом. Его срок уже слишком близок. — Твоя сестра правда ещё жива и будет жить, пока не вырастет. Её и других ещё совсем маленьких девочек оставляют на потом, прежде чем отдать демоном. Я знаю это, потому что, как и твой отец в молодости пытался спасти свою дочь. Я не смог. Мне не хватило знаний и умений. Но ты ещё совсем молод и у тебя есть шанс. В прошлом я состоял в организации, что называла себя «Истребители демонов». Демоны разбили их в неравном бою пару лет назад, но какие-то горстки ещё остались и будут жить, пока наш мир таков, как сейчас. Найди одну девушку и она поможет тебе связаться с ними, а также с поиском сестры. Ты ведь этого хочешь, верно? Ты очень похож на своего отца, Танджиро, — продолжил дедушка Кэзухиро, перейдя на шёпот. Мальчик кивнул на его слова. А потому дедушка наклонился ещё ниже к Танджиро и прошептал слова, что мальчик старательно высек в памяти, пообещав самому себе никогда не забывать.
— Эй, старик! Отпусти мальчишку! Нам пора поторапливаться, пока демоны не вышли на ночную охоту, — крикнул им усатый мужчина.
Дедушка Кэзухиро отпустил Танджиро, и тот поспешил слезть с повозки и последовать к своей новой жизни в городе. Он вырастет, а потом найдет эту девушку и спасет Незуко. Обязательно спасёт! Станет охотником на демонов и будет сражаться. За отца, маму, Ханако, брата и всех, кто погиб от рук демонов.
Ведь если они не буду бороться, то этот мир никогда не станет лучше, верно? Танджиро Камадо, будучи в возрасте двенадцати лет, повзрослел окончательно. Кончилось его детское время и наступает новая пора жизни.