22. Неприлично навещать родственников в оборотном обличии

Северин немного удивился, обычно Лотар предпочитал не подниматься так высоко над морем. Но решил ничего не спрашивать. Не прошло и четверти часа после начала путешествия, как погода начала портиться. Шквальный ветер буквально швырял их из стороны в сторону, благодаря мокрому снегу небо и море слились воедино, линия горизонта исчезла. Внизу бесновалось и ревело море.

Северин не отставал от Лотара и не задавал вопросов. В начале зимы редко случались такие сильные бури, и почему-то он был уверен, что именно эта не обошлась без эльфийской магии. Иногда ему казалось, что в сером снежном мельтешении он видит лицо. Но стоило только моргнуть и снежинки вокруг опять продолжали свой беспорядочный танец. Наваждение повторялось вновь и вновь. Вскоре Северин окончательно уверился, что видит одного из эльфийских всадников, скакавших рядом с ним и Лотаром в ночь полнолуния. Глаза цвета льда, кожа, белее только что выпавшего снега, серебро длинных волнистых волос, и правильные черты лица, словно вытесанные из мрамора искусным скульптором.

«Именно», — согласился с его невысказанными вслух догадками Лотар. — И всё вокруг — его проделки.

«Кто он?» — тихо спросил Северин.

«Мой сводный брат Альрих», — ответил Лотар. — «он владеет погодной магией».

«Сводный брат?» — переспросил Северин.

«У нас один отец», — невозмутимо ответил Лотар.

«И всего у тебя три сводных брата», — Северин не спрашивал, он утверждал.

«Три», — подтвердил Лотар. — «И одна сводная сестра, Танарис. Ты увидишь их всех сегодня. И не только в мороках».

Северин услышал насмешливость в его голосе, но предпочёл не заметить и не ответил ничего язвительного или колкого. Возможно, просто не смог придумать достойный ответ.

Снежная буря стихла так же внезапно, как и началась. Успокоилось море и холодный ветер погнал куда-то прочь снежные тучи.

Лотар предпочёл немного снизиться и лететь ближе к морю.

Северин приблизился и потерся носом о его шею.

«Мило», — прошептал Лотар. — «Ты уже вполне естественно ощущаешь себя в этом обличье».

«Что, если нас увидят люди?» — спросил Северин после затянувшегося, ставшего тягостным молчания.

«Зимой здесь мало кораблей», — ответил Лотар. — «Не все могут позволить себе тепловые чары».

«Не все», — согласился Северин, — «но есть и те, кому они по карману».

«Они не увидят нас», — прошептал Лотар. — «если мы сами того не захотим».

«Эльфийские заклятия?» — спросил Северин.

«Не совсем», — сказал Лотар. — «Такова наша природа».

«И в ту ночь, в канун Самайна», — Северин не договорил.

«Да», — сказал Лотар. — «Ты видел меня потому, что я так пожелал».

«И так же мой… отец», — даже беззвучно, Северин с трудом произнёс это слово.

«Да», — ответил Лотар. — «Иначе я бы не смог заключить договор с ним».

«И купить меня», — подытожил Северин.

«Но ведь это был единственный способ забрать тебя из отчего дома», — в голосе Лотара снова появилась насмешливость.

Северин промолчал — на это ему нечего было возразить.

«Мой средний сводный брат, Моррих, владеет магией огня», — сказал Лотар. — «Но у нас ним общая кровь, а ты достаточно долго жил рядом со мной и ел зачарованную пищу».

«К чему…» — Северин не договорил.

Воздух заполнился едким дымом, запахло гарью.

«Не бойся», — прошептал Лотар, — «и просто оставайся рядом».

И Северин поверил ему.

А затем перед ними появилась огненная стена. Северин, в своём оборотном обличии, почувствовал животный страх и едва не понесся прочь.

Лотар достаточно больно куснул его за ухо.

«Вперед!» — приказал он.

И сорвался на бег. Северин, превозмогая ужас, последовал за ним.

Огненный жар стал невыносимым, и он громко заржал.

Но едва они соприкоснулись с рыжими языками пламени, огонь исчез так же внезапно, как и появился.

Северин захрипел — от дыма и гари саднило горло.

«Если бы ты испугался — сгорел бы в пламени», — сказал Лотар.

«Твои братцы проверяют меня?» — спросил Северин.

«И меня», — сказал Лотар. — «Ведь я учил тебя всё это время».

Больше Лотар ничего не сказал и снова перешел на бег.

Лотар не остановился и когда впереди они увидели огромную скалу, утопавшую в седом тумане.

Северин бежал рядом и не задавал вопросов. Не замедлил он бега и, когда вместе с Лотаром, вплотную приблизился к скале.

Они бежали вперед, сквозь камень и тогда Северин понял, что не камень это вовсе, а эльфийские мороковые чары.

«Мой младший сводный брат, Ильрих», — прошептал Лотар у него в голове. — «Владеет магией иллюзий».

«И главное не верить», — сказал Северин.

«Верно», — согласился с ним Лотар. — «Не так уж плохо я учил тебя».

Холодный воздух вокруг них наполнился сладким цветочным ароматом. Северин почувствовал сонливость.

Лотар больно укусил его за ухо. Северин даже немного разозлился на него, но о сне забыл.

«Моя сводная сестра Танарис — травница, увы, не поучила во владение никаких магических чар», — прошептал Лотар.

«Сонное зелье?» — спросил Северин.

«У меня травяные отвары получаются лучше», — не скрывая гордости, сообщил ему Лотар.

Северин больше не хотел спать. Наоборот, он ощутил желание бежать вперед, и так быстро, как только смог бы в своём волшебном оборотном обличии.

«А теперь начало действовать зелье, которое ты выпил утром», — прошептал Лотар.

Сквозь туман внизу Северин смог разглядеть очертания скалистого берега.

— Вот мы и добрались до владений моего отца, — сказал вслух Лотар, уже успевший изменить форму.

Северин последовал его примеру. Он не начал падать, а продолжал парить на высоте, рядом с Лотаром.

— Неприлично навещать родственников в оборотном обличии, — сказал Лотар и улыбнулся.

Они начали медленно снижаться.

На несколько мгновений всё замелькало перед глазами Северина.

— Что ж, теперь можно и поторопиться, — прошептал рядом с ним Лотар.

И Северин понял, что Лотар применил сокращающее расстояние заклятье. Теперь они были уже очень близко к земле. Северин услышал… шум листвы.