27. Ничтожно мало

На следующий день Лотар не вспоминал о морском инциденте, но по-прежнему оставался холодным и отстраненным.

— Сегодня будешь тренироваться в лесу, — сообщил он Северину ровным, ничего не выражавшим голосом.

И Северин не решился задать ни одного вопроса из тех, что вертелись на языке с самого утра. Каким-то шестым чувством он понял, что момент был неподходящим.

В замковом дворе Лотар, даже не взглянув в его сторону, изменил обличье и понесся вперед, словно стрела, выпущенная из лука.

«Догоняй!» — только и услышал Северин в голове его бархатный шепот.


Весь день Северин учился держать равновесие на ветвях магических деревьев, предательски дергавшихся под ногами. А ещё он учился группироваться во время падения, чтобы не повредиться при приземлении.

К вечеру холодности во взгляде Лотара поубавилось, и он даже снизошел до улыбки.


И когда Лотар обернулся и прошептал в его голове свои бархатным шепотом:

«Обратно верхом!»

Северин сначала решил, что ослышался.

«Быстро!» — рявкнул Лотар. — «Пока я не передумал!»

Северин, больше не раздумывая, запрыгнул ему на спину. И чёрный жеребец помчал его обратно в замок.


Лайми и Фейтель подали вечерний чай в гостиной. А к чаю испекли печенья, как показалось Северину, уж больно похожие на те, которыми он угощал Лотара в Канун Самайна, ночь их знакомства и его восемнадцатого дня рождения.

— Я хотел бы навестить отца, —сказал Северин.

— Это возможно, но тебе лучше не привлекать внимания и отложить визит до позднего… вечера, — сказал Лотар и улыбнулся немного грустно. — Ты и теперь остаешься желанной добычей для многих магических и не очень магических… существ.

— Хорошо, я приду в гости к отцу ночью, — согласился Северин.

Лотар выхватил из воздуха небольшой бархатный мешочек серого цвета и протянул его Северину.

  — Магия перемещения в твоем исполнении выглядит несколько… театрально, — сказал Северин, но взял мешочек. — Что это?

— Немного сонного порошка, — объяснил Лотар. — Тебе пригодится. И я не люблю тратить время на поиски вещей, если они срочно понадобятся, — добавил он, улыбаясь, как показалось Северину, немного рассеянно.

— Почему мне должно это пригодится в отчем доме? — спросил Северин.

— Многое изменилось, милый, со времени твоего ухода, — сказал Лотар, и снова улыбнулся своей очаровательной улыбкой.

Северин, в который раз, постарался не думать о красоте эльфа.

— Ты хочешь сказать, что отец живет не один? — спросил он.

— Да, и поверь мне, тебе лучше побеседовать только с ним, — сказал Лотар.

— Госпожа Бертоли, — прошептал Северин, — все же обручилась с ним.


Уже смеркалось, когда они, сменив обличия, покинули остров.

«Я провожу тебя немного», — услышал Северин беззвучный бархатный шепот Лотара в голове. — «А потом ты один.»

«А… я смогу найти дорогу?» — спросил Северин.

«Да, легко. Главное, думай о том месте, куда хочешь попасть», — сказал Лотар.

Больше они не разговаривали, только бежали по волнам, обгоняя холодный зимний ветер.


Вдалеке уже темнел берег, когда Лотар начал отставать, пропуская Северина вперед.

«Дальше ты один», — прошептал он. — «Я буду ждать тебя здесь, милый».

«Хорошо», — только и ответил Северин и побежал вперед.

Чем ближе был берег, тем сильнее покидала его решимость. Пару раз Северин даже поворачивал назад, но находил в себе силы вернуться и бежать ещё быстрее.

Его копыта уже застучали по прибрежным валунам, покрытыми белесым налётом морской соли. Из-под копыт полетели синие искры.

Северин высоко подпрыгнул и без усилий сменил обличье.

Сегодня, для визита к отцу он надел свою лучшую одежду, тёмно синий кафтан, камзол и кюлоты, белую шёлковую рубашку с кружевами и тонкие шёлковые чулки. Вот только вместо туфлей с модными удлиненными носами, щегольскими каблуками и золотыми пряжками, Лотар посоветовал ему высокие сапоги из прекрасно выделанной кожи чёрной виверны.

— Для прогулки по каменистому пляжу вполне подходящая обувь, — сказал эльф и Северин не мог не согласиться с ним.

Он почти бегом преодолел расстояние, отделявшее его дом, от полосы прибоя. Северина не покидало ощущение опасности, но он не остановился. Дом, очертания которого были столь знакомы Северину, тёмной, неосвещённой громадой надвигался на него. Он вдруг вспомнил долгие одинокие часы, проведенные у окна или на холодных прибрежных камнях во время очередного приступа странного недуга, происхождение которого не мог объяснить даже лучший городской лекарь, бесконечные упреки отца, косые взгляды соседей и городских жителей.

Северин прибавил шаг.

Вот и дверь, и, конечно же, запертая на все засовы. Северин приостановился. Да, он мог бы подождать, когда его почувствует Мельхис и откроет дверь. Но, куда веселее было решить эту задачу самому. Северин улыбнулся. Ведь он — Хранитель Ключей, что бы это не значило.

Он просто посмотрел на дверь. И замки ожили. Залязгали и начали поворачиваться старые шестеренки, сжиматься и разжиматься пружины. И вот уже тяжёлая дверь отчего дома пришла в движение и отворилась.

Северин, не сомневавшийся более, вошёл внутрь.

И, конечно же, увидел в полутёмном коридоре Мельхиса, опасливо жавшегося к стене.

— Молодой господин, — зашептал демон, — вы вернулись! Да ещё и… — он внимательно оглядел Северина, — да ещё и нарядным!

— Здравствуй, Мельхис, — тихо сказал Северин и поприветствовал демона полупоклоном, лишенным, впрочем, всякой небрежности.

— А злое зло оказалось не таким уж и злым! — продолжал Мельхис, зорко разглядывая одежду Северина.

И глаза его в полутемном коридоре казались краснее, чем обычно.

— Хоть сейчас на королевский бал! — подытожил демон.

— Я ненадолго, Мельхис, — сказал Северин. — Хочу поговорить с… отцом.

Последнее слово он произнес, немного запнувшись, но не назвал родителя по имени.

— Ваш батюшка и его… супруга, — безобразная морда Мельхиса скривилась в брезгливой гримасе, — уже ушли спать.

Мельхис, будто вжавшись в стену, словно, — или не словно?! Уменьшился в размерах, пропуская в дом Северина.

— Ничего, я смогу не потревожить его супругу, — заверил демона Северин.

— Желаете чаю, господин Северин? — демон жутко улыбнулся и Северин вдруг заметил, какие у него острые клыки.

— Нет, Мельхис, — твердо сказал Северин, — проведи меня к отцу.

— Воля ваша, господин Северин, — и Мельхис двинулся вперед по коридору.

 Северину показалось, что он стал больше в размерах и даже слегка согнулся, чтобы не задевать затылком потолок с потрескавшейся штукатуркой.

— Ваш родитель успел начать ремонтные работы в доме, — объяснял Мельхис, — дела у него идут на удивление хорошо.

Они, к немалому изумлению Северина, поднялись на второй этаж. Большинство комнат там, слишком больших, а потому уж чересчур затратных по отоплению, оставались пустыми и прибывали в ужасном запустении.

— Спальня мастера Андреаса теперь здесь, — сообщил Мельхис и остановился у двери самой большой комнаты.

— Спасибо, Мельхис, — тихо поблагодарил Северин.

Демон сделал шаг в сторону и дверь, на хорошо смазанных петлях, бесшумно открылась.

Северин, немного смутившись, вошёл внутрь. Шторы на окне не были задёрнуты плотно и лунного света оказалось достаточно, чтобы Северин смог разглядеть и новые шелковые обои, и красивую, на его вкус слишком роскошную мебель, и кровать с балдахином, на которой спали его отец и госпожа Бертоли, слегка полноватая женщина с почти круглым лицом, курносым носом и пухлыми губами. Волосы госпожи Бертоли были тщательно убраны в большой светлый чепец. Северин достал немного сонного порошка и насыпал его на лицо госпожи Бертоли.

— Андреас, — он легонько тронул отца за руку, лежавшую поверх одеяла.

Господин Вилар резко открыл глаза. Увидев сына, он не выказал ни удивления, ни страха.

— Все-таки пришел?! — в голосе господина Вилара слышались злость и досада.

— Не волнуйтесь, Андреас, я не задержусь надолго, — сказал Северин.

— Спустимся вниз и поговорим, — Андреас явно не горел желанием вести разговор. — Еще не хватало разбудить Эвелин!

— Ваша жена благополучно проспит до самого утра, — успокоил его Северин, — и, поверьте, она не узнает о моем визите.

Андреас, кряхтя, вылез из постели. Северин отметил, что он заметно растолстел.

Господин Вилар надел бархатный халат поверх мятой ночной рубашки и сунул ноги в шлёпанцы, расшитые жемчугом.

В молчании они спустились вниз и дошли до кухни, где уже вовсю хлопотал у очага Мельхис, заваривавший чай.

— Покинь нас! — не глядя в его сторону, бросил Андреас.

— Не могу, господин Вилар! — сообщил Мельхис и показал в улыбке клыки. — Уборку тут затеял!

По полу кухни действительно лихо выплясывали несколько метел.

— Да и чай молодому господину обещал! — и Мельхис демонстративно начал разливать по чашкам горячий травяной чай.

— Пусть останется, — решительно сказал Северин.

— Хорошо, — как-то слишком легко согласился Андреас.

Метлы продолжили плясать на кухонном полу, а Мельхис деловито принялся разогревать над очагом жаркое.

— Я не голоден, — заверил его Северин.

— А вдруг вы передумаете, — и демон продолжил свое занятие.

— Так о чем ты желаешь говорить со мной? — церемонно спросил Андреас.

— О моей матери, — как можно спокойнее сказал Северин.

— Нет!!! Я не буду говорить о ней! — закричал Андреас и вскочил на ноги. — Мне нечего тебе сказать об этой мерзавке!

— Будете, — голос Северин прозвучал спокойно и отстраненно и в кухне стало на удивление тихо.

Андреас с шумом выдохнул и сел обратно за стол. Северин не сразу понял, что только что применил эльфийский Голос Власти. Лотар ещё не учил его.

— Откуда родом была моя мать? — спросил Северин.

— Она… была нездешней, — ответил Андреас.

— Насколько нездешней?

— Мы… познакомились, когда я… рыбачил далеко от берега, — начал рассказывать Андреас. — И тогда в моих сетях оказался большой улов.

— Она… принадлежала к Волшебному Народу? — спросил Северин.

— Ты и так уже знаешь! — сказал Андреас, не скрывая злости.

— И ради вас она бросила всё, — Северин не спрашивал, он утверждал.

— Не велика жертва! — закричал Андреас. — Она ни одного дня своей жизни по-настоящему не работала! Она не принесла сюда ни одной золотой монеты!

— Но ведь таков был закон ее мира, — спокойно сказал Северин, — она выбрала вас и ушла.

— Она сбежала и повесила тебя на мою шею! — закричал Андреас, больше не заботившийся о сне и покое своей супруги.

— Разве я был плохим сыном? — спросил, улыбаясь Северин.

— Ты… уродился работящим, — сухо, без эмоций сказал Андреас. — И если бы не эта твоя хворь, я бы давно нашел тебе богатую жену!

— Но всё не так плохо, ведь вы смогли продать меня, — сказал, улыбаясь Северин.

— А… Амфитри пообещала мне, что однажды за тобой придут, — прошептал Андреас, — и тогда мне хорошо заплатят.

— Вы… ведь никогда не любили мою мать? — спросил Северин.

— Глупости всё это для наивных девиц и бесноватых юнцов! — процедил сквозь зубы Андреас. — Я надеялся… Я очень надеялся поправить свои дела! Снова стать уважаемым человеком! Но она… посмела явиться сюда без приданого! Наивная романтическая дура!

— Но в ваших сетях всегда богатый улов, а дом защищен от непогоды, — сказал Северин, по-прежнему не давая волю эмоциям.

— Этого мало!!! — прошипел Андреас. — Ничтожно мало!

— Я услышал достаточно, — сказал Северин, вставая из-за стола.

— А ведь ты не знаешь, — Андреас сощурил глаза и мерзко усмехнулся. — Что б удрать от своих, она пообещала тебя тому чудищу в обмен на… — Андреас раскрыл рот, но не смог произнести ни слова, — в обмен на… — снова с усилием повторил он, — одну вещь, не могу вспомнить, какую именно.

— Чудищу? — переспросил Северин.

— Да, чудищу, в ночь твоего восемнадцатого дня рождения, — продолжал Андреас.

— Ещё чая? — спросил Мельхис и поставил перед Северином до краев наполненную чашку с крепким травяным чаем.

— Мне пора, — решительно сказал Северин, — достаточно семейных воспоминаний на сегодня.

— И будь так добр, не возвращайся, — в голосе Андреаса был зимний холод. — Моя добродетельная жена ужасно боится нечисти.

— О, не волнуйтесь, — Северин улыбнулся, — от нечисти я вас сейчас избавлю, — и прежде, чем Андреас успел возразить, он повернулся к Мельхису и громко и четко произнес. — Я освобождаю тебя! Иди на все четыре стороны и не служи боле никому!

Дом задрожал, в ужасе закричал Андреас. Попадали метлы и погас огонь в очаге.

— Благодарю, господин Северин и в долгу не останусь! — прорычал Мельхис, очертания его громоздкого косматого тела заколебались, и кухня заполнилась едким темным дымом, который клубами повалил в распахнувшиеся настежь окна.

— Что ты наделал, бесовье отродье?! — закричал Андреас.

— Избавил ваш дом от нечисти, — сказал, улыбаясь, Северин.

Он вдруг понял, что безумно хочет оказаться на морском берегу.

Перед глазами всё замелькало. А затем Северин услышал шум волн и едва успел отпрыгнуть прежде, чем одна из них едва не намочила его дорогие роскошные сапоги.