Примечание
п/п:
переводом занималась: mayuki
редакция: mayuki & silvia fly
— Ни хрена себе!
Джисон подскочил, не ожидая внезапных криков от парня рядом с ним. Он посмотрел на Сынмина и отложил телефон.
— Какого черта, чувак? — сказал он немного сердито.
Это был не лучший день, на самом деле — он проснулся раньше, чем хотел, и когда сделал это, Минхо не оказалось в постели рядом с ним. Очевидно, старший ушел рано утром, и, несмотря на то, что Джисон постоянно умолял его хотя бы предупреждать об уходе, Хан понятия не имел, куда тот ушел. Тем не менее, Минхо вернулся около двух часов назад, выглядя немного смущенным, когда Джисон зыркнул на него.
Сынмин вскочил с дивана, сжимая ноутбук в руках.
— Срань господня! — снова закричал он. — Боже мой, Джисон! О, блядь…
— Что? — спросил Джисон, лениво пиная Сынмина.
У него не было сил встать прямо сейчас, а Сынмин временами был слишком драматичен.
— Я, блядь, сделал это! — Сынмин ликовал. — Черт, не могу поверить, что сделал это. Джисон, посмотри на это! Посмотри на это сейчас же!
Джисон медленно встал, внезапно волнуясь, из-за того, что Сынмин должен был ему показать. Он не хотел слишком сильно надеяться, знал, что скорее всего, это либо ложная тревога, либо не то, что он хотел увидеть. Мин повернул свой ноутбук так, чтобы Сон мог видеть, взволнованно постучав по экрану. Хан прищурился, не понимая, на что смотрит. На экране был адрес и фотография большого хранилища.
— Что это? — спросил он.
Сынмин фыркнул, словно это был самый глупый вопрос в мире.
— Я наконец-то, блядь, взломал часть системы Акул, — торопливо начал объяснять Сынмин. — Это адрес их склада боеприпасов. Все их пистолеты, патроны, ножи, оружие, и так далее, должны быть внутри.
У Джисона отвисла челюсть, сердцебиение участилось от волнения.
— Ни хрена себе! — крикнул Джисон. — Боже мой, Сынмин, это может изменить все правила игры!
Ким просиял:
— Я знаю! — его улыбка немного угасла, и он нахмурился, глядя на экран. — Но это все, что я смог найти, из важного, — осторожно сказал он. — Все тщательно охраняется, только на эти координаты у меня ушла целая вечность. Я не знаю, сколько времени пройдет, прежде чем я смогу найти что-нибудь еще, и будет ли это полезно для банды.
Джисон покачал головой.
— Не надо так, — сказал он, пытаясь подбодрить. — Это потрясающе, и очень нам поможет. Если мы сможем попасть туда… — Джисон смеялся, почти не веря своим глазам. — К тому же нам не хватает огневой мощи. Это, блядь, идеально, Сынмин!
Мин хмыкнул, соглашаясь. Хан мог сказать, что он все еще взволнован, но энергия понемногу угасала, сменяясь серьезностью, которую Сынмин проявлял лишь в редких случаях.
— Я продолжу работать над остальным, но прямо сейчас мы должны найти Чана.
Джисон кивнул.
— Я схожу за ним. И за Чанбином.
— Попытайся найти Ёнхёна, он хорош в разработке стратегии, — предложил Сынмин.
Джисон снова кивнул, прежде чем выбежать из комнаты, поспешив в комнату Чанбина. Хан распахнул дверь и обнаружил, что Чан и Чанбин уже заняты разговором. Он тяжело дышал от бега по лестнице и волнения. Сон усмехнулся им, получая любопытные взгляды.
— Спуститесь вниз, у Сынмина есть новости, — сказал он торопливо.
Чан приподнял бровь.
— Связанные с бандой?
— Ага, — сказал Джисон. — Охуительно связанные.
Чан рассмеялся.
— Не выражайся, Джисон, — отчитал он, но в его глазах загорелся веселый блеск. — Мы сейчас спустимся. Ты уже сказал Ёнхёну?
Хан покачал головой.
— Я как раз собирался пойти искать его.
Чан кивнул.
— А Минхо?
Джисон удивленно моргнул.
— Должен ли я? — осторожно спросил он.
Чан пожал плечами.
— Он нам очень помог, и чем больше информации он будет знать, тем лучше для всех нас, тебе не кажется? — сказал он. Затем повернулся к Чанбину. — Тебе следует сказать Феликсу, чтобы он тоже пришел. Он должен знать.
Ёнхёна было легко найти — он вскочил от удивления, когда Джисон заглянул в комнату Чонина и Хенджина. Друзья Минхо взглянули с любопытством и желанием на предложение спуститься, и Джисон не увидел ничего плохого в том, если эти двое придут на встречу, поэтому он отправил их ждать внизу. Наконец, он толкнул дверь в свою комнату и обнаружил Минхо на полу, лежащим на его старом матрасе. Хан нахмурился, наклонив голову.
— Что ты делаешь на полу?
Минхо пару раз моргнул. Джисон наблюдал за этим действием, ошеломленный тем, насколько красивыми были глаза старшего — какими широкими и невинными они казались в тусклом освещении его спальни. Минхо пожал плечами, сдвигаясь, чтоб освободить немного места рядом.
— Не знаю, — сказал он. — Просто здесь все по-другому
Джисон посмотрел на свободное место в кровати, не желая ничего, кроме как залезть рядом с ним, чего, очевидно, и ждал Минхо, судя по его взгляду. Хан фыркнул, положив руки на бедра старшего.
— Даже не пытайся, Ли Минхо. Я все еще злюсь на тебя.
Минхо надулся, и Джисон чуть не поплыл. Ему пришлось закусить губу, чтобы сдержать смех. Хо выглядел так мило. Это резко контрастировало с тем, каким его обычно представлял Джисон — сильным, уверенным и сексуальным. Это не значит, что он таким не был, просто не думал, что у него окажется такая неожиданная двойственность характера.
— Я просто не хотел тебя будить, — сказал Минхо, с легкостью произнеся оправдание. — Ты милый, когда спишь.
— Хорошая попытка, — хихикая, сказал Джисон. — К тому же, нужно твое присутствие внизу. Есть очень важные новости.
Минхо приподнял бровь.
— Меня пригласили на собрание банды?
— Ну, Чонин с Хенджином идут, так что… — Джисон остановился, смеясь. — Чан сказал, что ты должен прийти. Я имею в виду, ты многое для нас делаешь, так или иначе-… Ты определенно должен быть в курсе всех событий.
Минхо застонал, откинувшись на кровать и складывая руки за голову.
— Но мне так удобно, — заскулил он, дразняще ухмыляясь Джисону.
— Ты маленький засранец, ты это знаешь? — сказал Джисон, не в силах скрыть смех. — Давай, ленивая сволочь, пошли. — Он схватил Минхо за руку, пытаясь поднять его с матраса на полу. Младший упустил хитрую ухмылку Ли, без задней мысли усиливая хватку, чтобы вытащить его. Но у старшего был другой план. Он воспользовался хваткой и неустойчивым положением Хана, чтоб дернуть и уложить его на себя.
Джисон приземлился с громким звуком, тяжело выдохнув. Руки Минхо игриво обхватили его шею, и последний внезапно вспомнил первое утро, которое они провели в этой комнате вместе, до того, как Хан начал заниматься обработкой ран Минхо. Поза была аналогичной, дьявольская улыбка на его лице почти точная копия той. Минхо ткнулся носом в шею Джисона, быстро поцеловав ее.
— Все еще злишься на меня, Сони? — прошептал он.
Джисон отстранился, распутывая их ноги, и впился взглядом в Минхо:
— Ты невозможен!
— Тебе это нравится, — легко возразил Ли.
— Заткнись, — покраснев, сказал Джисон. — Нам действительно нужно спуститься вниз, они, наверное, ждут нас. Это очень важно.
Хо нахмурился, глядя в глаза младшему. У младшего перехватило дыхание — знал ли Минхо, как Джисон был без ума от его глаз?
— Один поцелуй? — умолял он.
Джисон закатил глаза.
— Боже мой, — простонал он, борясь с улыбкой. — Хорошо, ты, большой малыш, — он наклонился вперед и быстро чмокнул Минхо, после поспешно отстраняясь и отскакивая от старшего. Последний выглядел как-будто его предали, нахмурившись на Джисона добродушно.
— Давай, — сказал Джисон. — Ты такой медленный.
Минхо вылез из кровати, сталкиваясь с Джисоном у двери в спальню. Он ухмыльнулся ему, приподнял его и покружил, пока сам не оказался перед дверью.
— Давай, поторапливайся, Джисони, — усмехнулся он, поспешно выбегая из комнаты.
Джисон фыркнул.
— Ли Минхо, ты настоящий ребенок.
Его единственной реакцией был пронзительный смех, эхом разносящийся по коридору. Джисон покачал головой и поспешил за ним, они добрались до столовой примерно в одно и то же время, оба запыхавшиеся.
Чанбин приподнял бровь, его глаза блуждали от одного к другому. Он подпер подбородок одной рукой, на его лице расцвела кошачья ухмылка.
— Хорошо, что вы оба присоединились к нам, — сказал он.
Хенджин рассмеялся.
— И что вы двое делали? — спросил он невинно, с широко раскрытыми глазами. Рядом с ним засмеялся Чонин.
— Ничего, — сказал Джисон, бросив на смеющихся парней взгляд, который заставил их замолчать.
Когда все сели за стол, Сынмин встал и развернул свой ноутбук, чтобы показать всем собравшимся.
— Как вы все знаете, я уже несколько недель работаю над взломом базы данных Акул, и у меня наконец кое-что получилось, — сказал он, сияя гордостью, когда все парни за столом наклонились вперед, некоторые даже встали со своих мест, чтобы получше рассмотреть информацию на экране.
За столом раздался шум всеобщего замешательства, и Сынмин вскочил почти как угорелый.
— Это адрес склада боеприпасов Акул, — сказал он, его глаза сверкали от волнения. — Насколько я знаю, у них есть только один. К тому же, довольно большой. Почти всё их оружие и боеприпасы будут внутри.
Раздался общий вздох изумления, и Чан немного выпрямился.
— Ты только что нашел это? — осторожно спросил он.
Сынмин кивнул.
— Да, но я работал над одним и тем же кодом неделями. Изначально я думал, что это может быть ловушкой, но им пришлось бы использовать это как отвлекающий маневр до того, как началась настоящая вражда. Что было бы весьма вероятно, за исключением того, что никто в здравом уме не будет ставить столько защиты на уловку.
— Только если это не реально хорошая уловка, — отметил Ёнхён.
Минхо покачал головой, с интересом смотря на складское помещение.
— Не думаю, что это так. Я был возле него раньше. Он всегда очень хорошо охраняется. Я не знал, что это собственность Акул, но думаю есть смысл в том, что им там выгодно держать столько припасов.
— Что ты имеешь в виду? — спросил Чан.
Минхо вздохнул.
— Хранилище находится на другом конце города. Район реально дерьмовый, полон преступников, наркоторговцев, наркоманов, по сути неподконтрольный. При обычных обстоятельствах это была бы плохая идея, и однозначно усложнило бы защиту. Но Акулы часто там торгуют, люди их знают. Так что, пока уровень безопасности высок и никто не знает, для чего предназначен этот склад, никто не будет болтать лишнего. Кроме того, он спрятан практически на виду. Никто из нас не подумал бы проверять трущобы на наличие одной из самых важных точек для банды.
Чан кивнул, угукнув.
— Ты прав. Я бы подумал о складе в городе. Феликс, ты что-нибудь знаешь об этом здании? — спросил он, обращаясь к младшему.
— К сожалению, нет, — нахмурился Феликс. — Мое время, проведенное в качестве члена банды Акул, практически бесполезно для нас — все большие секреты на удивление хорошо хранятся. В основном потому, что на самом деле никто не доверяет друг другу.
Джисон кивнул.
— В этом есть смысл, — сказал он. Когда стол затих, он повернулся к Чану, почувствовав искру надежды. — Итак, хен, каков план?
Бан нахмурился, задумавшись на минуту.
— Я хочу ударить по этому складу, — осторожно сказал он. — Прежде, чем они узнают, что мы собираемся это сделать. В любом случае нам нужны пистолеты — любое оружие будет в помощь. И если мы заодно опустошим их запасы, это будет отличным бонусом. Но Сынмин… есть ли способ узнать, каков их план? Я боюсь, что угроза их нападения слишком долго нависала над нами, возможно, мы не сможем дать отпор в данный момент.
Сынмин вздохнул, глядя в свой ноутбук.
— Насколько я могу судить, все, что они знают о нас — отсутствует в их системе. Я не могу найти ничего, что было бы либо невероятно умным, либо невероятно глупым с их стороны, — сказал он.
— Знаем ли мы что-нибудь об их нападении? — спросил Чанбин, глядя конкретно на Минхо.
Тот покачал головой.
— Я не разговаривал ни с одной Акулой с тех пор, как узнал о первоначальной угрозе.
Чонин с надеждой поднял глаза.
— Возможно ли, что это была пустая угроза?
— Нет, — с грустью ответил Чан, успокаивающе улыбаясь младшему, несмотря на свои слова. — Не в случае с Акулами.
Чан долго смотрел на стол, прежде чем глубоко вздохнул.
— На данный момент мы должны быть готовы к любому варианту их атаки. Начиная с завтрашнего дня мы начинаем экстренную меру предосторожности. Я думал, что мы сможем узнать больше об их планах, но, поскольку не удалось, значит нам нужно менять свои. Чанбин, я хочу, чтобы ты научил Чонина, Хенджина и Феликса стрелять. Завтра я лично пойду за оружием, мы будем хранить его дома, на всякий случай. Также разошлем экстренное предупреждение некоторым из других, более надежных Стреев. — Чан вздохнул. — Честно говоря, мы с Минхо работали над тем, чтобы выяснить, кто из Стреев может быть предателем. Мне неприятно это говорить, но я почти полностью уверен, что таковой есть в наших рядах, но конкретно сейчас есть вещи поважнее этого.
Парни притихли от сильного ощущения надвигающейся опасности, серьезность ситуации наконец, казалось, давила на всех. Минхо нащупал и схватил Джисона за руку, сжав ее под столом. Он переплел их пальцы вместе, потирая большим тыльную сторону ладони младшего, и он не знал, пытается ли утешить себя или Хана, но его действие оказалось желанным. Сон мягко улыбнулся ему.
— Я немедленно начну планировать рейд на их боеприпасы. Я знаю, что это поспешно, но это должно произойти в течение следующей недели. Если мы ударим по ним первыми, это может разрушить их планы, — сказал Чан, мрачно оглядывая стол. — Я не буду никого заставлять приходить, но чем больше людей в команде, которым я доверяю, тем лучше.
— Я с тобой, — без колебаний сказал Чанбин.
— Я тоже, — добавил Ёнхён.
— И я, — сказал Джисон. Минхо крепче сжал его руку под столом.
— Я тоже пойду, — сразу после этого сказал Минхо. — Я могу драться, держусь под давлением, и хочу покончить со всем этим. — Он оглядел стол с вызовом в глазах, но Чан лишь кивнул в согласии.
— Я пойду, — сказал Феликс.
Чан покачал головой.
— Это слишком опасно для тебя. Тебя могут распознать, — сказал он.
— А Минхо разве нет? — возмущенно возразил Феликс.
— Это другое, Феликс. Акулы не собираются убивать Минхо, — сказал Чан. — Если на тебя нападут… — он оборвал себя, позволяя остальным закончить предложение за него. — Кроме того, я хочу, чтобы вы с Сынмином остались здесь, убедились, что дом остается в безопасности. Будете охранять Чонина и Хенджина.
Выражение лица Феликса немного помрачнело, но он кивнул. Чанбин с благодарностью посмотрел на Чана, обнимая рукой Феликса, чтобы утешить его.
Чан откинулся назад и вздохнул.
— Это хорошо, ребята. Это может реально повлиять на исход битвы. Но сейчас, думаю, вам всем стоит немного отдохнуть, — сказал он, глядя на каждого по отдельности. — Ёнхён и я останемся и начнем планировать каждое действие.
Когда все начали выходить из столовой, Джисон придержал Минхо, дожидаясь, пока они останутся наедине. Он посмотрел на него с колотящимся сердцем.
— Зачем ты это сделал? — потребовал он.
Минхо моргнул.
— Сделал что?
— Вызвался добровольцем для участия в рейде, — раздраженно ответил Джисон. — Почему ты продолжаешь подвергаешь себя опасности?
Минхо взмахнул руками в отчаянии.
— Ты тоже подвергаешь себя опасности! В чем разница?
Сон скрестил руки на груди.
— Ты знаешь в чем.
Ли смягчился, шагнул вперед и притянул Джисона ближе. Провел по его рукам успокаивая.
— Я знаю, что я не Стрей. Я знаю — вы думаете, что я сумасшедший, раз подвергаю себя опасности из-за вас, но я отказываюсь оставаться здесь, пока вы идете в самый эпицентр, — сказал он. — Я действительно сойду с ума, если буду сидеть здесь и ждать, не зная, что происходит. По крайней мере, если я буду там с тобой, я смогу убедиться, что ты в порядке, — он немного ему улыбнулся. — Смогу защитить тебя, если буду там.
Джисон раздраженно нахмурился. Он сбросил руку Ли со своего плеча.
— Мне не нужна защита, Минхо.
Старший покачал головой, озорно ухмыляясь.
— Это работает в обе стороны, — сказал он. — Если я там, я смогу защищать тебя, а ты сможешь защищать меня.
Джисон закатил глаза, но почувствовал, как его раздражение улетучилось.
— Я не знаю, как ты можешь шутить в такой ситуации, — сказал он, в любом случае, с улыбкой.
Глаза Минхо потемнели, его улыбка сползла, превращаясь в нечто более серьезное.
— Я не шучу. Джисон, я должен пойти с тобой. Мне нужно знать, что с тобой все в порядке, и я знаю, что ты не останешься здесь, что бы ни произошло. Так что, если это означает, что я должен пойти со всеми вами, тогда я пойду, — сказал ему Минхо с ноткой категоричности в голосе.
Хан вздохнул, но кивнул в знак согласия.
— Хорошо, — выдохнул он.
Он знал, что соглашается только потому, что чувствовал бы то же самое, в обратной ситуации — и так уже было раньше. Он сходил с ума от беспокойства каждый раз, когда Минхо отсутствовал в последнее время, зная, что Акулы, вероятно, сделают все, чтобы добраться до него.
— Хорошо, — повторил он. — Но ты должен пообещать мне, что если случится что-то плохое, ты в первую очередь подумаешь о себе.
Минхо нахмурился.
— Я не могу этого сделать, — сказал он.
— Минхо, — сказал Джисон. — Пожалуйста. Я не прощу себя, если с тобой что-то случится из-за меня
— Джисон, ничего не случится-…
— Просто пообещай мне, — сказал Джисон.
Губы Минхо сжались в жесткую линию, и Джисон был готов продолжать спорить, но тот вдруг отвернулся.
— Хорошо.
— Скажи, что обещаешь, — настаивал Джисон.
Челюсти Минхо сжались, и он сделал глубокий вдох.
— Обещаю, — сказал он.
Джисон улыбнулся, зная, что его улыбка была фальшивой.
— Спасибо, — сказал он.
Минхо покачал головой, натянуто улыбнувшись.
— Пойдем спать, — сказал он. — Я устал.
Джисон закатил глаза.
— Ты же спал всё время, после возвращения-!
Хо приподнял бровь.
— Хорошо, тогда я пойду один, — небрежно сказал он, начиная выходить из комнаты.
Младший посмотрел ему вслед на секунду, прежде чем перестал притворяться расстроенным, и в итоге побежал впереди него, бросив дразнящую улыбку через плечо, пытаясь отбросить свои заботы, по крайней мере, до завтра.
***
— Джисон, проснись, — прошептал Минхо прямо у его уха. Его рука лежала на плече младшего, слегка расталкивая. — Джисон, проснись сейчас же, — сказал он снова, на этот раз более требовательно. Слова были торопливыми, отчаянными, и хотя Джисон едва проснулся, страх поселился глубоко в желудке. Что-то было не так.
Он моргнул, глядя на Минхо, лицо которого подсвечивали луна и уличные фонари, попадающие сквозь занавески в комнату.
— Минхо? пробормотал он. — Что происходит? Что случилось? — его затошнило, от воспоминания, что было в последний раз, когда Минхо разбудил его посреди ночи. Сама эта мысль заставляла его цепляться за Минхо, чтобы убедиться, что с ним все в порядке.
— Ш, — прошептал Минхо. — Ты должен быть тише, — его голос был едва слышен, слов почти не разобрать, но в тишине ночи они казались такими громкими. — Иди сюда.
Он встал, и Джисон бросился за ним, Минхо осторожно притянул его к стене рядом с окном.
— Смотри, — выдохнул он. — Машина подъехала к улице и остановилась, примерно десять минут назад. Я никогда ее раньше не видел здесь.
Сердце Джисона заколотилось, и он осторожно наклонился через Минхо, убедившись, что его не видно в окно, пока он выглядывал из него. В подтверждение его слов, на тротуаре сразу за их домом был припаркован темный фургон. Никакого движения возле машины или чего-то еще, если на то пошло.
— Ты думаешь…
Минхо кивнул, притянув Джисона еще ближе к себе. Он прошептал ему на ухо:
— Я проснулся после того как он припарковался, — сказал он. — Но я видел тени. Как минимум две. И водитель машины все еще там.
У младшего перехватило дыхание, страх в его животе заставил органы сжаться.
— Минхо, что происходит?
Хо поднес палец к губам, показывая, что они должны вести себя тихо. Какое-то время ничего не происходило, пока они оба не услышали это — их глаза метнулись друг к другу, широко распахнутые и испуганные.
Шаги.
— Может быть, это Чан, — прошептал Джисон. — Он все время не спит допоздна. Особенно сегодня вечером, поскольку он говорил, что собирается планировать-…
Минхо покачал головой.
— Нет, я слышал, как он ложился спать несколько часов назад, — ответил он.
Дыхание Джисона ускорилось, он снова услышал шаги.
— Это внизу, — поспешно сказал он. — Это может быть не-…
— Тшш, — напомнил ему Минхо. Джисон кивнул, наклонился вперед и опустил голову так, что она упиралась в плечо Минхо и слушал. Шаги прекратились, и Сон перестал дышать.
— Я должен позвонить Чану, — сказал он.
Минхо быстро покачал головой.
— У него может быть включен звук, они услышат.
— Мы даже не знаем, кто «они», — прошипел Джисон.
Минхо заострил взгляд.
— Любой, кто вломится в этот дом посреди ночи, представляет собой угрозу, Джисон, — сказал он. — Мы не в безопасности
— Мы можем бороться с ними. Они не знают, что мы проснулись, — предложил Хан.
— Я не знаю, сколько их в доме, — сказал Минхо. — Насколько мы можем предположить то, может быть еще один фургон, припаркованный подальше от нашего поля зрения. Как, черт возьми, они вообще сюда попали?
— Не знаю, раньше нас не находили. Никто не знает об этом доме, — сказал Джисон.
— Я знал, — отметил Минхо. — Он вздохнул, протягивая руку к спине Джисона в качестве защиты. — Ладно, мы должны что-то сделать, — сказал Минхо. Несмотря на его слова, он крепче прижал к себе младшего, опираясь на стену, пока они держались друг за друга. — По крайней мере, у всех есть неплохой боевой опыт, так что, если до этого дойдет… — Минхо внезапно застыл, его хватка ослабла. Когда Джисон поднял глаза, его лицо побледнело.
— Что такое? — прошептал Джисон.
— Чонин и Хенджин, — сказал он, дрожа. Впервые за эту ночь Минхо выглядел действительно напуганным. — Они в одной комнате. И никто из них не может драться, Джисон. Блядь. К тому же они ближе всех к лестнице. Если те начнут проверять комнаты… — Минхо оборвал себя, задыхаясь.
Хан напрягся. Это было плохо. Это было очень-очень плохо.
— Тебе нужно идти, — прошептал он. — Иди сейчас же, ты должен поторопиться
Голос Минхо дрожал:
— Пойдем со мной, — в отчаянии произнес он. — Я не хочу оставлять тебя в одного.
— Если мы оба пойдем, нас наверняка услышат. Ты можешь двигаться тише меня, тебе нужно идти, — сказал Джисон.
Минхо покачал головой.
— Я… — его голос оборвался.
— Минхо, ты должен, — умолял младший. — Мы не можем допустить, чтоб с ними что-то случилось, иначе никто из нас не сможет простить себя.
Спустя какое-то время Минхо кивнул. Джисон чувствовал, как бежит время, тикая в его голове слишком громко. Хо прижался к губам Джисона в коротком отчаянном поцелуе, прежде чем отодвинуться. Он присел, проходя мимо окна, чтобы его не заметили, и направился к своей сумке, не долго копаясь в ней. Джисон собирался отругать его за трату времени, прежде чем он понял, что тот делает.
Минхо вернулся к Джисону, впихивая ему в руки пистолет.
— Возвращайся в кровать и держись за это. Поставь телефон на беззвучный, я попробую написать тебе. Если кто-нибудь войдет в эту комнату — стреляй.
Глаза младшего расширились.
— Не давай мне его, он может тебе понадобиться, — умолял он, отчаянно пытаясь вложить оружие обратно в руку Минхо.
Минхо не стал брать его обратно, и отстранился, прежде чем Джисон смог заставить его взять. Он молча направился к двери, остановившись прямо перед тем, как открыть ее. Несмотря на тяжелое дыхание, он оставался очень тихим, хотя Хан видел, как быстро поднимается и опускается его грудь. Он посмотрел на Джисона в последний раз и прошептал:
— Помни. Если эта дверь откроется, ты выстрелишь. Хорошо, Джисонн-и?
Джисон заполз обратно на кровать, тихо всхлипывая. Его начал охватывать страх, и он покачал головой.
— Но что, если-…
Взгляд Минхо стал жестким.
— Ты стреляешь, — повторил Минхо, произнося эти слова лишь губами. — Я не собираюсь тебя терять.
Джисон закусил губу и кивнул. Он смотрел, как Минхо открыл дверь и тихо выскользнул в коридор. Он схватил телефон с прикроватной тумбочки, прижимая его к груди, а другой рукой крепко сжимал пистолет Минхо, в ожидании.
Теперь в доме царила ужасающая тишина, не было слышно никаких шагов. Даже Минхо. Ничего внизу, или наверху. Джисон затаил дыхание от страха. Что происходило в других комнатах? Его сердце вздрогнуло от страха, когда он понял, что Ёнхён, Сынмин и Чан были внизу. Несмотря на то, что Чана больше не было на диване — он привык делить комнату с Ёнхёном и Сынмином — вполне вероятно, что их уже могли найти. Тем не менее, Джисон не слышал никаких признаков неприятностей.
Джисон надеялся, что, возможно, это было недоразумение, и это просто кто-то из ребят встал за едой или водой. Он пытался убедить себя в этом, пока тишина, казалось, тянулась часами, но он знал, что это были всего лишь минуты.
Сон замер, когда дверная ручка в комнату начала двигаться. Это не мог быть Минхо — не с инструкциями, которые старший ему оставил. Джисон напрягся, сел на кровати и направил пистолет на дверь. Его рука дрожала, он боялся, что это может быть кто-то из своих за дверью, проверяющий, все ли с ним в порядке.
Дверь медленно, беззвучно открылась, и Джисон прикрыл рот, испугавшись, что его тяжелое дыхание смогут услышать ночью. Фигура была одета в темное, и Джисон сразу понял, что это не член его банды, даже несмотря на то, что тот стоял в тени. Сон прицелился из пистолета, готовый спустить курок, когда взгляд человека остановится на нем. Джисон ахнул, и фигура воспользовалась моментом колебания, чтобы броситься на него, и выбить пистолет из рук на пол.
Фигура прижала Хана, используя свой вес, чтобы удержать парня на месте. Он прижал руку в перчатке ко рту Джисона, крепко сжимая так, чтобы тот не мог издать ни звука и тем самым не предупредить остальную часть дома о происходящем. Другой рукой мужчина потянулся за спину, и сердце Хана остановилось, когда он понял, что тот вытащил нож.
Джисону пришлось использовать всю свою силу, чтобы толкнуть голову вперед и ударить ей другого, при этом дезориентировав их обоих. Тем не менее, Джисон воспользовался преимуществом, чтобы оттолкнуть человека от себя, карабкаясь по полу, в попытке достать пистолет.
Сон почти схватился пальцами за рукоять пистолета, когда почувствовал острую боль в боку. Потрясенный, Хан рухнул, задыхаясь. Он протянул руку к своему боку, с запозданием поняв, что мужчина ударил его ножом. Кровь быстро собиралась, пачкая его рубашку и текла с пугающей скоростью. Сон моргнул, голова кружилась. Мужчина поднял руку, собираясь нанести ему еще один удар, но Джисон слабой рукой схватил его за запястье, отбрасывая назад.
Его рука наткнулась на пистолет, и он отчаянно схватил его, но прежде чем он смог прицелиться и выстрелить, мужчина схватил Джисона за руку, пытаясь вырвать у него оружие. Джисон держал крепко, но его руки были скользкими от крови. Он запаниковал, протягивая другую руку вверх, чтобы лучше держаться за рукоятку, и на секунду палец его правой руки скользнул по спусковому крючку.
Младший сделал глубокий вдох, полный решимости. Он снова рванул изо всех сил, пытаясь сбросить человека. Дуло было направлено в противоположную от него сторону, и это все, что знал Джисон. Даже если бы он не попал в человека, звук разбудил бы остальных. Когда Джисон снова поместил палец на спусковой крючок, то колебался всего секунду, но в эту же секунду мужчина отвернул пистолет. Хан нажал на спусковой крючок, не зная больше, куда тот направлен, едва чувствуя отдачу.
Пистолет выстрелил, звеня на весь дом, уничтожая царившую тишину.