— Дай руки, Сольф. Нет-нет, ладонями вверх! Молодец. Расслабь пальцы. А теперь повторяй за мной: каждое живое существо — тайна…
— Каждое живое существо — тайна!
Озорная улыбка превратилась в бархатистый смех.
— И в кого ты такой серьёзный? Гляди. Это лебра.
На ладони упали насыщенно-зелёные кристаллы. Сольф сжал их, с интересом наблюдая за тем, как в изумрудной глубине вспыхивают жёлтые искры.
— Ух ты… сейчас ты её изучаешь?
— Да.
— Замерцали! Что это значит?
Испуг в тёмных глазах загорелся так же быстро, как капли света в неогранённых каменных осколках.
— То, что ты очень сильный.
— Это плохо?
— Нет… Вовсе нет. Но запомни… это наша с тобой тайна. Ты — наша тайна.
— Я — тайна…
— Да. И…
— Я помню, пап. Нельзя раскрывать тайн, не имея на то причин.
Сольф отдыхал на лежанке, медленно выплывая из сна. Родной голос растворился в тихом шёпоте крон и птичьих трелях, доносящихся из окна. В этом уютном бездумье хотелось остаться навсегда, и он бы наверняка уснул снова, если бы утренние шумы не перебило эхо глухого удара.
Осмотревшись, Сольф сел. Он был в комнате один, одеяло на кровати лежало бесформенной кучей. В окне виднелся лоскут синего светлого неба.
Звук повторился, и он подскочил, готовый к чему угодно — даже успел ринуться к двери, прежде чем его остановил задорный девичий смех.
Подкравшись к окну, Сольф осторожно выглянул во двор.
— Нападай! — крикнул Тейрин, выставив деревянный меч.
Мьюа бросилась вперёд и сделала ловкий выпад. Деревяшки ударились друг о друга. Дождавшись кивка, девочка вильнула в сторону — её лёгкие движения словно провожали игрушечное оружие, и Сольф сразу узнал их. Так сражались Тейрин и Сота, когда на них напали в Эпистофии. Конечно, шагам Мьюи не хватало твёрдости и точности, но при большом желании она могла бы сразить неопытного противника.
Он решил тихо понаблюдать за игрой, но почти сразу попался на подглядывании.
— Ага! Здесь ещё один бандит! — крикнула Мьюа.
Тейрин отбил атаку и тоже глянул наверх.
— Ты ошиблась, принцесса. Это же благородный адильер! Он здесь по мою душу.
Воспользовавшись тем, что Тейрин отвлёкся, Мьюа стукнула его деревянным «лезвием» по голени.
— Теперь ты лишился ноги!
Сольф пошёл искать ванную комнату, чтобы привести себя в порядок. Вниз он спустился уже в чистой одежде и посвежевший, готовый к участию в побоище.
На первом этаже повсюду витал аппетитный запах томлёного мяса и ароматных трав. Обстановка была уютная — Ленз суетился над плитой, с головой погружённый в готовку.
— Доброе утро, — сказал Сольф. — Что там за потасовка во дворе?
— Битва принцессы и бандита. Нескончаемая и страшная.
— Рано или поздно кто-то должен её остановить.
Когда сражающаяся парочка появилась перед глазами, Сольф с изумлением обнаружил, что Тейрин очень доволен. Если не сказать… счастлив. Светлые эмоции вспыхивали где-то на грани сознания и, едва задев разум, растворялись в простой, незатейливой радости.
— Так-так, кажется, благородный адильер пришёл защищать вашу честь, принцесса! — старательно хмурясь, зарычал Тейрин.
Мьюа рассмеялась.
— В таком случае, я приказываю ему победить тебя! — Она торжественно протянула Сольфу игрушечный меч, пользуясь шансом восстановить сбившееся дыхание. — Защити мою честь!
Сольф подхватил палочку, бросил взгляд на взъерошенного Тейрина, не успевшего перед боем даже переодеться, и покорно встал в боевую позицию.
— Не обессудьте, бандит.
Тейрин кинулся вперёд в том же шутливом «детском» темпе, но Сольф ушёл от прямого удара. Провернув игрушечный меч в ладони, он подло ткнул Тейрина в бок. Безболезненно, но ощутимо. Тейрин в ответ на такую дерзость возмущённо взмахнул мечом.
— Ты же говорил, что не можешь меня атаковать!
— Если не хочу причинить вреда — могу, — фыркнул Сольф, под улюлюканье Мьюи возвращаясь в прежнюю позицию.
Тейрину внезапный перекос сил явно пришёлся не по душе.
Сольф подался назад, жёсткими точными движениями отбивая все его атаки. Его стойка, по сравнению со стойкой Тейрина, была собранной — свободная рука за спиной, а выпады экономные и продуманные. Чем дольше они бились на детских мечах, тем серьёзнее становился его «враг» — в какой-то момент синие глаза азартно заблестели, словно в настоящей схватке.
По-ученически осторожные удары Тейрина усиливались, но и Сольф не сдавался, пытаясь выловить из глубин памяти полезные навыки. Тем более, Тейрин явно не собирался давать ему спуска и держал в напряжении, чередуя удары-обманки с настоящими, вставляя переходы и ловко кружа вокруг.
Мьюа весело вскрикивала, раззадоривая их.
— Ты действительно умеешь сражаться... — выдохнул Тейрин, признавая, что не ожидал настолько искусного сопротивления. — Интересно, кто тебя обучал?
Задумавшись над его вопросом, Сольф отвлекся. Следующее движение удивило их обоих — он поднял руку в защитном жесте, и в воздухе повисла маленькая, почти невидимая грань.
Встретившись с ней, деревянный меч Тейрина с жутким треском разлетелся на щепки.
— Э?
Он растерянно продемонстрировал то, что осталось от «оружия».
— Я не… Я… извини.
Сольф испугался было, что сломал любимую игрушку, но Мьюа подбежала к ним, звонко хохоча:
— Ура! Бандит повержен! Впервые повержен!
— Кто тебя обучал? — повторил Тейрин, игнорируя Мьюю, повисшую на его руке с требованием немедленно пасть ниц. — Я ни разу не видел, чтобы кто-то использовал защитные грани так искусно. Ты не мог освоить истелесию, лигранику и искусство боя самостоятельно.
— Может быть, учителей было много. — Сольф задумчиво почесал затылок острием игрушечного меча. — Я ведь говорил, что могу быть полезен. Просто… мне нужно восстановить навыки.
Тейрин какое-то время разглядывал его, а потом трагично рухнул на колени.
— О нет! Я сражён наповал! Ты и твой приспешник так сильны, принцесса, я сожалею, что посмел посягнуть на ваши владения.
Мьюа радостно чмокнула его в лоб.
— Мы тебя прощаем! Мой повар приготовил лучшие королевские блюда. Пошли завтракать?
Ленз, наблюдавший из открытого окна душещипательную сцену помилования, рассмеялся и помахал им ладонью.
* * *
К Адинству выдвинулись в середине дня, пока на улицах было немноголюдно. Пока Тейрин прощался с друзьями, Сольф прислушивался к суете Вальпалона, впервые ощущая ритм городской жизни как что-то приятное, безопасное. Несмотря на время, город был наполнен звуками, будто пчелиный улей.
Мьюа без остановки хлюпала носом, демонстрируя, как ей не по душе эти дурацкие прощания. Тейрин вёл себя с ней настолько мягко, что весь его образ хмурого и необщительного человека рассыпался на глазах. Удивительная доброта, случайно вырвавшаяся наружу, не хотела прятаться обратно, и Сольф чувствовал — будь его воля, он бы тратил на возню с ней каждый свободный вечер.
— Не плачь, — нежно улыбнулся он. — Ты помнишь? Ты должна защищать папу. Бандиты не будут тебя бояться, если ты будешь плакать.
— Чему ты учишь мою дочь? — возмутился Ленз. — Не подобает принцессе носиться с мечом.
— Принцесса решит сама, что ей подобает, — стиснув её в объятиях, Тейрин покопался в кармане и протянул на ладони какой-то мерцающий камешек. — Держи. Это талисман на удачу.
Мьюа с хитрым видом взяла вещицу. Грусть тут же сменилась улыбкой.
— Напомни-ка, это уже пятый талисман на удачу, который ты ей даришь?
— Талисманов на удачу много не бывает.
— А мой тогда где? Я твой друг, между прочим!
— Не такой важный друг, как принцесса Мьюа, — Тейрин рассмеялся. — Извини. Мне нужны связи в верхах.
— Так я и думал, — Ленз с улыбкой пожал ему руку. — Береги себя.
— И ты, — уже с обычной серьёзностью сказал Тейрин.
Кивнув Сольфу, Ленз поднял Мьюю на руки. Тейрин ещё раз помахал им обоим из-за ворот и быстрым шагом двинулся прочь.
Сольф последовал за ним, напоследок окинув взглядом симпатичный сад.
— Милая девчонка. Где её мама?
— Они с Лензом разошлись. Она… не то, чтобы очень сильно хотела ребёнка.
— Ты знаешь Мьюю с рождения?
— Да. — Странно, но только привязанности к ней Тейрин совсем не стыдился. Или уже не видел смысла скрывать её. — Ты удивишься, но она терпеть не может Соту. Хотя многие говорят, что мы с ним похожи.
— О, — Сольф хмыкнул. — Ты рад! Ты рад тому, что тебя она любит больше?
Тейрин солнечно улыбнулся. Утренний свет играл в его глазах, делая их на несколько тонов светлее, и тепло, которое он источал в этот момент, могло бы согреть сотню заледеневших сердец.
— Не без этого.
Сольф невольно замедлил шаг, наслаждаясь его улыбкой. К сожалению, чем ближе они подходили к Адинству, тем быстрее таяла лёгкая атмосфера, превращаясь в обычную, мрачно-напряжённую.
Только на этот раз появлялись ещё и старательно приглушённые всполохи страха.
— Тейрин, если я замечу Аселета, я тебя предупрежу, — пообещал Сольф. — У меня хорошая реакция.
— Не надо. Я в норме.
— Тогда не делай того, что ты делаешь, — Сольф мягко подтолкнул его плечом. — И, может, всё-таки расскажешь, почему избегаешь встречи с ним?
Растрепав волосы, Тейрин удручённо вздохнул.
— Мы расстались на неприятной ноте.
— Что конкретно случилось с его зеркальным телом?
От неожиданности Тейрин чуть не споткнулся на ровном месте.
— А?
— Ты говорил, что он не так давно покинул Интарг. Выходит, он дефект. Если в итоге он стал метектором, самое очевидное — дефектом его признали из-за болезни или травмы, связанной с зеркальным телом.
— А ты внимательно слушал.
— Как всегда. Но если это слишком личная тайна…
— Когда мы были детьми, его атаковал обитатель, — выпалил Тейрин.
Мимо неловко прошла группа людей. Тейрин явно мешал им пройти, но никто из толпы не осмелился сделать замечание. И не то чтобы он выглядел угрожающе — скорее наоборот, стоял, растерянно пялясь куда-то себе под ноги.
— Я залез в хранилище артефактов нашего учителя, — продолжил он. — Аселет пытался меня отговорить, но я сказал, что пойду с Сотой, если он не согласится. Я всегда так делал, когда хотел надавить на него.
Тейрин нервно дёрнул лямку сумки.
— Само собой, мы не думали, что там может быть что-то опасное, хотя Каэль всегда запирал свои комнаты на замки. Только вот я научился вскрывать их раньше, чем держать в руках меч. В общем… мы умудрились достать риглисс.
— Приманку для обитателей, — тихо сказал Сольф.
— Конечно, тогда мы не знали, что это, но Аселет всегда был чувствителен к движениям невидимых слоёв. Ему снились кошмары, и он часто жаловался на какие-то шумы. Отец переживал, что у него будут проблемы. Любые магические проявления у человека с цельным зеркалом могут насторожить объединения… только вот мне его ощущения были непонятны. Я решил, что он просто испугался, и начал дразнить его. Взял риглисс, смеялся. А потом Аселет выхватил его у меня из рук.
— Его атаковали?
— Да. Теперь я понимаю, зачем будущих магов погружают в глубокий магический сон, несмотря на то что некоторые так из него и не выходят… если это так болезненно, то велик шанс просто потерять над собой контроль.
— Аселет не рассказывал тебе об этом?
— Он вообще со мной не разговаривал. После.
Голос упал. Сольф хотел было остановить поток откровений, но Тейрин справился с эмоциями и продолжил уже обычным тоном:
— У всех дефектов первым делом проявляется истелесия. Только вот они не в состоянии поймать истеритм. Вскоре он начал сходить с ума. Разрушать всё вокруг. Едва не прикончил Ленза, разбив под ним лестницу. Потом ранил Соту. Мне пришлось рассказать учителю. Аселета признали дефектом и забрали в Интарг.
— Ты не мог поступить иначе.
— Если бы я не надоумил его лезть в хранилище, ничего бы не случилось. Но, когда Аселета забирали, я даже не смог выйти из комнаты. Он звал меня, а я не смог, просто…
Сольф коснулся понурого плеча.
— Прошло много лет, верно?
Тейрин горько усмехнулся.
— Что если он до сих пор меня ненавидит? На его месте я…
— Не думаю, что человек, который был готов защитить тебя ценой своей жизни, станет хранить обиду так долго.
— Он всегда был злопамятным.
— Но ты не хотел причинить ему вреда. Может быть, всё и случилось из-за твоей выходки, но это всего лишь несчастный случай. И раз в итоге Аселет поднялся так высоко, он очень старался. С твоей стороны немного жестоко не дать ему даже возможности высказать всё, что накопилось.
Тейрин воспринял его слова очень серьёзно — неужели он действительно ни с кем не говорил об этом раньше?
— Может ты и прав.
— Есть ли какие-то другие причины?
— Ну… остальное не так важно.
— Что если ты никогда больше его не встретишь? Будет проще?
Сольф почувствовал отголосок боли и ответил за него:
— …нет. Не будет.
Тейрин бросил на него быстрый взгляд и отвернулся. Как ни странно, от этого короткого разговора ему полегчало. По крайней мере, страх полностью исчез.
На крыльце Адинства они наткнулись на небольшую группу юнцов. Между двух колонн стоял отряд из десяти адильеров, судя по молодым, чуть растерянным лицам — новобранцев. Только у одного были уже знакомые Сольфу украшения на одежде, указывающие на более высокий ранг.
— На разведку собрались, — сказал Тейрин. — Молодых периодически таскают в опасные места.
— Чтобы набирались опыта?
— В том числе. Но на самом деле обучать командной работе. Никто из них не выстоит в одиночку, а лидера может не быть рядом, чтобы помочь.
— Тебя тоже так проверяли?
Тейрин фыркнул, легко поднимаясь по ступенькам широкого крыльца.
— Во второй раз — нет. Предметнику нет необходимости работать в команде.
Когда они миновали тяжёлые тёмные двери, Сольф заинтересованно осмотрелся.
Изнутри все дома магических объединений были одинаковы. Это позволяло обращающимся за помощью людям ориентироваться без проблем, и всё же Адинство Вальпалона было обставлено строже, чем Юледенское.
Длинный сквозной коридор за холлом показался более мрачным, чем в Очаге. Лестница из-за отсутствия тяжёлых гардин на окнах — светлее. Сольф задумчиво скользил взглядом по деталям, пытаясь понять, откуда взялось чувство узнавания — то ли виновата похожесть зданий, то ли он когда-то был здесь? И, может, даже не раз?
— Было несколько серьёзных стычек, — покинув кабинет адильерии, сказал Тейрин. — Нападающие выглядят разумно, но не говорят ни слова. Бьются плохо и отчаянно. Если проигрывают — сворачивают себе шеи. Рислоек нанял Кантилерию в помощь Адинству.
— Что ты собираешься делать дальше?
— Вникать в происходящее, потому что это похоже на могущественный опасный артефакт. Я уже видел похожие эффекты. Правда, без магических побочек…
— Есть шанс, что ты столкнёшься с братом.
Они выбрались на улицу. Тейрин приостановился напротив Адены, застывшей в вечном ультиматуме, и поднял взгляд на её просящее печальное лицо.
— Если это случится, по крайней мере… я буду готов.
Сольфа удивил его ответ.
К месту стоянки сатфиков они возвращались через небольшой открытый рынок. Тейрин решил закупиться едой, бинтами и лечебными гелями. Сольф не стал напоминать, что ему не обязательно тратить деньги на дорогие медикаменты — он уже понял, что за следующее легкомысленное высказывание на тему ран его просто сожрут живьём.
Пока он набивал сумки, Сольф прошёл дальше, к лавке с книгами.
— По лицу вижу, вы начитанный мессир! — мгновенно оживился парнишка-торговец. — У нас тут есть все новинки, лучшие развлечения для скучающего путника!
— Есть что-то о кузнечном деле? — спросил Сольф.
— А! Вот в том ряду наверняка найдётся что-то интересное!
Добравшись до нужного шкафа, Сольф стал перебирать книги одну за другой. Они были сотканы лёгкой магией, на специальных станках, и приятно шуршали в ладонях.
Словно…
Тихое потрескивание огня. Быстрый скрежет карандаша по бумаге, тёплый свет, сгорбленная над столом фигура. Кокон шерстяного одеяла на плечах.
«Сольф, ты бы шёл спать к себе?»
«Мне нравится слушать, как ты пишешь...»
— Что выбрал? — вопрос Тейрина вытянул Сольфа из размытого воспоминания. Торговец на этот раз не торопился рекламировать свой товар. — «Необычные и легендарные мечи»?
— Наверняка за последние годы появились новые виды оружия.
Тейрин выделил ему небольшую сумму на личные нужды, так что он мог распоряжаться ею по своему усмотрению. Например, купить ещё одну книгу — безусловно, «наиважнейшую» вещь в дороге.
— Большая часть секретов во все времена держится в тайне.
Слово «тайна» внезапно заставило сердце Сольфа сжаться в груди.
Заплатив за книгу, он двинулся дальше по улице. Тейрин сразу догнал его.
— За последнее время усовершенствовали всё, что закаляется флюидами, — сказал он.
— Я помню мечи, обожжённые мхуной.
— Сейчас за ней установлен тотальный контроль.
— Насколько я помню, после того, как кахими отравили плодородные земли своей страны, использовать её и так запретили.
— Кого останавливают запреты, когда дело касается преступлений? — хмыкнул Тейрин. — Три подземных озера мхуны охраняются, но с её помощью всё так же регулируют природные зоны и травят землю перед возведением городов. Ну и оружие создают. Официально — для регулярной армии Архов.
— С флюидами сильно не разгуляешься. Но я бы удивился, если бы в ход пошёл калаф.
Губы Тейрина растянулись в ехидной улыбке.
— Неужели ты веришь в его существование? Это просто красивая легенда.
— Думаешь, что душаи — это миф?
— Проще поверить в высший разум… Каждая река, каждая гора имеет хозяина? У каждого леса и кустика есть чувства? Кто в трезвом уме поверит в такую чушь?
— Но обитатели существуют.
— Обитатели — лишь животные. Да, невидимые простому глазу, но это не делает их какими-то особенными.
— Как и душаев.
— Нет, душаями называют не животных, а богов. Если хочется в кого-то верить, лучше уж верить в Другую. Она хотя бы существовала.
— Не совсем богов, Тейрин. Душаи — творцы другого вида, вот и всё.
— Разве не боги созидают?
— Душаи созидают своё тело. Как животные, люди и все остальные.
— Значит, ты веришь.
— Верю, — кивнул Сольф. — Но я не стану тебя переубеждать. У меня нет доказательств.
Тейрин закатил глаза.
— Тут сказки обычно и заканчиваются.
Их сатфики мёртво стояли на том же месте, где они их оставили, и Сольф невольно вспомнил чёрную, блестящую лошадь Аселета. А затем и его самого.
— Кстати, у твоего брата есть именное оружие.
— Ты разглядел с такого расстояния? У тебя реально пожар в штанах от мечей.
— Он просто был очень красивый.
Сольф отвлёкся и едва не выронил анкай-ядро, почувствовав мимолётный укол незнакомой эмоции. Напоминало раздражение, но…
— У всех Кантиль есть именные мечи. И сатфики тоже уникальные. Они же самые высокооплачиваемые воины Митшаота, могут себе позволить.
Зря он снова поднял эту тему — несмотря на то, что Тейрин не срывался, его настроение явно портилось от одного упоминания Кантилерии.
— Куда мы теперь? — устроившись в седле, спросил Сольф.
— Кстати о «нас». — Закрепив сумки, Тейрин активировал своего сатфика и обернулся через плечо. — Учти, что наша ситуация не отменяет правил. Никаких неоправданных глупостей, ты понял?
— Я постараюсь. Правда.
Сольф миролюбиво улыбнулся, но отвёл взгляд — врать Тейрину в лицо было уже слишком.
— Вот я тебе не верю, не знаю даже почему, — буркнул Тейрин, вскакивая на лошадь.
И снова ни одно странное воспоминание Сольфа не беспокоило — стало быть, в прошлой жизни быть осторожным его никто не просил.
* * *
На пути в Юледен Тейрин решил сделать привал.
Сольф не в первый раз наблюдал за тем, как он задействует ленивые артефакты: вешает на дерево резную дощечку, отгоняющую насекомых, вкладывает под гору веток камень для розжига огня, который поддерживает пламя, даже если дует сильный ветер, бросает на свою лежанку плетение для более глубокого сна, но впервые ему хотелось об этом поговорить. Считая, что они расстанутся довольно скоро, он сопротивлялся любопытству, но теперь держать себя в руках не было никаких причин.
— Ты явно привык использовать артефакты, — заметил Сольф, устроившись поближе к огню.
— Хм… — Тейрин призадумался. — Да, пожалуй. Каэль учил меня пользоваться ими с того дня, как мы попали в его руки. Я не любил читать, но хорошо запоминал взаимосвязи, так что он старался объяснять мне всё на примерах. У него была гигантская коллекция.
— И ты знаешь, как все они работают?
— Чаще всего артефакты создаются с помощью искажения. Например, этот… — Тейрин кивнул на магическое огниво. — Реакционный камень-источник и простейшее искажение. Это самый базовый раздел метекторики, можно сказать, её алфавит.
— И? Как всё происходит?
— Камень высвобождает плазму с учётом близости древесины. Если взять его в ладонь, обжечься не получится. Это новое вещество. То есть искажённое.
— Кристалл триклита, который создаёт фальшивые узы с тоналем — тоже реакционный?
— Судя по всему. Ты что-то помнишь про «заветную ладонь»?
— Честно? Вообще нет.
— Так называют пять природных камней с полезными особенностями. Клёнза, лебра, сунтит, ариит, устунк. Все они уникальные, как и флюиды. Видимо, триклит — это какой-то подвид ариита. Только у него есть свойства метекторного вещества. Но я никогда с ним не сталкивался. Обычно для артефактов используют лебру из-за её свойств сохранения энергии. В этом огниве как раз.
— Значит, кто-то сперва наполнил кристалл лебры энергией?
— Конечно. Зарядил на солнце или в огне. Способов много, но однажды источник всё равно иссякнет.
— А что насчет килладжея? — Сольф сперва спросил, а потом вспомнил, что случилось в доме Альсин, и стушевался, но Тейрина не удивил его вопрос.
— Кровожадное оружие с подобием разума? Искажение, но сложного порядка. Я уже сталкивался с предметами, которые проявляли себя как разумные. Это иллюзия, ведь их реакции всегда односложны. Например, была книга, которая не позволяла прикасаться к себе никому, кроме одной девушки. Девушка была потомком создательницы этой книги. Вроде бы несложно, но она верила, что вещь что-то имеет против других людей. Та же суть, что в именных вещах…
Тейрин говорил увлечённо, не подбирая слов — было видно, что он любит эту тему и готов обсуждать артефакты часами.
Слушая его, Сольф внезапно заметил серьгу в правом ухе. Он опять не мог вспомнить, была ли она раньше или он просто не обращал внимания?
— Некоторые артефакты не поддаются классификации. Чаще всего — это вещи творцов. Особенно живые дома. Тюрьма Центропик — один из таких.
— А сейчас… что ты думаешь обо мне?
Тейрин сощурил глаза.
— Если твоё время остановилось, когда человеческая жизнь закончилась, значит, нарушены базовые связи с физическим телом. Или они просто другие, в конце концов многое осталось неизменным. Для меня это тёмный лес, потому что я слишком мало знаю о высшей метекторике.
— Попробуй предположить?
— Если жилы земли не существует, а жила остова искажена… зеркало должно функционировать иначе. Не знаю… Ленз прав, странно, что раны на твоём теле так быстро заживают, а память всё никак не восстановится.
— Может, что-то в моём зеркале разрушено безвозвратно?
— Думаю, тогда ты бы вообще ничего не мог вспомнить. Но ты же вспоминаешь.
— О да. Бесполезное, в основном. Жаль, что в моих воспоминаниях нет ничего о матери. Наверное, она умерла, когда я был совсем маленьким или сразу после моего рождения.
— Станет проще, когда ты раскопаешь имена.
Пытаясь чем-то занять руки, Сольф взял книгу о легендарных мечах.
— Я… вычитал здесь одну интересную сказку, — с заявкой на таинственность протянул он. — Ты что-нибудь слышал о Мейталь?
Лицо Тейрина осталось нечитаемо-расслабленным.
— Слышал.
— Здесь написано, что это чрезвычайно могущественное оружие, которое само выбирает себе хозяина… оно способно превратиться в любую вещь, однако…
— Если бы Мейталь существовала, её владелец давно был бы на вершине мира, — язвительно вставил Тейрин.
— Тут указан побочный эффект. Якобы, все известные владельцы Мейталь были негодяями.
— Да-да. — Тейрин подкинул в костёр веток. — Красивая легенда о разумном оружии. Что-то я не помню ни одного Арха-негодяя.
— Я хотел спросить, с твоей точки зрения, как предметника, реально ли создать что-то подобное?
— Вроде Мейталь?
— Ага.
— Ну… — Тейрин задумчиво потёр ладони. — Мейталь — это часть легенды о Великих Увечьях. Артефакт тёмного творца Хейлиха. Сейчас творцам отрубают руки ещё в детстве, так что это вряд ли. Мы снова упираемся в тему существования разумного выбора. Увечья по сути своей должны быть живыми, чтобы делать выбор.
— Что если эти легенды рассказывают не всё? Пусть оно обладает разумом. И могуществом, но не таким, как это описывают…
— Мейталь якобы переходит от кого угодно к кому угодно, ни к детям, ни к родственникам по крови. Если бы оно было таким, каким его рисуют в этих книженциях — мы бы наблюдали хаос.
Он усмехнулся, готовый отражать любые доводы.
— А как же ограничения? — Сольф для вида полистал страницы.
— А что они?
— Что если есть какие-то ограничения, которые не позволяют размахивать таким оружием по любому поводу?
Тейрин замолчал, а затем посмотрел на Сольфа совсем другим взглядом, полным интереса и пронзительного холода.
— Ты к чему клонишь, а?
— Я чувствую. С твоим зеркальным телом что-то не так, — перестал дурачиться Сольф. — Мы провели вместе достаточно времени — хватило, чтобы убедиться. Люди от тебя шарахаются, как от прокажённого. Ты объяснил это репутацией, но выглядит как-то…
— Им просто не нравится моё лицо, — моментально растеряв наигранное веселье, процедил Тейрин.
— Ты красивый, — без намёка на шутку сказал Сольф. — Но когда я впервые тебя увидел, мне показалось…
— Почему ты заговорил о Мейталь?
Сольф вздохнул и отложил книгу.
— Чем больше времени мы проводим вместе, тем крепче наша жила. Я чувствую чьё-то присутствие. У меня не так много вариантов, но… кажется, я знаю, как это может ощущаться.
Тейрин потёр шею, медленно отходя от вспышки злости. Какое-то время он молча смотрел в огонь, а потом выпрямился и заговорил с неестественным спокойствием, от которого мороз пошёл по коже:
— Чем чаще используешь её, тем сильнее тебя боятся и ненавидят окружающие.
— Так это всё-таки она? Серьёзно? — ошеломлённо выдохнул Сольф.
— Да.
Он внимательно осмотрел Тейрина с головы до ног, не понимая, где он мог скрывать что-то настолько невероятное и ничем себя не выдать.
— Значит… но, постой. А Мьюа? Ленз? Сота?
— Эффект распространяется только на тех, кто не был со мной знаком до того, как она меня выбрала. Это называется «искажение чистого взгляда». В моей жизни можно по пальцам пересчитать тех, кто справился с её фокусами. Ты один из них.
— Те видения пропали, когда мы закрепились. Сейчас я — просто часть тебя в её понимании…
Тейрин вдруг смутился.
— Звучит странно и…
— Правда не может звучать странно, — перебил Сольф. — Ты искал способ отказаться от неё?
— Поначалу искал, — Тейрин с огорчённым видом пожал плечами. — Но с ней получилось как с тобой — не так-то просто избавиться.
— Она может сделать тебя сильнее, а меня ты решил оставить из жалости.
— Ты же не питомец.
— Мои прежние владельцы наверняка думали иначе, — уголок губ Сольфа дрогнул в печальной улыбке.
— Не знаю насчёт них, но я думаю, что ты хитрый болтливый балласт, — Тейрин подозрительно сощурился. — Ты правда это вычитал в той книженции?
Он взял книгу и, быстро пролистав оглавление страниц, убедился в своей догадке.
— Здесь нет ничего об Увечьях.
— Я вспомнил о ней, — Сольф моментально перешёл в оборону. — Как ты там сказал… пожар в штанах от мечей!
Тейрин небрежно бросил книгу на походную лежанку.
— Никто не должен знать про Мейталь. Не проболтайся.
На самом деле эта фраза была ни к чему — Тейрин ему верил. Спустя пару минут, когда Сольф, наконец, собрался извиниться за свою маленькую уловку, рядом раздалось тревожное лошадиное ржание.
Сольф вскинулся, поднялся на ноги. Неподалёку от привала мелькнула тень — кто-то двигался прямо к ним.
Тейрин тоже встал.
— Это лошадь?
— Ты говорил, они быстрее сатфиков.
— И в темноте не отсвечивают, — подобравшись, он вытащил меч из ножен.
— Тейрин, — Сольф повернулся к нему. — Я буду сражаться вместе с тобой.
Они обменялись тяжёлыми, полными упрямства взглядами. Если бы не нарастающий шум, Тейрин наверняка начал бы спорить, но вместо этого покосился на меч и сдержанно кивнул.
— Только не снеси меня в процессе и… будь осторожен.
Всадник остановился в тени, избегая света от костра. Он знал, что в любом случае догонит их, и потому совсем не торопился. С той же ленивой вальяжностью он спешился и остался в темноте, будто специально подогревая любопытство.
— Надо же, — наконец, заговорил он. — Какая удивительная встреча.
Тейрин стоял в расслабленной позе, но Сольфа этим было уже не обмануть — он мог в любой момент броситься в атаку.
— Именем Адены… — заговорил он, но его перебил хриплый смех.
Незнакомец шагнул в световое пятно.
Оранжевый блик обрисовал высокую мужскую фигуру. Растрёпанные чёрные волосы были убраны в низкий хвост, лицо, несмотря на тёплый свет костра, показалось мёртвенно-бледным. Тем сильнее на нём выделялись тёмно-карие колючие глаза. Одежда выглядела странно для дорожной вылазки — незнакомец был одет, словно Ветший для прогулки по дворцу.
— Кто ты такой? — договорил Тейрин.
— Это не так важно, как… кто ты такой? — он медленно перевёл взгляд, пытаясь сохранять загадочное достоинство, но злой блеск во взгляде смазывал эффект.
Внезапно он замахнулся. Так быстро — практически неуловимо. Мощный иссекающий поток накалил воздух и разбился о грань, которую Сольф поднял в самый последний момент. Его ладонь повисла перед лицом Тейрина, так близко, что он кожей почувствовал его слабый вздох.
— Надо же, — с восхищением протянул маг. — Реакция у тебя всё такая же безупречная.
Тейрин отшатнулся. Его взгляд потемнел, гнев буквально затмил разум. Сольф едва успел схватить его за плечо, останавливая от необдуманного звериного броска.
— А вот всё остальное — жалкое зрелище, — усмехнулся маг. — Особенно твой новый владелец.
Сольф вздрогнул, но сразу же возобладал над собой.
— Ты… знаешь меня? — спросил он.
— Знаю ли я? — язвительно отозвался мужчина.
Он извлёк из скрытого внутреннего кармана серебристый обод. Амулет немного потускнел из-за сработавшего заклинания защиты. Триклита не было, да и сама клеть выглядела жалко — её варварски разломили, чтобы извлечь камень.
— О, Сольф… — усмехнулся он. — Всегда забавляло то, как медленно восстанавливается память тоналей. У нас снова белый лист?
Тейрин напряжённо выдохнул.
— Что тебе нужно?
— В основном, твой милый друг. А значит, и ты, пока вы — сцепленные звенья.
Маг плавно развёл руки.
— Предлагаю сдаться по-хорошему.
Вокруг его ладоней закрутился плотный вихрь. Сольф сжал локоть Тейрина, одновременно удерживая и напоминая о своём присутствии, как будто это могло успокоить его, в самом деле.
— Этот другой, — шепнул он. — Не ровня тем, кого мы встречали...
— И? Что ты хочешь этим сказать?
— Пожалуйста, не вмешивайся.
Сольф успокаивающе огладил напряжённое запястье и прыгнул вперёд, не давая Тейрину и шанса преградить ему дорогу.
— Нет, стой!
Маг поджидал за пределами светлого круга. Там оставались лишь лёгкие слабые блики, и рассмотреть движения было труднее… но Сольфа это не волновало.
Он будто толкнул невидимую дверь в до дрожи знакомый мир. Мир, который ждал его, знал и помнил — и всё стало понятным, осязаемым. Молниеносные выпады и потоки, чужой истеритм в отзвуке сердцебиения, жгучая тяжесть в руках.
И то, с чем ему пришлось столкнуться.
Недолгое сражение в темноте переместилось к костру. Уверенный высокомерный вид мага куда-то подевался, когда Сольф отразил очередную мощную атаку, вспомнив нелепое сражение на деревянных мечах — в воздухе вспыхнула зеленоватая грань, на этот раз размером с человека.
— Ты… — выдохнул маг. — Ты… не мог…
Он начал отступать и пятиться. Взгляд наполнялся ужасом, несмотря на то, что Сольф ни разу не ударил в полную силу. Он лишь защищался.
— Ты не мог так быстро восстановиться!
Сольф смахнул с глаз взъерошенные потоками волосы.
— Уверен?
— Вы же… твои силы… если ты не помнишь меня, ты не можешь помнить мой…
— Кто ты? — прошипел Сольф. — Отвечай! Откуда ты меня знаешь?!
На этот раз направить удар было легко — горячая волна упруго пробила пространство и попала точно в цель. Попытка отразить её смягчила удар, но тем не менее он пришёлся прямо в грудную клетку, от чего пуговицы на одежде мага разлетелись мелкими осколками. Часть из них оцарапала его подбородок и шею, оставив на коже красные полосы.
Только наблюдая за тем, как он пытается восстановить дыхание, Сольф понял, что сбил его с истеритма. Интуитивно, но очень точно, почти не затратив сил, будто такие встречи случались с ним сотни раз и всегда заканчивались одинаково.
Он подошёл ближе.
— Верни обод.
— Сольф… — послышался приглушённый голос Тейрина.
Присев на колено, Сольф сжал горло мага, прибивая его к земле. Другую руку он поднял в легко читаемом угрожающем жесте — если бы он ударил с такого расстояния, то мог и убить. Маг дрожащей рукой выловил амулет из кармана.
— Мне сказали, ты сейчас ни на что не годен… — прохрипел он, протягивая обод. — Я не…
— Кто сказал?
— Мой господин, — закашлявшись, он сморгнул выступившие от напряжения слёзы.
Сольф наверняка успел бы выбить из него что-то полезное, если бы его не сковала холодная волна страха. Чужого страха.
Увлёкшись битвой, он совсем перестал обращать внимание на мир вокруг.
И слишком поздно заметил, что в их сторону на полном ходу мчатся всадники на чёрных, как сама ночь, стальных лошадях.
— Другая меня раздери, — выругался Тейрин, неосознанно отступая в темноту.
Это были воины Кантиль.