Два часа прошло без единого слова от Джона, и Шерлок закурил. Он вытащил старую сигарету из давно заброшенной пачки, спрятанной за расшатанным кафелем на кухне, и теперь расхаживает по гостиной, не обращая внимания на пепел, падающий на пол.
Сколько времени может потребоваться, чтобы расторгнуть помолвку?
Принимая во внимание время, необходимое Джону, чтобы добраться до Нортвуда, неизбежные слезы (он закатывает глаза от этой мысли), а затем такси обратно в город в отель (не в центре, Джон не потратит больше, чем необходимо), Шерлок приходит к выводу, что ему не следует беспокоиться еще тридцать-сорок минут. Это знание немного успокаивает его, и он плюхается на диван, растирая сигарету о стол. Надо не забыть убрать до того, как Джон вернется домой.
Для человека, который может лежать на диване часами, сегодня у него это поразительно плохо получается. Через три минуты он снова вскакивает — сгусток нервной энергии в вечном движении.
Скрипка должна помочь отвлечься от бесконечного ожидания. Если он не получит известий от Джона в течение часа, то сам пойдет и вытащит его оттуда.
Шерлок вынимает скрипку из футляра, любовно настраивает ее — само только действие замедляет его непрерывные мысли. Листая ноты, он находит композицию, над которой работал в чертогах, пока был в отъезде. Он начал записывать ее сразу же, как только вернулся на Бейкер-стрит. Она, конечно, была для Джона — тонкий способ рассказать ему о своих чувствах, без необходимости говорить о них. Или поцеловать его. Сейчас это лишнее, полагает Шерлок, но все равно он хотел бы однажды сыграть ее для Джона. Теперь все по-другому — возможно, пришло время добавить новый куплет к аранжировке, что-то более... обнадеживающее. Даже радостное, и, за неимением лучшего слова, менее тоскливое.
Несколько торопливых каракулей на рукописной бумаге — и он уже знает, с чего начать. Поднеся скрипку к подбородку, Шерлок начинает играть.
***
В два часа ночи Джон Ватсон толкает дверь своего номера в отеле «Premier Inn» в Уэмбли-парке. Маленький чемодан, рюкзак и картонная коробка тянут его вниз, заставляя спотыкаться о собственные ноги, и почти опрокидывая содержимое коробки на пол.
Четыре часа ушло на то, чтобы расстаться с Мэри и собрать вещи. Он знал, что Шерлок сходит с ума от беспокойства, но как только он сел в такси, Джон понял, что его телефон умер.
Как и ожидалось, Мэри плохо восприняла новости. Они оба плакали, а Мэри еще и много и сердито кричала. Каждый раз, когда Джон думал, что она достаточно успокоилась, она снова начинала плакать. Он чувствовал себя ужасно, правда. Он любил ее, и знал, что причинил ей такую боль, не только тем, что разорвал помолвку и прекратил отношения, но и тем, что сделал это, потому что любит кого-то другого. Джон неоднократно объяснял ситуацию, как и в случае с Шерлоком, объяснял, что он не бросает ее ради него, а просто потому, что понял, кому на самом деле принадлежит его сердце, и жениться на ней с таким знанием — просто неправильно. Это, казалось, немного успокоило Мэри, и когда она взяла себя в руки, то призналась, что всегда знала, как он относится к своему лучшему другу, и что это воспринималось нормально, когда они думали, что Шерлок мертв. Но то, как Джон посмотрел на Шерлока, когда тот вернулся, и тот факт, что он так и не сделал предложение, дало ей основания полагать, что он может уйти.
Похоже, все знали, кроме него, думает он, ставя коробку на стол в скромном номере и роясь в рюкзаке, пока не находит зарядку. Вставив телефон в розетку, он с удивлением обнаружил, что от Шерлока пришло только одно сообщение — примерно час назад.
[Получено 01:12]
Где ты? Ты в безопасности?
Он должен позвонить, знает, что должен, но он устал и слишком истощен эмоционально, чтобы снова переживать события этого вечера. Вместо этого он печатает быстрый ответ.
[Отправлено 02:16]
Прости, это заняло гораздо больше времени, чем я ожидал. Я сейчас в отеле: закажу обслуживание в номер и лягу спать. Тебе тоже не помешало бы. Поговорим завтра.
[Отправлено 02:16]
Я люблю тебя.
Положив телефон на стол, он берет трубку стационарного телефона, заказывает гамбургер и пиво, а затем идет в душ — быстро освежиться, пока ждет заказ. Зная, что персонал, скорее всего, придет, пока он будет стоять под струями воды, Джон следит за тем, чтобы выйти из душа менее чем через пятнадцать минут — как раз вовремя, чтобы услышать стук в дверь и звук тарелки на металлическом подносе.
Туго обмотав халат вокруг своего обнаженного тела, он открывает дверь…
… и обнаруживает, что ужин ему подает высокий кудрявый парень в очень узнаваемом пальто.
— Шерлок?! Что за... как ты меня нашел? Неужели ты отследил... Ты не мог этого сделать, он был мертв! — Джон понимает, что его речь не имеет особого смысла, но это не первый случай, когда блестящий ум Шерлока лишает его дара речи.
— Я заставил Майкрофта подождать, пока он снова включится, и сообщить мне точное местоположение... Возможно, он также следил по камерам за такси, когда ты уходил от Мэри, — мгновение он выглядит самодовольным, прежде чем понимает, что Джон может расценить это как вторжение в частную жизнь и отказ прислушаться к чувствам Джона. — Тебя не было слишком долго, — говорит он в качестве объяснения.
Джон забирает поднос у Шерлока, оставляя его неловко ждать в дверях, пока поставит все на маленький столик.
— Сожалею, что заставил тебя волноваться. Но, Шерлок, я по-прежнему настаиваю на том, что сказал ранее. Я останусь здесь на несколько дней.
— Тогда и я тоже, — объявляет Шерлок, заходя чуть дальше в номер. — Ты никогда не говорил, что мы не можем быть вместе, просто ты еще не переехал обратно. Следовательно — я пришел к тебе.
Они долго стоят, глядя друг на друга; выражение лица Шерлока исполнено надежды, в то время как Джон обдумывает все, что сказал раньше, и изо всех сил старается не улыбнуться, когда понимает, что Шерлок прав.
Проиграв битву, он расплывается в улыбке и начинает хихикать:
— Ты, сумасшедший ублюдок.
Он втягивает Шерлока чуть глубже в номер, прижимаясь своим компактным телом к более высокому телу своего парня, и тянется соединить их губы. Когда они наконец встречаются, Джон понимает, что это не конкретно 221Б, которую он считает своим домом, это — Шерлок. Где бы он ни был, пока они вместе — он дома.
Он отстраняется, улыбаясь напротив полных губ.
— Пошли, ужин остывает.
С ухмылкой Шерлок проходит дальше в номер, пинком закрывая за собой дверь.
Примечание
Визуализация: