1989 год
Было немного странно встречаться с друзьями не первого сентября, а второго. Но что поделать, если этим летом они распрощались со школой, и первого сентября Ши Уду лишь помахал вслед Хогвартс-экспрессу, увозящему Сюань-эра, а затем вернулся к работе?
Это тоже было странным: раньше уезжал всегда старший брат, а младший оставался его ждать. Теперь они поменялись ролями. И пускай Сюань-эр клятвенно обещал писать регулярно, сердце у Ши Уду все равно было не на месте. Потому предложение Лин Вэнь встретиться в первую субботу сентября показалось ему особенно заманчивым.
С того момента, как они распрощались с Хогвартсом, друзья не виделись. Пэй Мин поступал в школу авроров, Ши Уду разрывался между братом и получением той работы, которую хотел, а Лин Вэнь, прощаясь с ними, и вовсе лишь загадочно улыбалась, когда разговоры заходили о будущем. Впрочем, Ши Уду ее понимал: он тоже не распространялся о планах на работу, и Пэй Мин дулся на них обоих: у него-то все было открыто и прозрачно.
Лин Вэнь уже сидела за столиком в кафе. Ши Уду не знал, в каком виде ожидал ее увидеть, однако она будто бы совсем не изменилась. На ней были все те же джинсы и водолазка, которые смотрелись бы уместно как на женщине, так и на мужчине.
Ши Уду подсел к ней, и она, улыбнувшись, подтолкнула к нему меню. Сама она уже потягивала абсолютно черный кофе из небольшой чашечки.
Пэй Мин влетел последним, внеся некоторую суматоху в расслабленный субботний день. Если бы он сдавал экзамен по маскировке, то, несомненно, провалил бы его: и куртка, и ботинки у него были из драконьей кожи. С другой стороны, магглы в драконов не верили, а производство синтетики давно уже шагнуло далеко вперед.
— Привет! — громогласно приветствовал их Пэй Мин и плюхнулся на третье место. — Только не вздумайте заявить, что я опоздал! Это вы приперлись раньше времени.
— Ну разумеется, — промурлыкала Лин Вэнь. — У нас ведь так много свободного времени!
Пэй Мин, кажется, иронии не оценил. Удовлетворенно кивнув, он отнял у Ши Уду меню и приступил к изучению.
— Есть хочу — безумно! — заявил он. — Вчера приполз домой после полуночи, не ужинал… А сегодня проснулся — и бегом к вам.
Занятия в школе авроров начинались в августе, и Пэй Мин сперва переживал, что он перескочит с одной школьной скамьи на другую.
— Но, к счастью, там не только зубрежка! — получив свой заказ и поедая его, умудрялся рассказывать Пэй Мин. — Столько полевых испытаний — скучать не приходится! И это пока только начало, дальше еще интереснее будет!
Он рассказал, как у них проверяли ориентировку на местности, забросив на несколько дней к черту на кулички. Затем о том, какие новые боевые заклинания им показали.
— Почему нас в Хогвартсе этому не учили? — возмущался, не отвлекаясь от своего полузавтрака-полуобеда Пэй Мин. — Некоторые из них не то чтобы сложные, но для самообороны подошли бы отлично!
— Если бы эти заклинания знали все, авроры потеряли бы свое преимущество, — рассудила Лин Вэнь. — К тому же, как ты помнишь, далеко не все даже школьную программу тянут. И вообще, люди платят налоги, чтобы их защищали доблестные стражи правопорядка, а не для того, чтобы самим с палочками наперевес по полям бегать.
— Это да, — согласился с ее доводами Пэй Мин. — Но это же на самом деле очень круто! Жаль только, что я к Моуди не попал — он в прошлом году курс набирал, а новый только через два возьмет…
— Моуди? — машинально переспросил Ши Уду, вздрогнув.
— Да, Грозный Глаз, — подтвердил Пэй Мин. — Он четыре года назад ушел в отставку и теперь курирует стажеров. Ты его знаешь?
— Видел… один раз, — сухо произнес Ши Уду. — Когда он родителей арестовывал. Сюань-эр его тогда очень испугался…
— Мда, выглядит он колоритно, — замялся Пэй Мин. — Ладно, может, и хорошо, что я к нему не попал: говорят, он реально чокнутый параноик.
Возникла неловкая пауза, которую прервала Лин Вэнь, заказав себе еще кофе.
— А как ты? — встрепенувшись, поспешил сменить тему Пэй Мин. — Ты выглядела столь загадочно, когда мы спрашивали тебя о твоих планах. Так где ты сейчас?
— В Отделе по связям с магглами, — небрежно произнесла Лин Вэнь.
Пэй Мин едва не подавился своим чаем — кофе он терпеть не мог.
— Что? — вытаращился он. — Ты что, пошла к папаше Уизли?! Да это же настоящее болото!
— Не в Отдел неправомерного использования изобретений магглов, — тонко улыбнулась Лин Вэнь. — А в Отдел по связям с магглами. Например, когда вашим аврорам понадобится передать что-либо маггловской полиции, действовать они будут через наш отдел.
Ши Уду только хмыкнул. В амбициозности Лин Вэнь он никогда не сомневался. Она никогда не лезла вперед, но неизменно оказывалась первой в списках. Лучшая студентка Хогвартса, Староста Девочек на седьмом курсе, обладательница идеального аттестата и положительных отзывов от решительно всех преподавателей, имевших с нею дело — Лин Вэнь выглядела безупречной.
И рассказ ее оказался тоже весьма интересным.
То, что магический мир, хоть и живет своей собственной жизнью, время от времени все же координирует свои дела с маггловским, особо не скрывалось, но и не афишировалось. Подавляющее большинство магов даже не подозревали, сколько на самом деле моментов приходится утрясать, чтобы им жилось комфортно в своем уединении. Начиная с закупок продовольствия и сырья — сами маги производили гораздо меньше, чем потребляли, — до курирования маленьких магглорожденных волшебников из детдомов. И да, взаимодействие с маггловской полицией тоже ложилось на плечи небольшого, но очень важного отдела в Министерстве.
— У меня сперва спросили СОВы по Маггловедению, — усмехнулась Лин Вэнь. — А я взамен положила им на стол маггловский школьный аттестат.
Ей действительно удалось параллельно с Хогвартсом закончить и общеобразовательный учебный курс, так что Лин Вэнь имела полное право гордиться собой.
— Старикан, что разговаривал со мною, разворчался, что этого в регламенте нет, а есть СОВы по Маггловедению, и я им не подхожу… Но тут очень удачно заглянул сам начальник отдела. Он внимательно изучил мой аттестат, потом спросил, магглорожденная я или полукровка…
Лин Вэнь сделала паузу, отпив еще немного кофе.
— Я, признаться, к этому времени уже начала немного нервничать. Показывать этого я, разумеется, не собиралась, но внутри меня уже потряхивало. Ладно, когда придираются к аттестату, но какая им разница, кто мои родители?
Она нервно повела плечами и продолжила.
— В общем, говорю ему, что магглорожденная, а он и заявляет: просто чудесно, мол, как успешно вы отучились в обоих мирах! И распорядился принять меня на работу.
— Поздравляю! — искренне улыбнулся ей Ши Уду. — Ты ведь этого и хотела, верно?
— Да, — Лин Вэнь слегка тряхнула головой. — На самом деле, в магическом мире крайне мало мест, куда можно податься, не имея, так сказать, корней. Даже вполне рядовые семьи имеют что-то вроде родовой специализации. Кто-то варит зелья и торгует ими, кто-то поставляет волшебные растения, кто-то клубкопухов разводит… Знаете, вот реально ассоциации со Средневековьем, причем весьма ранним. По сути, у магглорожденных, не вступающих в брак с кем-то из «коренных жителей», дороги остается только три: Министерство, Хогвартс и Мунго. Но в Хогвартсе преподавателей полный комплект, а врачей я сама побаиваюсь.
— Есть и четвертый вариант, — хмыкнул Ши Уду, и взгляд Лин Вэнь стал острым.
— О-о-о? — заинтересованно протянула она. — Это, как я понимаю, та сфера, которую выбрал ты? И где же ты работаешь?
Ши Уду выдержал небольшую паузу.
— Если совсем кратко, то — в Гринготтсе, — ответил он наконец.
— Ты… связался с гоблинами? — недоверчиво прищурился Пэй Мин.
Ши Уду прекрасно понял его удивление. Ни один китаец не стал бы иметь дела с волшебными существами. Тысячелетиями копились свидетельства, что ничего хорошего из общения людей с волшебным народцем не получалось. Те всегда играли на своем поле, и люди, рискнувшие ступить на него, обречены были неизменно проигрывать.
В каком-то смысле английские маги и проиграли. Официальная история, изучаемая в Хогвартсе, гласила, что это маги победили в Гоблинских Войнах, однако именно гоблины являлись держателями и гарантами всего золота в магической Британии. Два поколения семьи Ши смеялись над наивными англичанами, добровольно отдающими свои деньги иньским созданиям, — а третьему пришлось остаться на мели из-за того, что их средства оказались лишены этой защиты.
Ничего удивительного, что когда Ши Уду пару месяцев назад добился встречи с управляющим Гринготтса, тот расплылся в зубастой ухмылке. Гоблины знали о семье Ши, знали об их миллионах, проходивших мимо маленьких, но цепких и жадных лап. Ши Уду не сомневался, что гоблины изрядно позлорадствовали, когда Министерство Магии конфисковало все финансы их семьи. Однако он был твердо настроен заключить сделку, поэтому сохранил невозмутимый вид.
— Мистер Ши, — небрежно кивнул ему Гримпбух, гоблин, уже много лет управляющий той частью Гринготтса, что вела дела с людьми. — Ваш дед и ваш отец не желали общаться с нашими представителями, а вы сами ищите встречи со мною? Однако, увы, как раз вам, в отличие от ваших предков, нам предложить нечего.
— Вы заблуждаетесь, господин Гримпбух, — вежливо ответил Ши Уду. — Моя семья действительно была лишена своего состояния, однако главным богатством ее всегда были не только… и даже не столько деньги.
— Разве может быть что-то важнее денег? — осклабился господин управитель, и Ши Уду ответил ему не менее зубастой усмешкой.
— Разумеется, — произнес он. — Куда важнее — умение их делать.
— Вот как? — на чужеродном лице гоблина сложно было считывать эмоции, однако Ши Уду не сомневался, что на данный момент с ним просто забавляются как с диковинным зверьком.
— Несомненно, — Ши Уду позволил себе откинуться на спинку стула для посетителей так, словно под ним было такое же роскошное кресло, как под Гримпбухом. — В Китае люди говорили, что деньги любят семью Ши. Даже если… некоторые внешние факторы и вынуждали нас лишиться некоторого количества средств, мы всегда находили способ сделать новые деньги.
— «Новые деньги», — насмешливо протянул Гримпбух.
Его маленькие глаза под тяжелыми полуопущенными веками блеснули лишь на мгновение, однако Ши Уду уловил этот блеск. Собственно, на такой интерес он и собирался сделать ставку.
— Мой дед, а вслед за ним и мой отец не пожелали иметь дел с Гринготтсом потому, что тот не дает возможности деньгам расти, — тщательно подбирая слова, начал объяснять Ши Уду. — Для моей семьи немыслима ситуация, когда деньги лежат мертвым грузом.
— Однако вашей семье пришлось на собственном опыте убедиться, — вновь осклабился Гримпбух, — что лучше уж качественно защищенный мертвый груз, чем растущий доход, которого можно лишиться в любой момент.
— Да, мои предки не учли английских особенностей, — с покаянным видом признал Ши Уду. — Они работали, как привыкли, и не ожидали, что будут, попросту говоря, ограблены.
— Господин Гримпбух, — Ши Уду посмотрел прямо в проницательные глаза гоблина, — за время обучения в Хогвартсе я ознакомился с достаточно специфической литературой. В отличие от моего отца и, тем более, деда, я знаю, что неподвижность средств магов в ячейках Гринготтса является своеобразной гарантией от инфляции. Деньги не растут — но и не обесцениваются.
— Что ж, — управитель хорошо держал лицо, но все же что-то в нем изменилось. — Вы умный молодой человек. В библиотеке Хогвартса хранится немало книг, однако почти никто из студентов не рвется читать то, что не станут спрашивать на ваших экзаменах.
Он издал ехидный смешок, и Ши Уду чуть склонил голову, признавая его правоту.
— Однако этого мало, — посерьезнел вдруг Гримпбух. — Мы и без вас знаем, как мы, гоблины, ведем дела. Что вы хотите доказать, мистер Ши?
— Я хочу доказать, что нам с вами по пути, — спокойно ответил Ши Уду. — Господин Гримпбух, вы любите деньги. Я тоже их люблю — и знаю, что они любят меня. Я хочу делать деньги — и хочу, чтобы вы предоставили мне такую возможность. В благодарность я буду делать деньги и для вас.
Гримпбух расхохотался.
— Я поторопился, назвав вас умным, мистер Ши, — заявил он, отсмеявшись. — Вы пришли просить меня о кредите?
— Нет, что вы! — Ши Уду всем своим видом изобразил недоумение. — Не представляю, с чего вы сделали подобный вывод. Мне не нужен кредит, на текущие нужды средства у меня вполне имеются. Меня интересует позиция в вашем банке — позиция, на которой я мог бы работать к нашей взаимной выгоде.
— Устройством на работу занимается специалист по кадрам, — скучающим тоном произнес Гримпбух. — Однако мы уже взяли одного человека для работы с проклятиями, эта вакансия закрыта.
— Да, я знаю, вы взяли Билла Уизли, — небрежно отозвался Ши Уду. — Уверен, он будет хорош на этой должности, и я даже не думал претендовать на нее. Той позиции, что я хочу, у вас нет ни для людей, ни для гоблинов, однако по моему мнению пришла пора ее создать.
— Мистер Ши, — нахмурился господин управитель. — Скажу вам прямо: я согласился принять вас, чтобы посмотреть на щенка зазнавшегося семейства. Я на вас посмотрел, более того, я вас послушал. Я потратил на вас больше времени, чем это имело смысл и, думаю, пора прекратить нашу встречу. Всего хоро…
Он не успел договорить, ибо Ши Уду плавно ввернул всего два слова:
— Лондонская биржа.
Гримпбух подавился окончанием своей фразы и гневно сверкнул глазами.
— А я-то поверил, что вы ознакомились с материалами, мистер Ши, — процедил он сквозь зубы. — Договором от…
— …1750 года, основанного на статье 73 Статута о Секретности, — подхватил Ши Уду, — гоблинам, как любым иным разумным магическим созданиям, запрещается выходить на контакт с магглами. Именно поэтому вот уже более двух веков гоблины отрезаны от мира по-настоящему крупных капиталов и вынуждены мариноваться в замкнутом мирке магических денег.
Он чуть наклонился вперед и оперся локтями на широкий стол господина управителя.
— Но у меня таких ограничений нет, господин Гримпбух, — вкрадчиво произнес Ши Уду. — Никто, даже Министерство Магии, не может помешать мне совершать банковские операции или играть на бирже.
— Что заставляет вас думать, что вы один такой уникальный? — прошипел в ответ Гримпбух.
— О, сущая безделица, — усмехнулся Ши Уду. — Только то, что магглы не знают о гоблинах и Гринготтсе, а маги не имеют ни малейшего представления о нормальной банковской системе.
— Есть еще магглорожденные, — парировал Гримпбух.
— Есть, — кивнул Ши Уду. — Однако в Хогвартс попадают одиннадцатилетние дети, в основном очарованные открывшейся им сказкой. Все их силы уходят на то, чтобы угнаться за сверстниками, знакомыми с магией с рождения, и к тому времени, когда они становятся взрослыми, маггловский мир удаляется от них. Юные волшебники слабо знакомы даже с банальной математикой и совершенно не понимают экономики.
— А вы понимаете? — скривился Гримпбух.
Ши Уду молча выложил перед ним диплом об окончании бухгалтерских курсов. У него не имелось упорства Лин Вэнь, чтобы заполучить школьный аттестат, однако использовав выданное ему когда-то «универсальное свидетельство», он честно поступил на курсы бухгалтерского дела и с успехом окончил их.
— Я знаю, как магглы ведут дела, — Ши Уду перешел к сухому деловому тону. — Отец готовил меня как наследника корпорации Ши. Я знаком с документооборотом и разбираюсь в денежных потоках. Я — тот посредник, который нужен гоблинам, чтобы стать настоящими хозяевами Лондонской фондовой биржи.
— Вы хотите играть нашими деньгами, — зубы Гримпбуха теперь, не скрываясь, демонстрировали хищный оскал.
— Я хочу приумножать деньги, — отрезал, оскалившись почти зеркально, Ши Уду. — Согласитесь, это весьма приятное явление: приумноженные деньги.
Господин управитель долго еще сверлил его взглядом, однако Ши Уду с честью выдержал столь пристальное разглядывание. У него уже имелся четкий бизнес-план, и он точно знал, какой дорогой следует идти. У него не было только лишь самой малости: собственных средств в достаточном количестве.
— Возможно, вам следовало родиться гоблином, мистер Ши, — наконец произнес Гримпбух. — Я пока ничего вам не обещаю, однако мы рассмотрим ваше предложение.
Гоблины были осторожны. Они долго тянули с ответом, и Ши Уду, чтобы не свихнуться от нервного напряжения, вновь вернулся к работе в небольшой бухгалтерской конторе. Им с Сюань-эром нужны были деньги, и Ши Уду не собирался отворачиваться от малого в ожидании большого.
Но в результате соблазн все же перевесил извечную настороженность и недоверие: гоблины согласились на предложение человека. Они назначили испытательный срок и условия в договоре выставили просто драконовские. На испытательный срок Ши Уду согласился, однако за каждую строчку в договоре торговался до хрипоты. Он верил в свои силы, однако допускал, что всегда могут произойти непредвиденные события. Ши Уду не собирался позволять младшему брату вновь остаться без плошки риса на столе и без монетки в кармане.
Когда процесс весьма напряженных переговоров подошел к концу, многократно перекроенный договор все же оказался подписанным.
Друзьям Ши Уду пересказал сжатую версию тех событий. Пэй Мин только покачал головой.
— Не нравится мне это, — высказался он под конец рассказа. — Отец, конечно, держит деньги в Гринготтсе, потому что реально больше негде, а он не то чтобы разбирается во всех этих финансах… Но гоблины!..
— А что «гоблины»? — пожала плечами Лин Вэнь. — Ши-сюн не жить с ними собрался. Работа, судя по описанию, сложная, но… это ведь как раз то, чем бы ты и занимался, если бы в твоей семье все было по-прежнему?
— Более-менее, — вздохнул Ши Уду. — Вот только я бы оперировал своими собственными деньгами, а не гоблинскими.
— В этом-то и вся проблема! — снова вскинулся Пэй Мин. — Это же гоблины! Ты представляешь, что с тобой будет, если ты их прокатишь с деньгами? Да тебя даже Аврорат полным составом не соберет в изначальном виде!
— Я не собираюсь их обманывать умышленно, — повел плечами Ши Уду. — И случайно тоже надеюсь не облажаться. К игре на бирже у нашей семьи чутье, плюс я изучал как маггловские технологии, так и…
— …нумерологию с астрономией, — закончила за него Лин Вэнь, когда он слегка замялся, не зная, стоит ли озвучивать свои планы. — Ты собрался идти на маггловскую биржу, вооруженный магическими расчетами!
Она улыбнулась ему и слегка похлопала, всем своим видом выражая восхищение и одобрение. Однако Пэй Мин нахмурился.
— Разве это законно? — спросил он.
Ши Уду и Лин Вэнь переглянулись.
— Закона на этот счет не существует, — убежденно произнесла Лин Вэнь. — Есть закон, запрещающий омагичивать маггловские предметы — на него, правда, плюют все, кому не лень, но он есть. Однако в банковском секторе очень мало что можно назвать предметом… да и омагичивания как такового не будет. Есть запрет на применение магии к магглам — он, собственно, тоже постоянно нарушается… Но его опять-таки тут не будет! Собственно, нет ни одного закона, запрещающего применять магические знания в маггловских сферах деятельности. Ши-сюн не собирается влиять на результат — он намерен действовать сообразно своим расчетам. По сути, он будет работать как финансовый аналитик, только не ограничится математикой и экономикой, а подключит еще нумерологию с астрономией. Никаких, как любит говорить профессор Снейп, дурацких размахиваний волшебной палочкой.
— Лин-цзе, ты прекрасно все сформулировала, — не вставая, слегка поклонился ей Ши Уду и бросил взгляд из-под ресниц на Пэй Мина. — Именно этим я и собираюсь заниматься. Все строго в рамках закона, ибо я чту уголовный кодекс, господин аврор.
— Ну вы и жуки… оба! — вздохнул Пэй Мин. — Ладно, хватит с нас чая и кофе. Давайте, что ли, выпьем за то, чтобы все у нас в жизни сложилось!
Хитро-хитро. Ши Уду в своей денежной среде как рыба в воде будет. Ух
Учитывая его палочку и связь с деньгами, то оправдывает себя как бога воды, удачи и богатства более чем :)