Глава 1

Северус Снейп, теряя всяческое терпение, уже в течение десяти минут безуспешно пытался объяснить бестолковой секретарше Главного аврора необходимость немедленной встречи с её боссом. Эту молоденькую ведьму Северус не знал, видимо, она была слишком юна, чтобы застать время его преподавания в Хогвартсе. Поэтому воспользоваться своей «несокрушимой харизмой и обаянием» он не мог: девчонка его не боялась и упрямо стояла на страже в святая святых — кабинет своего шефа.

Пока он раздумывал, как ему обойти этого громкоголосого Цербера и попасть на приём к Поттеру, дверь, ведущая в кабинет, внезапно открылась с такой силой, что чуть не ударила Северуса по лбу, практически припечатав его к стенке.

Грозной тучей Главный аврор Гарри Джеймс Поттер стремительно вылетел в приёмную: — Алисия, что здесь за вопли, я не пойму! — гневным взором пригвоздил он к полу свою секретаршу. — Рабочий день ещё не закончен, что за бардак?!

— Мистер Поттер, я не виновата, — чуть не плача, залепетала та в ответ, — это всё вот этот господин. Рвётся в ваш кабинет, очень настаивает на встрече, хотя я пыталась объяснить ему, что вы не принимаете без предварительной записи.

— Ну, и кто же это у нас здесь такой наглый? — грозно окинул взглядом приёмную Гарри.

— Не наглый, а настойчивый, прошу заметить, — степенно выходя из-за двери, ответил Снейп.

— О, кого я вижу! — саркастично скривил губы Поттер, тяжело и неприязненно оглядывая Северуса с головы до ног. — Господин зельевар, чему мы обязаны счастью лицезреть вашу личность в Аврорате? И, в частности, что вы забыли около моего кабинета?

— Здравствуйте, господин Главный аврор, — вежливо склонил голову Северус. — Мне жизненно необходимо с вами немедленно поговорить. Это очень важно.

— Для чего важно, позвольте спросить? — пронзил его надменным взглядом Поттер. — Неужели для безопасности магической Британии?

— Нет, лично для меня, — нарочито скромно потупил взор Северус.

— Ах, лично для ва-а-ас! — крайне ехидно протянул Поттер. — Тогда конечно. Как же я могу ВАМ отказать? Пожалуй, у меня найдётся… — он сделал издевательскую паузу, — целых пять минут, которые я смогу уделить своему ненавис… в смысле, незабвенно любимому преподавателю.

— Мне хватит, — стараясь не скрипеть от злости зубами, с достоинством ответил Северус.

— Экий вы быстрый, — усмехнулся Гарри и сделал приглашающий жест рукой в сторону двери: — Ну что же, любезно прошу вас проследовать в мой кабинет.

Северус, призывая на помощь всю свою хвалёную многолетнюю выдержку и понимая, что добиться благосклонности Поттера ему будет далеко не просто, молча прошёл мимо него.

— Время пошло — я вас внимательно слушаю, мистер Снейп, — монументальная фигура Главного аврора величественно застыла посреди кабинета.

— Мистер Поттер, мне необходимо, чтобы вы выполнили одну мою просьбу, которая может показаться вам несколько странной… — неуверенно начал свою речь Северус.

— Не вполне понимаю, с какой стати мне выполнять ваши просьбы, мистер Снейп, но, не скрою, вы меня заинтриговали, так что можете излагать.

— Вы… — пауза, как перед прыжком в воду, — должны заняться со мной проникающим сексом.

— Не понял!.. — моментально теряя всю свою монументальность, по-простецки вытаращился на него Гарри. — Я должен ЧТО сделать?!

Северус поморщился, глядя в пол, но всё-таки сумел выдавить из себя: — Вы должны трахнуть меня… в зад.

Он многого ожидал в качестве реакции на свои слова и даже, можно сказать, предвкушал это: глупое выражение лица Поттера и нелепый набор тупых восклицаний. Но чего он точно не предвидел, так это стремительных действий бывшего гриффиндорца.

Главный аврор молниеносно взмахнул своей палочкой, разоружая Северуса, и тот даже не успел на это среагировать, как в него уже летело заклинание Фините Империо.

— Расслабились за десять спокойных лет, профессор, — криво усмехнулся Поттер, игриво помахивая отнятой палочкой Северуса, а потом демонстративно убрал её в карман своей форменной мантии. — Или вы не Снейп?

— Я — Северус Снейп. Уверяю вас, мистер Поттер, я в здравом уме и не нахожусь под чарами или зельями.

— Разберёмся, — отрезал Гарри и бросил в Северуса ещё несколько специфических аврорских заклинаний для выявления тёмномагических чар и Оборотного зелья. И только окончательно убедившись, что перед ним действительно стоит его бывший профессор зельеварения собственной персоной, он задал вопрос: — Мистер Снейп, извольте объяснить, что за глупость вы произнесли не далее как пять минут назад?

— Это не глупость, — высокомерно вздёрнул бровь Снейп. — В силу некоторых обстоятельств я вынужден просить вас, мистер Поттер, немедленно заняться со мной сексом. Естественно, всё произошедшее останется между нами.

— Снейп, ты рехнулся?! — взорвался, отбросив вежливость, никогда не отличавшийся долготерпением Гарри. — Как я могу заняться с тобой сексом, если я тебя терпеть не могу?!

И я сейчас не буду подробно вспоминать, как ты относился ко мне в Хогвартсе, как издевался, как гнобил меня, — всё сильнее распалялся Поттер, начиная нервно расхаживать по кабинету. — Не буду вспоминать, что ты сказал мне в больнице, когда я, как дурачок с открытым сердцем, пришёл к тебе после битвы, чтобы поблагодарить и объясниться, и какими словами ты выгнал меня из палаты. Но хочу напомнить, что за все прошедшие годы мы виделись с тобой от силы десяток раз, и каждый из них, являя свою недовольную физиономию на бал по случаю Победы, ты находил возможность мастерски унизить меня при всех. И после всего этого у тебя хватает наглости заявиться ко мне в кабинет с какой-то совершенно чудовищной по своей абсурдности просьбой?

— Да, — слегка покаянно склонив голову, подтвердил Северус.

— Снейп, — взяв себя в руки, устало произнёс Гарри, — я не гей и влечения к мужчинам никогда не испытывал. И с чего ты вообще решил, что я буду тебе помогать, да ещё и таким неприемлемым для меня способом?

— Ай-ай, как не толерантно, мистер Поттер, а общественность знает, что вы презираете геев?

— Я не презираю геев, и у меня много подобных друзей и знакомых. Но я не понимаю, почему должен нарушать свои принципы ради тебя? Чтобы потом, когда ты получишь от меня то, в чём нуждаешься, ты в очередной раз облил меня грязью и выставил на посмешище? — пронзительно посмотрел на него Гарри.

— Нет, я не собираюсь этого делать, ведь это не в моих интересах. Я клянусь, что никому не расскажу о нашем с вами… «взаимодействии», — Северус сделал небольшую паузу, подбирая слова, чтобы как можно лучше донести до собеседника свою мысль. — Мистер Поттер, раз вы меня так ненавидите, раз до сих пор злитесь, вспоминая, как несправедливо я всю жизнь к вам относился, значит, вы не откажетесь мне отомстить таким… весьма оригинальным способом.

— О да, профессор, — вновь мгновенно вскипел Гарри, — безусловно, в Хогвартсе я мечтал надрать твой зад: морду тебе набить, заклинанием каким-нибудь в твою мерзкую саркастичную рожу пульнуть, но секс в эти мечты никогда не входил, уж извини.

— Вы сами подумайте: секс в принимающей позиции — что может быть более унизительным для меня? Ведь я тоже не гей и никогда в жизни не занимался подобным. В чём проблема для вас, Поттер? Тем более что это всего один раз.

— Ага, «вилкой в глаз или в жопу раз», — мерзко улыбаясь, процитировал Гарри. — Или как там ещё говорится: «один раз — не пидарас»?

— Ну кто бы сомневался… — поморщился Северус, — не стоило и ожидать, что вы сможете удержаться от солдафонской похабщины.

— Я безумно рад, что в очередной раз оправдал ваши ожидания, профессор, — преувеличенно светским голосом ответил Гарри. А потом устало опустился на стоящий в углу кабинета небольшой велюровый диванчик для посетителей и серьёзно сказал: — Снейп, у меня была адски тяжёлая неделя, и я чертовски устал. Давай ты сейчас просто выйдешь отсюда, и мы сделаем вид, что этого разговора никогда не было. А ты пойдёшь в бордель и найдёшь там подходящий объект для снятия своего внезапного сексуального напряжения, потому что я пас.

— Напряжение тут ни при чём, — нервно сжал руки Северус, осознавая, что другого шанса уговорить собеседника у него не будет. — Пожалуйста, поймите, мистер Поттер, секс именно с вами мне нужен по причине того, что я проиграл в споре. Поэтому я вынужден умолять вас об этой… «услуге», — и он, подтянув рукав мантии, продемонстрировал запястье с серебрящимся на нём долговым браслетом спорщика.

— Занятно, — хмыкнул Гарри. — И в чём суть спора?

— Это неважно, — скривился Северус. — Вам следует знать лишь то, что проигравшему, то есть мне, «должен заполнить зад спермой сам Главный аврор», а так как он — это вы, то…

— Ничего себе! — удивлённо присвистнул Гарри. — Профессор, а раньше ты был гораздо осмотрительнее. — Он ехидно усмехнулся: — И на что ты спорил? На новый котёл?

— Не думаю, что вас касается данная информация, — высокомерно процедил Северус, от насмешек Поттера окончательно сбиваясь с просительного тона. — Но поверьте: для меня это вопрос чести, если вам, конечно, известен смысл этого слова.

— Нет, ну ты неисправим, Снейп! — вдруг громко засмеялся Гарри и расслабленно откинулся на спинку дивана, — Вот ты вроде и умоляешь, но при этом всё равно умудряешься оскорбить. Скажи, ты специально пытаешься меня спровоцировать?

— О Мерлин, нет! — с досадой на самого себя воскликнул Северус, осознав, что всё-таки придётся переходить к более радикальным методам уговоров. — Простите, мистер Поттер, просто спор с вами всколыхнул во мне старые привычки. Этого больше не повторится.

И он решительно сделал шаг вперёд по направлению к развалившемуся на диване Поттеру и медленно опустился на колени. А потом, пристально глядя в обалдевшие от этого поступка зелёные глаза, спросил: — Я надеюсь, благодаря этой позе, моя просьба будет выглядеть для вас более убедительно?