Северус очнулся от наведённого сна, когда прямо над его головой знакомый мужской голос стальным тоном произнёс: — Мисс Эджком, подойдите сюда и освободите мистера Снейпа от Непреложного обета. — Тут он почувствовал, как холодные дрожащие пальцы обхватили его запястье, и всхлипывающий женский голос тихо произнёс формулу отмены.
— Спасибо, мисс, — снова заговорил Главный аврор. — Надеюсь, вы и дальше будете всесторонне содействовать следствию. Увести.
Когда, судя по звукам, посторонние покинули кабинет, Поттер присел на край диванчика сбоку от лежащего Снейпа и игриво произнёс: — Эй, Спящая красавица, я давно снял с тебя Сонные чары, так что хватит притворяться, вставай, — и он, по-детски хихикая, с громким «бип-бип» принялся нажимать Северусу пальцем на кончик носа.
— Поттер, ты невыносимый наглец! — открывая глаза, преувеличенно возмутился Снейп и, отстранив шаловливую ручонку от своего лица, сел на диване.
— Вот это новость! Вот это удивил, так удивил! — продолжил дурачиться Гарри. — Скажи лучше то, чего я от тебя ещё не слышал, профессор, потому что про мою наглость ты мне с нашей первой встречи твердишь.
— Спасибо! — внезапно даже для себя самого, произнёс Северус.
А потом положил ладонь на обтянутое аврорскими брюками колено и торопливо, боясь потерять решимость, заговорил: — Поттер, ты думаешь, я не знаю, что у тебя действительно были причины, чтобы отказать мне в помощи? Я прекрасно это осознаю. Уж кому как не тебе знать, насколько я сложный для общения человек. Мне всегда было тяжело признавать свои ошибки, но когда-то ведь нужно начинать. Так что да: я заблуждался в отношении тебя. Ты помог моему оправданию тогда, после войны, но я, лелея какие-то надуманные обиды, постоянно грубил и оскорблял тебя при встречах. Тем не менее, невзирая на всё, что было у нас в прошлом, ты не стал отыгрываться на мне сейчас, а вместо этого спас. Я не думал, что ты… такой. Я был неправ, когда думал о тебе плохо.
Он облегчённо перевёл дух и слегка улыбнулся, глядя в расширенные в огромном удивлении глаза собеседника: — Поттер, прекрати так таращиться на меня. Ну да, считай что ты дожил до того знаменательного дня, когда я признаю: Я. Был. Неправ. Короче — спасибо! Я действительно благодарен тебе! Благодарен тебе за всё… Гарри…
— Я… кхм… да… — опустив глаза на чужую руку, твёрдо сжимающую его колено, нервно откашлялся Поттер. — Ну что же, это… Это была крайне впечатляющая речь. Должен признать, тебе удалось — ты меня удивил. Ошеломил, можно сказать. — Пытаясь скрыть смущение, Гарри стремительно поднялся с дивана: — Так, ладно, сменим тему. Ты голоден?
— Нет, только кофе бы выпил, если можно. — Северус, из которого его эмоциональное признание выпило все соки, обессилено откинулся на спинку дивана.
— Да-да, конечно, — засуетился Гарри, вручную пододвигая журнальный столик ближе к дивану, вызывая авроратского домовика и заказывая ему кофе и полноценный обед. — А вот я, пожалуй, подкреплюсь. Мне после спецопераций всегда так есть хочется. Кстати, предвосхищая твой вопрос: с Люциусом Малфоем всё в порядке, колдомедики забрали его в Мунго, чтобы подлечить и понаблюдать. Насколько я понял, его поместили в Лечебный магический сон, поэтому до завтра ты не сможешь с ним увидеться. Но я оставил распоряжение, так что утром тебя пропустят к нему.
— Большое спасибо! — искренне поблагодарил его Северус и сделал глоток кофе из появившейся перед ним чашки. — Я очень переживал за его благополучие, всё-таки человек только что из Азкабана вышел и сразу в такой переплёт попал.
— Да уж, не позавидуешь… — задумчиво протянул Гарри. — Значит, эта дамочка поймала тебя на Люциуса? Так вы с ним… э-э-э?.. — замялся он.
— Мы не «э-э-э», — усмехнулся Снейп, — а просто друзья. Всегда прикрывали друг другу спины, как могли. И вот теперь у него больше ничего и никого нет, а у меня в принципе никого не было. — Северус горько вздохнул. — И хотя после Победы из Азкабана убрали дементоров, тем не менее, годы сидения там никому здоровья не прибавляют, поэтому я варил и носил ему разрешённые зелья, стараясь по мере сил лечить и поддерживать. Хотя, думаю, что оправляться от тюрьмы ему придётся ещё долго.
— Ну, с твоим огромным опытом в зельеварении… Я уверен, что ты его быстро подлатаешь, и с Малфоем всё будет хорошо, — подбадривающе улыбнулся Гарри. — Слушай, я бы порекомендовал тебе тоже как следует подкрепиться. Потому что после того, как мы с тобой закончим беседовать, а мои парни проведут предварительные допросы, твой досуг разнообразят чрезвычайно увлекательные вещи, как то: дача показаний, очные ставки и другие выматывающие мероприятия. Так что поверь мне, про еду и вспомнить будет некогда. — Он лукаво посмотрел на Северуса и взмахнул рукой над собственной тарелкой: — Ну, так что, может, всё-таки соблазнишься?
— Хорошо, — изогнул губы в вежливой улыбке Северус, — я, пожалуй, доверюсь вашему профессиональному опыту, господин Главный аврор, и тоже пообедаю.
— Мудрое решение, — усмехнулся Гарри, вызывая эльфа и давая ему указание доставить вторую порцию обеда. — Кстати, насчёт допросов. Как я тебе уже говорил, о «той» комнате знает крайне малое число людей, поэтому с тебя тоже скоро возьмут Обет о неразглашении, имей это в виду. — Гарри дождался подтверждающего кивка от собеседника и менее уверенным тоном продолжил: — Так вот… Следователи, конечно, узнают у Мариэтты, ЧТО именно она у тебя потребовала добыть. Но ведь мы с тобой совершенно не обязаны выносить на всеобщее обозрение информацию о… О твоей первой попытке это сделать, правда?
— Ещё бы! — скривился Снейп. — Уж поверь, меня совершенно не прельщает мысль прослыть… очередной «подстилкой» Героя магической Британии. Да и твоему амплуа мачо слухи о гомосексуальной связи со мной вряд ли пойдут на пользу.
— Вот именно, — подтвердил Гарри. — Короче, я предлагаю придерживаться такой версии: Мариэтта под давлением Непреложного обета заставила тебя отправиться добывать мою сперму, но обет был ею наложен не слишком качественно. Поэтому, когда ты пришёл в мой кабинет, то смог указать мне на своё запястье. Я распознал твою проблему и, пообещав помочь, воспользовался «новейшими допросными технологиями Аврората», о которых ты распространяться не можешь, потому что дал подписку о неразглашении. А я потом подтвержу твои слова.
— Хорошо, как скажешь. Тебе видней. И… ещё раз спасибо, Поттер.
— Пустое, — отмахнулся Гарри и настороженно посмотрел на собеседника: — Я надеюсь, ты не злишься на меня за то, что я тебя вырубил? Но я никак не мог позволить гражданскому лицу, да ещё и находящемуся под обетом, принимать участие в операции.
— Злюсь, но вполне понимаю твои резоны. К тому же, — ехидно улыбнулся Северус, — ты ведь предварительно извинился.
— О, куда бы записать, что тебя наконец-то впечатлили мои извинения? — засмеялся Гарри, а потом взглянул на часы. — Уверен, ты хочешь узнать, чем дело закончилось? Я пока не знаю результатов допроса, и как Мариэтте удалось всё это провернуть, но скоро парни закончат и доложат.
— Зато я знаю. Она немного просветила меня по поводу своих намерений, пока её брат бил моего «поганого пожирательского дружка», чтобы я стал посговорчивее.
— Вот ведь гадина какая! — выругался Гарри и вопросительно посмотрел на Снейпа: — Расскажешь?
— Отчего же нет? Расскажу. — Северус отложил в сторону ненужные уже столовые приборы и поудобнее устроился на диване. — Там было очень много злобы и криков, и я не особо разобрался в её путаных объяснениях, но если вкратце, то дело в том, что меня она сильно ненавидит ещё с Хогвартса, а тебя с того же времени безумно любит, но не может добиться взаимности. А когда полгода назад её братец устроился работать охранником в Азкабан, то рассказал ей, что я навещаю там Малфоя, и у неё возник изощрённый план как одним махом и отомстить мне, и поиметь свою выгоду.
Когда я пришёл забирать Люциуса из Азкабана, он вышел ко мне, как-то пьяно шатаясь. Я, подумав, что это «дух свободы» так действует, подхватил его двумя руками, и в этот момент охранник сделал мне укол в шею. Я успел только почувствовать, как срабатывает порт-ключ. Очнулся уже в доме Мариэтты, без палочки, привязанный к стулу. А на моих глазах этот бугай избивал пудовыми кулачищами Люциуса, приговаривая, что меня он пока трогать не будет, потому что я должен иметь «товарный вид», а вот на поганом Пожирателе он отыграется за всё.
Потом подключилась Мариэтта и под угрозой жизни Люциуса вытребовала с меня Непреложный обет, по которому я в течение суток должен ей принести твою свежую сперму, или мы с Малфоем умрём. И как я при этом буду выкручиваться, не имея возможности ничего рассказать, её не интересовало. Наоборот, она напоследок пожелала, чтобы мне пришлось унижаться как можно сильнее. Потом вернула мою палочку и отпустила выполнять приказ.
Времени на осуществление её требования было очень мало, поэтому кроме придуманного проигрыша в споре, мне в голову больше ничего не пришло. Ну, а дальше ты знаешь.
— Вот бывают же такие дуры одержимые! — высказал возмущение после его рассказа Гарри. — Надо будет сказать министру, чтобы поскорее пускал в общий доступ то заклинание, чтобы от подобных охотниц защититься могли все желающие.
— Да, это было бы прекрасно, — подтвердил Северус, а потом решил поинтересоваться: — А как вам удалось их захватить?
— Тут всё стандартно, на самом деле. Обычно преступники полагаются только на Непреложный обет: на то, что жертва никому ничего не сможет про них рассказать. А зная их личности — схватить таких «деятелей» не составляет большого труда.
— Как хорошо, что появилась такая разработка, как эта безмагическая комната. Надеюсь, теперь ловить преступников нашему доблестному Аврорату станет проще, — улыбнулся Северус.
— Я тоже на это надеюсь, — кивнул Поттер и усмехнулся: — Сходил в отпуск, называется! Эх, теперь придётся порт-ключ перенастраивать, — посетовал он и пояснил для недоуменно глядящего на него Снейпа: — Да, профессор, ты не представляешь, как вам с Малфоем повезло. Вообще-то у меня с сегодняшнего дня официальный отпуск, и я появился с утра в Аврорате исключительно для того, чтобы дать пресс-конференцию. А сразу после неё я собирался уехать и целый месяц прожить на острове в тёплом море, где ты со своей «проблемой» меня бы просто не нашёл.
— Действительно, небывалое везение, — мысленно ужаснулся пролетевшей мимо смерти Северус, а потом внезапно вспомнил прочитанное недавно в статье: — Значит, твой пресловутый остров всё-таки существует?
— Конечно, существует, куда ему с земного шара деваться, — лукаво улыбнулся Гарри. — Райское местечко. Там буду оттягиваться я и как минимум пятеро…
— Как минимум! Пятеро! — сам от себя не ожидая, вдруг жутко разозлился Северус. — Мило. Да ты гигант, Поттер!
— Прекрасных… — демонстративно не обращая внимания на чужой гнев, продолжил перечисление Гарри.
— Не сомневаюсь! — снова возмущённо перебил его Северус. — Разве ты, со своим самомнением, можешь выбрать уродин.
— Игривых…
— Подробности своей сексуальной жизни оставь для Риты Скитер, а меня, будь добр, избавь от них.
— Маленьких…
— Предпочитаешь помоложе? — скривившись, выплюнул Снейп.
— Детей! — триумфально глядя на него, закончил Поттер.
— Что?! Детей? — удивлённо воззрился на него Северус. — Каких ещё детей?
— Обычных, — наслаждаясь его ошарашенным лицом, засмеялся Гарри. — Снейп, видел бы ты сейчас свою физиономию. Интересно, ты когда-нибудь избавишься от предубеждений по поводу меня? Кстати, спасибо, что педофилом не назвал.
— Я не… — смущённо отвёл глаза Северус, — я и не собирался думать про тебя такое.
— Ага, зато ты думал, что я жуткий бабник, да? Как ты недавно сказал: «подстилки» и «амплуа мачо»? — грустно улыбнувшись, вздохнул Гарри. — Не стоит верить всему, что читаешь в жёлтых газетах, Снейп. Я, конечно, монахом не живу, но и вовсе не веду настолько разгульный образ жизни, как описывает в своих статейках мадам Скитер. Да, я собираюсь отдохнуть на острове, но он не мой лично. Мы просто с семьёй владеем там несколькими коттеджами. Так что, я проведу в тропическом раю целый месяц отпуска в окружении пятерых прекрасных, игривых, маленьких мальчишек: двух своих сыновей, своего крестника Тедди Люпина, а также двух сыновей Гермионы и Рона Уизли.
— Не знал, что ты любишь детей, — сконфуженно выдавил из себя Северус.
— А что ты вообще обо мне знал? — с горечью спросил Гарри. Но увидев, что собеседник окончательно смутился от его вопроса, решил удовлетвориться хотя бы этим. — Да, в отличие от тебя, профессор, я люблю детей. Они милые, забавные, непосредственные, любопытные. Они бегают, прыгают, смеются, задают кучу вопросов и затевают множество проказ. Глядя на них, я понимаю — зачем живу. Что не все в этой жизни мрази, воры и убийцы, а есть ещё и вот такое крохотное счастье. Среди моря, солнца и песка. — Он светло улыбнулся своим воспоминаниям, а потом пристально посмотрел на Снейпа: — Наши с тобой взаимоотношения никогда нельзя было назвать безоблачными, хотя я несколько раз пытался перевести их в разряд хотя бы приятельских. Думаю, пришла пора это исправить.
— Да, это правда, у нас сразу как-то не задалось… — согласился Северус. — Но что ты предлагаешь?
— Ты всегда был мне интересен как человек, Снейп. А после нашего с тобой недавнего «взаимодействия» мне хочется лучше узнать тебя. Так что приглашаю тебя и Малфоя провести ближайший месяц с нами на острове, там и пообщаемся поближе.
— Ты не шутишь, Поттер? — удивился Северус. — Ты действительно согласишься, чтобы вчерашний преступник жил на одном острове с твоими детьми?
— Знаешь, Снейп, — серьёзно посмотрел на него Гарри, — после того, как у меня появились собственные сыновья, я осознал, что значит делать ВСЁ для блага своей семьи. Поэтому я, в какой-то мере, могу понять его. А что касается опасности, то не думаю, что Малфой такой дурак, чтобы вредить моим детям и близким.
— Конечно, он не будет, — горячо бросился на защиту друга Северус, — я уверен в этом. Да и нет у него сейчас ни палочки, ни сил, чтобы делать что-либо противозаконное.
— Согласен, — кивнул Гарри. — И вообще, я считаю, что общение с детишками пойдёт Люциусу на пользу, вытащит его из депрессии от предательства собственной семьи. А море, солнце и твои зелья сделают всё остальное — вернут ему энергию и радость жизни. К тому же, вам совершенно не обязательно постоянно проводить время с нами: на острове есть отдельные коттеджи, можешь сидеть в одном из них и привычно изображать мизантропа. Ну или можно прийти в общий дом и пообщаться с другими людьми. Там почти постоянно проживает кто-нибудь из многочисленной семьи Уизли, а весь этот месяц будет присутствовать ещё и миссис Тонкс.
— Я сильно сомневаюсь, — скептически хмыкнул Снейп, — что Люциус захочет общаться с кем-то вроде Андромеды Тонкс или, упаси Мерлин, Молли Уизли.
— Вот тут ты не прав. Уверяю тебя, что после десяти лет в одиночке Малфой будет рад общению даже с медузами в море, а не то что с вышеупомянутыми милыми леди. Ну, а если захочется отдохнуть от вида почтенных дам и детишек, то в холле общего дома всегда можно воспользоваться камином, который перенесёт в небольшой тропический городок, где найдутся развлечения на любой вкус. Как тебе мысль насчёт близкой встречи со знойными туземочками, Снейп? — многозначительно поиграл бровями Гарри.
— Меня больше интересует вопрос о том, какой ТЕБЕ плюс в том, чтобы оказывать нам гостеприимство, Поттер? — нарочно проигнорировал вопрос о туземочках Северус, решив докопаться до сути. — Особенно бывшему Пожирателю Малфою?
— Ну, может, я хочу с его задницы тоже стребовать компенсацию за спасение, — похабно ухмыльнулся Гарри.
— Что?! — обалдел от озвученного «плюса» Снейп.
— Расслабься, профессор, я шучу. Твоя девственная задница навсегда останется в моей памяти вне конкуренции. Так что можешь не ревновать.
— Я и не… — начал было возмущаться Северус, но потом увидел, что собеседник изо всех сил сдерживает улыбку. — Поттер, ты сейчас, как говорит сегодняшняя молодёжь, троллишь меня, да?
— Немножко, — шкодливо улыбнулся Гарри.
— А ты весьма изменился со школьных времён… — пристально посмотрев на него, позволил себе выразить удивление Северус.
— Да. И ты бы об этом знал, Снейп, если бы не чурался меня на всех приёмах, когда я подходил к тебе в попытках наладить дружеские отношения.
— Возможно… — задумчиво протянул Северус, — я был не прав?
— Только «возможно»? — в очередной раз подколол его Гарри. — Ну ладно, если без шуток, то есть у меня к Малфою свой интерес. Как к представителю древнего рода. Хочу нанять его консультантом. Когда я посетовал, что никто не обучал меня делам Рода, коих на меня навалилось огромное количество, и я не знаю, к кому обратиться, чтобы восполнить пробелы в своих знаниях, Андромеда Тонкс предложила мне пообщаться на эту тему с Малфоем, когда его выпустят. Так что: красивая природа, море, солнце, свежий воздух, отменное питание и небольшая подработка — не думаю, что бывшему узнику Азкабана понадобятся ещё какие-нибудь аргументы.
— Ему наверно надо будет постоянно посещать органы надзора? — сам не вполне понимая зачем, лихорадочно пытался придумать последние возражения Северус.
— Да, раз в две недели. Завтра пусть сходит туда и отметится, а потом я дам порт-ключ. Кстати, Снейп, не забудь спецкостюмы прикупить.
— Какие ещё спецкостюмы? — недоуменно посмотрел на него Северус.
— Плавки, Снейп, плавки. Не собираешься же ты купаться и загорать в мантии.
— С ума сошёл, Поттер?! Ты представляешь меня на пляже в плавках?
— Ну… до вчерашнего дня я тебя и без мантии-то представить не мог, так что, думаю, я переживу зрелище твоего полуголого белого тела. — Поттер окинул его многозначительным взглядом и медленно облизал губы. — Вообще-то, я не могу сказать, что оно меня разочаровало…
От опасности запунцоветь щеками под этим нарочито наглым взглядом, Северуса спас внезапно замерцавший перед ними Патронус.
— Господин Главный аврор, — произнесла призрачная белка голосом «милой» секретарши Поттера, — мистера Снейпа ожидают в Отделе тайн. Это по поводу Обета о неразглашении.
— Ну что же, профессор, — выслушав сообщение, деловито поднялся на ноги Поттер, — как говорится: не всё отдыхать — надо когда-то и поработать. Пойдём, я тебя провожу.
Они вышли в приёмную и, молча пройдя по коридору, остановились рядом с дверью, ведущей в Отдел тайн.
— Ладно, сегодня и завтра нам всем придётся посвятить время правосудию и бюрократии, а вот послезавтра на 12.00 я перенастрою свой порт-ключ на остров, так что жду тебя и Малфоя не позже 11.55 в кафе у Фортескью.
— Мы ещё не дали своего согласия на пребывание на твоём острове, — скривился от его приказного тона Снейп.
— Куда вы денетесь? — цинично заметил на это Гарри. — Подобными предложениями не разбрасываются, и ты это прекрасно понимаешь. Кстати, — он вдруг понизил громкость голоса, придвинувшись ближе, — а там, глядишь, под ласковый шум прибоя и про твой должок моим яйцам вспомним… Северус… — Потом он нахально ему подмигнул и, весело напевая: «Море зовёт, душа поёт, а мы такие отжигаем», удалился по коридору.
— Это мы ещё посмотрим… Гарри… кто, кому и сколько должен, — хмыкнул Снейп себе под нос и открыл дверь в Отдел тайн.
Ой, читала на КФ эту работу. Изрядно умилилась и повеселилась) С радостью тут перечитала! Спасибо!
Спасибо злобной стерве, без неë эти двое бы не "свелись" 😂