I. В руках моря

Море. Дикое и своенравное. Оно завораживает своей широтой, что сливается с горизонтом, и пленяет поистине бездонным богатством. В своих глубинах оно скрывает множество тайн и опасностей. И одной из таких опасностей с давних времён были русалки.


Эти очаровательные создания с ангельской внешностью и сладкими голосами каждый год отнимали у мира больше человеческих душ, чем природные катаклизмы. Пленяя прекрасным пением любого, кто окажется в открытом море, русалки утягивали несчастных на дно и высасывали из них души. Поглощая людские жизни, они забирали себе непрожитые годы жертв, удлиняя своё, и без того, почти бесконечное существование. Им не важно кого «пить», мужчина иль женщина, ребёнок или старик – они «пьют» всех.


Хван Хёнджин с этим поспорил бы.


Как настоящий русал, он не по наслышке знал, что русалки избирательны. Старики им не так уж интересны, ведь в тех мало жизненной энергии, ловить таких неэффективно. Гораздо больше русалкам нравятся дети: в них много непрожитых лет, которые можно присвоить себе, они меньше сопротивляются, и жизненная энергия их свежа, словно дуновение утреннего ветра. Убаюкивая малюток на своих руках, русалки погружают их на дно, аккуратно вытягивая жизнь. В отличие от паникующих взрослых, дети спокойно засыпают вечным сном.


Сам Хёнджин имел странные вкусы – ему больше нравилось охотиться на сильных. Ведь вопреки домыслам людей, песнь русалки способна околдовать лишь тех, кто пал духом. Решительным и жизнелюбивым она не страшна. Хван испытывал особый восторг от процесса охоты, он с упоением ломал стойких, искусно отравлял их разум отчаянием, вынуждая самостоятельно отдаваться смертельному поцелую.


Ни с чем не сравнимое удовольствие!


Плавая по поверхности Южного моря, Хёнджин расслабленно наблюдал за рыбацким судном, что направлялось к дому с богатым уловом. На горизонте краснело уставшее солнце, а рваные кусочки туч летели вдаль, предупреждая о надвигающемся тайфуне. Тот настигнет корабль к следующему утру. Рыбакам следовало поторопиться.


— Хёнджин? Неужели это ты? — прозвучал медовый женский голос.


Обернувшись на звук, Хван увидел трёх девиц с блестящими хвостами. Сестрицы имели золотистый цвет чешуи и яркие рыжие волосы. Тройняшки были столь милы собой, что должны были стать посмертным благословением для моряков. Хёнджин даже порадовался, что станет частью этой прекрасной охоты.


— Давно я не охотился с вами, — улыбнулся Хван и зачесал назад свои белокурые волосы, что мягко спадали по его шее, едва-едва касаясь плеч. Волосы русалок имели особую структуру, которая не позволяла им намокнуть. Сколько ни мочи – всегда прекрасны и развеваются на ветру.


— Конечно, как сдружился с Феликсом и Минхо, так и пропал, — протянула одна из русалок.


— Это уже в прошлом, — фыркнул Хёнджин, предпочитая не вспоминать о своих приятелях. От мыслей о них ему становилось не по себе.


— Ну что, готовы? — решила не оттягивать самое интересное старшая сестра. — Вперёд! Хёнджин, ты раскачиваешь.


Все четверо двинулись в сторону судна, на палубе которого громко переговаривались и смеялись рыбаки. Люди уже были уверенны в успехе своего плавания, ведь до большого берега оставалось совсем небольшое расстояние. Слушая пустую болтовню со стороны, Хван мельком рассмотрел четырёх рыбаков разного возраста и молодого капитана судна, который был чуть ниже всех и держался в стороне от команды. В отличие от других, вид его был серьёзным и настороженным.


Выбор жертвы оказался простым и быстрым – Хёнджин выпьет его.


— Чанбин, давай выпьем, отличный ром же, — с бутылкой в руке обратился к командиру один из старших моряков. — Будет тебе, хороший улов нужно праздновать.


— Мы будем праздновать на суше, — криво улыбнулся капитан и вернул свой взор к морю.


— Не врали мне, что у Со Чанбина самый богатый улов. Надо было раньше мне к вам попроситься, — усмехнулся другой рыбак.


— Наш капитан знает, где живиться, — поддержали его другие.


«Со Чанбин значит? Какая на вкус твоя душа, Со Чанбин?» – подплыв вплотную, подумал Хван и приготовился к началу охоты. Ветер уже усилился, он должен был помочь потопить судно. Притаившись под кормой корабля, Хёнджин стал дожидаться сигналов о начале активных действий.


— Чёрт возьми, это русалки! — испуганно вскрикнули рыбаки, и он понял, что тройняшки начали действовать с другой стороны.


— Не подходите, все на середину, живо! — тут же стал командовать Чанбин, и на палубе стал раздаваться топот ног. — Заткните уши! Не слушайте их!


— Они такие красивые…


— Они раскачивают судно!


А после прозвучало несколько выстрелов. Увы, мушкеты были бесполезны, песня уже начала звучать:


«Oh my dear unwary sailor

Come to my shore, it's way safer

Than the roaring sea,

I need you here with me».[1]


На палубе разгоралась настоящая паника. Желая заглушить песнь русалок, рыбаки то и дело выкрикивали угрозы и всячески пытались отбросить их руки с борта. Русалки же продолжали раскачивать судно из стороны в сторону до тех пор, пока люди не были вынуждены отойти к противоположному борту для равновесия. Тут-то и вступил в игру Хёнджин.


Вынырнув аккурат возле Чанбина, он схватился за борт и с силой потянул его вниз, окончательно накреняя судно боком. Силы русалок вполне хватало для потопления мелких кораблей, однако в этот раз оказалось достаточно сильной качки. Захлестнувшая волна подхватила всю команду и смыла их в беспокойное море. Тайфун неумолимо приближался.


Отчаянно крича, рыбаки стали цепляться за корпус корабля, чтобы иметь хоть какую-то опору. Паника сделала их движения слабыми и неловкими, бессмысленными с какой стороны ни посмотри. До большой суши было слишком далеко вплавь, а самый ближний островок был необитаем. Судьба этих моряков уже была предрешена. И только Чанбин сохранял холодное спокойствие. Он тут же направился в сторону рыболовных сетей с уловом, которые располагались в задней части корабля. По ним можно было забраться обратно.


— Не тратьте сил попусту, плывите к сетям! Не слушайте их песни, деритесь. Так просто они вас на дно не утащат. Им не получить вашей души, пока вы сами им это не позволите! — командовал Со.


Он был прав. Душа способна отделиться от тела лишь во время абсолютного отчаяния. Важно не поддаваться страху.


— Капитан, они не отпускают! — панически кричал младший моряк. — Спасите, капитан! Пожалуйста. Нет!


Хёнджин, который мёртвой хваткой держал Чанбина за рубашку, невольно обернулся на звуки борьбы. Две сестрицы схватили паренька под руки и пытались затянуть его под воду, чтобы напугать. Изматывая людей страхом, русалки способны доводить до отчаяния тех, кто не поддаётся на их песни. Этому парню предстояло хлебнуть ещё не мало солёной воды, прежде чем его душа станет пищей. И пока две сестры расправлялись со своей добычей, третья не прекращала своей песни:


«Oh my sweet unwary man

Follow my voice and take my hand

Let me take you to the promised land».[2]


Первые минуты казалось, что никто из людей не поддавался звучанию сладкого голоса. Чанбин продолжал ожесточённую борьбу с русалом, глотая всё больше и больше воды, другие рыбаки тоже пытались расправиться с прекрасными девушками, которые на деле были значительно сильнее них. Однако совсем скоро один из старших рыбаков оставил свои попытки отбиться и сам поплыл навстречу русалке. Глаза его заволокло дымкой, а слух целиком обратился к голосу девы – душа человека приготовилась покинуть тело.


Очень быстро. Неудивительно, среди простых рыбаков было немало несчастных людей, потерявших надежду найти заработок на суше. В море отправлялись только самые смелые и отчаявшиеся, либо патологически алчные.


— Нет, отец, не слушай их! — заметив это, взревел младший рыбак. Преданный сын позабыл о спасении себя и рванул в сторону отца, но тут же был схвачен. — Стой, отец, нет! Остановись! Прочь, нечисть!


Всего через мгновение отец парня оказался втянут русалкой в смертельный поцелуй и ушёл с ней под воду. Душераздирающий крик резанул слух в тот же миг, и за первой жертвой последовала вторая. Хёнджин решил больше не оттягивать самого главного. Схватив Чанбина за ногу, он с силой дёрнул его под воду, но почти сразу же получил ощутимый удар по голове. Молодой капитан решительно не желал умирать и делал всё, чтобы отбиться.


— Пошёл прочь, лосось недоделанный! — захлёбываясь, ругался Со, решив двигаться в сторону необитаемого острова. В это мгновение ему было совсем не до спасения корабля.


— Не сопротивляйся, и тогда это будет не больно, — хохотнул Хван, снова утягивая парня под воду и тут же лишившись клока волос.


Чанбин дрался отчаянно и весьма умело, песня его не брала, он словно вообще ничего не слышал. Медленно продвигаясь в сторону острова, русал и рыбак продолжали колотить друг друга то под водой, то на её поверхности. Хёнджин надеялся, что человек просто выдохнется. Чем меньше сил у людей, тем легче они поддаются на песню. Но Со продолжал бороться до последнего. И даже когда крики остальных рыбаков уже затихли, юный капитан не сдавался. Естественно Хван легко мог его утопить, но в этом не было никакого смысла. Из мёртвого человека невозможно вытянуть душу, он непременно должен быть живым, поэтому Хёнджин и не боролся с рыбаком всерьёз.


Огромными усилиями Чанбин добрался до заветной суши. Из последних сил отбиваясь от скользких рук русала, он смог почувствовать под ногами дно и ползком выбраться на берег. Оставаясь наполовину в воде, он обессиленно упал и перевернулся на спину. Грудь его ходила ходуном, дыхание ещё долгое время не приходило в норму, но он всё-таки нашёл в себе силы дерзко выкрикнуть своему противнику:


— Утрись, тупая сардина. Хер ты мою душу получишь!


Хёнджина очередное оскорбление почти не задело. Ну, только если совсем чуть-чуть. По крайней мере он старался так думать. Пытаясь дотянуться до жертвы, он заплыл на самую мель, но дальше пробраться уже не мог. Борясь с щекочущим в груди раздражением, Хван предпринял попытку достучаться до добычи голосом:


« Come swim to me in a forward motion

Lie with me in the arms of the ocean…». [3]


— Да заткнись ты уже, вой твой ещё слушать! — грубо перебил его Чанбин криком. — Не работают твои частушки. Русалки совсем оборзели, использовать песню мореплавателей, чтобы их же пожирать. Поразительная жестокость!


— Я думал, это песня жён, ждущих мужей на берегу, — безразлично фыркнул Хёнджин, больше не пытаясь что-либо сделать.


— Только вот вы ж не на берег нас тащите, а прямиком на дно!


— Как вы охотитесь на кроликов, так и мы охотимся на вас. Не только вам нужно пропитание.


— Ты мне тут зубы не заговаривай! — возмущённо приподнялся на руках Со. — Вы жрёте нас из простого удовольствия. Ради молодости и красоты.


— Мы созданы Богом в наказание людям за алчность и жестокость. Мы лишь результат ваших действий, — холодно улыбнулся Хёнджин и с удовольствием подметил, как помрачнело лицо рыбака.


Это правда. Происхождение русалок не было доподлинно известно, но самая древняя легенда рассказывала о том, что те появились во времена, когда люди поклонялись кровавым морским богам и делали им большие жертвоприношения. Чтобы их боги были к ним благосклонны, люди отдавали морю тысячи и тысячи невинных дев и юношей. Не упокоенные души утопленных не желали мириться со своей участью и, скопив внутри себя немало злобы, обратились русалками, которые уже тысячи лет «выпивали» души мореплавателей.


— Оставь свои попытки спастись, ты потерял своё судно, свою команду и шанс на выживание. На этом острове уже давно никто цивилизованный не живёт, — сидя на мели, внушал рыбаку Хван. От своей цели он отказываться не собирался, поэтому привычно ядовитыми речами пытался отравить парня отчаянием.


Ответом ему послужил прицельный удар шариком из мокрого песка в лицо. Почувствовав, как крупинки песка режут слизистую глаз, русал болезненно вскрикнул и нырнул головой в солёную воду. От дерзости жалкого человека в груди разгорелся неистовой силы гнев, поддавшись которому хотелось схватить свою жертву за ногу и утащить на дно, упиваясь страданиями наглеца. Агония утопающего привычна для его взора, он тысячи раз видел эти бесполезные попытки всплыть наверх, немые крики и литры воды в лёгких вместо драгоценного воздуха.


Промыв глаза, русал вытащил голову из воды, но не обнаружил человека перед собой. Чанбин уже был в нескольких десятках метров от него, он шёл вдоль берега неотрывно глядя на свой дрейфующий корабль вдалеке. Поднявшийся над морем ветер сильно раскачивал судно, утягивая его в неизвестном направлении, он резко менял направление и предупреждал о надвигающейся опасности. Небо заволокло сизыми тучами, стоило начать искать укрытие, но мысли Чанбина явно были заняты потерянным имуществом.


— Чёрт, падла! — выругался Со и уже двинулся в воду, чтобы успеть доплыть до корабля, пока он был в зоне видимости, как путь ему преградил Хёнджин, плывший за ним всё это время. Едва тот зашёл достаточно глубоко, русал схватил парня под ноги и потянул на глубину. Для человека Чанбин дрался очень умело, он быстро перегруппировался, выламывая Хвану руки и выкручивая голову. У него явно был опыт. В конце концов, русал получил беспощадный удар в лицо, от которого в голове по-настоящему зазвенело. Последствием такой травмы стали пульсирующий от боли нос и алый поток из него, украсивший миловидное лицо. Увидев свою кровь впервые за сотни лет, Хёнджин так растерялся, что упустил добычу из рук. В который раз.


— Будь ты проклят, акулье дерьмо! — выбираясь на берег, кричал Со. Дыхание его было сбито сильнее, чем прежде, он едва стоял на ногах. — Я поймаю тебя, тварь! Поймаю и продам твой хвост в королевскую кухню. Этого хватит, чтобы компенсировать мне корабль. Будь уверен, я убью тебя!


Устало свалившись на песок, Чанбин раскинул руки и обратил свой взор к небу. А Хёнджин так и продолжал рассматривать кровавые капли из носа на своей руке. Красная точно у людей, эта кровь значительно отличалась от человеческой – в каждой капле хранились целые годы жизни. Жизненная энергия утекала, растворяясь в морской воде, и от шока Хван едва мог дышать. Он мало того, что не поймал проклятого рыбака, так ещё и лишился десятка лет жизни, просто попытавшись его утащить на глубину. Ненависть жгучая и чёрная поднималась в его груди, сдавливая горло.


Он выпьет этого парня чего бы ему этого не стоило! Рыбак должен умереть!


— Русалкам не нужен сон, не нужна еда и отдых. Я ни на минуту не оставлю этот берег, я всегда буду здесь, чтобы забрать твою душу. Любая попытка уплыть будет заканчиваться твоим провалом. Не думай, что у тебя есть шанс. Ты уже мёртв, — достаточно тихо, но чётко проговорил Хван. Чанбин его услышал, даже приподнялся на руках, но напуганным не выглядел. Их долгий зрительный контакт закончился отступлением русала. Нырнув на дно, Хёнджин скрыл своё присутствие и стал выжидать.

Примечание

[1] Ох, мой дорогой беспечный моряк, Приди к моему берегу, это куда безопасней, Чем ревущее море, я хочу, чтобы ты был здесь со мной.

[2] Ох, мой милый беспечный мужчина, Следуй моему голосу и возьми мою руку, Позволь мне отвести тебя в землю обетованную.

[3] Плыви же ко мне, плыви вперед, Ляг со мной в объятья океана.

Аватар пользователяНаталья Чеботарь
Наталья Чеботарь 11.12.22, 21:02 • 97 зн.

Вот так то, Джинни, хотел сильного - не жалуйся:) ух какой тут Чанбин!!! Очень нравится, спасибо<З