Глава 4. Лисье королевство

Следующую встречу Жунь Юй ждал с нетерпением. Опекун был не против, лисье королевство находилось на границе с царством смертных, там были простые нравы и никаких связей с небесами, местные бессмертные предпочитали дикий образ жизни и никогда не вмешивались ни в какие интриги. Когда-то одна из лисьих королев была замужем за наследником небес и это принесло ей немало страданий, после чего лисы предпочли не связываться с императорской семьёй.

Жунь Юй, в свою очередь, хотел увидеть лисьи норки, рынок редкостей и огромный персиковый сад, которым славилось это место.

Сначала Ло Линь не заметил новую одежду Жунь Юя слишком обрадованный, что тот вернулся целым. Но после того, как воспитанник рассказал весь свой день, делясь бесконечным впечатлениями, он обратил внимание на его одеяние смертного.

— Жунь Юй, ты вроде уходил в другой одежде и шляпы у тебя не было, — заметил Повелитель вод. — Ты не против, если я поближе посмотрю?

Жунь Юй без возражений передал одежду опекуну, отчего-то смутившись. Это плохо? Он не должен был переодеваться?

— Мне сказали, что смертные носят другую одежду и надо переодеться, чтоб не привлекать внимание, — объяснил он.

— Правильно, вы все верно сделали, — подтвердил Ло Линь, внимательно оглядывая и ткань ханьфу и еще более внимательно шляпу. — Эти вещи тебе дал твой друг-ворона? — решил уточнить бессмертный, рассматривая тонкое плетение чар и на одежде, защищающей от холода и на шляпе, что скрывает от чужих глаз, всех кроме того, кто наложил чары. Плетения были топорными, но силы в них влито более чем от души. Тот кто это делал, явно заботился о Жунь Юе и очень сильно хотел спрятать его от чужих глаз.

— Да, так и есть, — кивнул Жунь Юй. Он сам заметил чары на одежде, но принял их за благо. Благодаря ним люди обходили их стороной и не прижимались в толпе. — Там было так много людей и он наложил заклинание, чтоб они к нам не цеплялись.

— Он очень о тебе заботится и переживает за твой комфорт и безопасность. — Произнес Ло Линь, еще раз осматривая чары. Вредоносных среди них он так и не нашел. — Я рад, что у тебя, наконец, появился друг, который готов переживать за себя. Но еще больше меня волнует как к нему относишься ты? Тебе с ним комфортно? Он тебя не раздражает? Не ругаетесь? — в лучших традициях обеспокоенного родителя, начал спрашивать Повелитель вод.

Жунь Юй покачал головой и ласково улыбнулся.

— Нет, он хороший. Он везде меня водит и покупает вкусности. Он мне нравится, никто не покупал мне вкусности, кроме вас, господин Ло Линь, — ответил ему Жунь Юй.

— Он тебе нравится, лишь потому что балует вкусным? — заметив эту оговорку осторожно поинтересовался мужчина. Он радовался что у Жунь Юя появился друг, который искренне в нем заинтересован, но он так же опасался и того, что будет если о Жунь Юе узнают раньше, чем он будет к этому готов. А этот новый неизвестный друг, если и не опасен, то все же может иметь и другие мотивы кроме дружбы и вот тогда могут начаться проблемы. Как отреагирует взрослый зрелый дух, когда на его искренне чувства ответят в лучшем случае непониманием в худшем могут и высмеять?

Жунь Юй призадумался на вопрос названного отца и покачал головой.

— Вовсе нет. Он забавный и активный, и одевается так пёстро, а ещё теплый, об него можно греться, — сообщил он опекуну.

— Ты обнимал его? Или он обнимал тебя? Если да, то это было с твоего разрешения и желания? — уточнил несколько обеспокоенно Ло Линь. Если этот неизвестный друг так близко подобрался к телу Жунь Юя, это может стать опасным. Ло Линю следовало обдумать это все как следует и желательно узнать, при таком раскладе, кто этот друг-ворона.

Жунь Юй прикусил губу, понял, что сказал лишнего. Вот только что отвечать опекуну? Когда Сюй Фэн больным лежал у него в домике и обнимал его в кровати, это определённо было против воли Жунь Юя и тот даже пытался вырваться. А этим вечером он сам к нему прижался и было хорошо и тепло. Нет, о том, что птица была у него дома припоминать точно не стоит.

— Вечером в городе стало прохладно, а я утомился после ужина и случайно уснул у него на плече до фейерверка, — смущённо признался Жунь Юй, отведя взгляд. — Господин Ло Линь, я сделал что-то плохое?

— Нет, ничего плохого. Я просто переживаю, чтобы что не происходило, ты был с этим согласен и хотел. Если он будет настаивать на чем-то, чего ты не хочешь, против твоей воли, то прошу тебя сказать мне об этом, — попросил мужчина. Он беспокоился за воспитанника и в связи со всем этим, может быть пора задуматься над его половым воспитанием? Объяснить различия полов? Объяснить, хотя бы на словах, что можно считать приемлемым, а что нет. — Я пока не настаиваю на знакомстве с твоим другом, но хочу знать как развивается ваше взаимодействие. — Произнес аккуратно мужчина. Он не хотел отнимать личное у Жунь Юя, того и так контролировали везде и во всем, и хотя бы здесь, когда ему впервые кто-то действительно понравился, не важно по каким причинам, хотелось дать ему свободы, и в тоже время не дать нагородить ошибок. — Но я бы хотел назначить тебе дополнительные занятия. Вместо этики всю эту неделю у тебя будет новый предмет вместе со мной. И пока ты не прослушаешь эти лекции до конца и не ответишь на все вопросы, твои прогулки вне границ озера остаются под вопросом. — Произнес Ло Линь, внимательно смотря на воспитанника. — Это все для твоего блага и безопасности.

Жунь Юй удивлённо моргнул и пожал плечами. Конечно, он не позволит делать с собой ничего, что ему не понравится, он ведь не глупый. Опекун лучше знает, юноша не стал спорить, только условие его немного напугало. Но Жунь Юй всегда был хорош в учёбе, он был уверен, что справится.

— Конечно, господин Ло Линь. Я поступлю, как вы скажете, — сказал он, ласково улыбнувшись опекуну.

— Вот и хорошо, — гораздо более спокойно выдохнул Ло Линь, но на одежду все равно смотрел излишне внимательно и настороженно.

Следующие несколько часов мужчина провел в закрытой секции библиотеки своего дворца, размышляя в том числе и о том, как он дошел до жизни такой. Первое занятие с Жунь Юем должно было пройти уже на следующий день и ему предстояло за ночь решить, что важно, что нет, на чем сделать акцент, а что можно опустить во спасение своей нервной системы. Пожалуй, никогда он не думал, что ему всерьез придется рассказывать воспитаннику о взаимоотношений мужчин и женщин и делать особый акцент на отношении между мужчинами.

Но жизнь как и всегда имеет своё мнение на любой счет, а потому Повелитель вод уже несколько часов к ряду изучал все книги, которые есть в библиотеке, чтобы Жунь Юй сам мог что-то изучить без его надзора и после задать вопросы. Там его и нашла супруга, немало удивившись выбору литературы.

— Признаться даже не думала, что доживу до момента, когда застану тебя тоскливо вздыхающим над весенними книгами, — заметила она из-за спины Ло Линя, чем немало напугала того.

— Ты меня напугала, — придерживая руку у груди, проговорил Ло Линь.

— Сердце с другой стороны, супруг мой, зачем тебе эти книги? — с интересом спросила женщина, присаживаясь напротив Повелителя ветров.

— Жунь Юй уже взрослый юноша, можно сказать молодой мужчина и у него плохо с взаимоотношениями с окружающими, а в вопросе…- мужчина многозначительно поводил руками над весенними книгами и трактатами по половой этике. — У него и вовсе нет никаких знаний, а я переживаю. У него появился друг, и по косвенным признакам я могу предположить, что Жунь Юй его интересует не только как друг. Я надеюсь, что ошибаюсь, но хочу, чтобы Жунь Юй был в безопасности и разделял понятие дружбы и любовного интереса, к тому же он теперь покидает озеро, кто знает как к нему отнесутся снаружи. Он во многом ограничен и мне бы хотелось, чтобы он давая отказ сделал это как можно мягче. На отказ в его манере страшно представить реакцию, — поделился неожиданным с супругой мужчина.

— Думаю, что это верное решение. Если хочешь, я могу помочь тебе. — предложила Повелительница ветров. — Есть мысли по плану?

— Начну с этики, отличия между дружбой и влюбленностью, разрешенные и излишние физические контакты, различия полов, основы любовных отношений и да, закончить весенними книгами, наверное? — Ло Линь был несколько не уверен в данном вопросе.

— С этим можно работать, — произнесла Линь Сю. Она взяла чистый пергамент вывела на нем примерный план и взялась за ближайшую книгу по этике, стоило добавить и свой опыт, и опыт мудрых.

Жунь Юй сидел на уроках задумчивый и внимательно слушал опекуна, который сейчас был его наставником. Ему было непонятно, почему опекун говорит с ним об отношениях, на первый взгляд вещи были довольно очевидными. Впрочем, он и не особо видел разницы, относясь ко всем ровно, и к концу занятия у него неизменно возникала куча вопросов.

— Господин Ло Линь, но я люблю тебя и тётушку Линь Сю. И люблю духа-ворону. Вы все хорошо ко мне относитесь и внимательны ко мне. А рыбки из нашего озера — мои друзья. Тогда в чём отличается любовь к вам от того, о чём вы сейчас говорили? В чем смысл?

— Отличие очень большое, — ответил Ло Линь, присев рядом с Жунь Юем. — Любовь ко мне и Линь Сю это любовь сына к родителю, это благодарность и уважение, это ощущение безопасности и заботы. Это отношения, которые ты пронесешь через всю жизнь что будут с тобой от рождения и до самой смерти. Родители могут быть только один и их никто и никогда не сможет заменить, — произнес Ло Линь внимательно слушающему его воспитаннику. — Любовь дружеская это веселье, радость от нахождения рядом, желание общения, раскрытие секретов. — Продолжил мужчина. — Есть влюбленность, которую ощущаешь к тому к кому тебя тянет, с кем рядом ты ощущаешь заботу, безопасность, нежность, все внутри тебя парит рядом с этим духом. Ты совершаешь глупости ради этого чувства, ты наслаждаешься им, оно заглатывает тебя полностью окутывая теплом и трепетом. И ты будешь с нетерпением ждать встречи, считать мгновения, чтобы вновь увидеть и коснуться. Есть любовь супругов — это тоже самое, что и влюбленность, но гораздо глубже, то чувство что ты пронесешь с первого мгновения его появления и до самой смерти. Это чувство покоя, уверенности, что рядом с тобой есть тот, кто поддержит тебя в любой ситуации, кто разделит радость и горе, кто опутает тебя и станет смыслом твоей жизни. Это тот ради кого ты будешь просыпаться по утрам. — Ло Линь говорил неторопливо и вдумчиво стараясь донести до Жунь Юя тот спектр эмоций, который он, скорее всего, никогда не почувствует. — Каждая любовь так же разделяется по физическому контакту. Любовь супругов самая близкая, они знают все друг о друге, могут прикасаться друг к другу везде. Дружеская любовь — это объятья за плечи, хлопок по спине, пожатие рук. Родительская любовь — это объятья, поглаживания по голове, поцелуй в щеку или макушку. А влюбленность — это когда ты готов раскрыться перед кем-то, остаться без одежды и не бояться этого. Это интимные прикосновения. Поцелуи в губы. Поглаживания в интимных местах.

Жунь Юй очень внимательно выслушал наставника, но ничего ему на это не ответил. Когда он после урока размышлял о словах Ло Линя, они не вязались у него в голове, а все эти чувства внутри не разделялись между собой. Ему сложно было связать всё это с каким-нибудь единственным духом. Он привык отвечать людям тем же, что и они делают для него. У него было чувство уверенности и покоя, пока он находился у себя в озере и его опекуны были рядом. С вороной на удивление тоже было, ведь он не причинил ему вреда ни разу, и с наставниками, и с друзьями. Но чтоб ворона стала смыслом его жизни? Небеса упасите. Он был добр с теми, кто к нему добр, заботился о близких ему людях, был контактным и тактильным, но в то же время ему сложно было сейчас определить, кому можно его просто хлопать по плечу, а кому гладить в интимных местах. И что вообще такого в поцелуях в губы? Зачем другому человеку трогать его там? Ему ведь всю жизнь говорили, что никому нельзя там его трогать, а тут такое.

В нагрузку к прошедшему материалу, Ло Линь дал воспитаннику несколько книг для вечернего чтения, велел их вдумчиво изучить и подготовить вопросы, если таковые будут. Книги были небольшими романами, чтобы доходчивее объяснить различие отношений между родными, друзьями и теми, кого любишь. А ещё, скрепя сердцем, Ло Линь дал в нагрузку одну из весенних книг. Рисунки в ней были не детальными, но достаточно доходчивыми. Мужчина счел, что для начала и этого достаточно. Ему в своё время пришлось пережить очень сложный и возмутительно откровенный разговор с наставницей. И повторять подобный опыт ни в одной из ролей он не желал. Потому действовал гораздо мягче.

Жунь Юй подошел к делу со всей ответственностью, изучив каждую книгу очень вдумчиво. И от некоторых моментов пришел в недоумение, откровенно не понимая, зачем и как так можно, а от некоторых и вовсе приходил в ужас, когда начинали описываться самые интимные подробности. Но на следующее занятие с опекуном он спрашивал предельно хладнокровно и с искренним интересом.

— Господин Ло Линь, но как можно полюбить человека, если он отвергает тебя раз за разом? Как можно любить только одного человека? А если другие тоже добры с тобой? Как связаны чувства с тем, чтоб трогать друг друга всюду? Что в этом вообще такого, зачем духи это делают? И если люди вступают в брак, чтоб рожать детей, то почему у тебя и тётушки Линь Сю никого нет? И если близость и любовь в браке приводит к детям, то как могут любить друг друга мужчины? И как понять, что этот дух — тот самый, особенный?

У Жунь Юя была масса вопросов, но у него просто не укладывались в голове эти вещи, а объяснение ускользало, стоило только мысленно к нему подобраться, будто что-то внутри этому мешало.

— Давай разберем по порядку? — предложил Ло Линь, немного утонув во множестве вопросов воспитанника. — Любовь — это не только доброта. Если дух к тебе добр это не значит, что ты его полюбишь. — Принялся обстоятельно объяснять Повелитель вод. — Любить того, кто тебя отвергает можно. Любовь - чувство бескорыстное и состоит из множества других чувств. То, что ты нашел в другом духе того, кого хотел бы видеть рядом, просыпаться по утрам, выражать свою симпатию и нежность, не означает что и этот дух готов к тому же. Но всегда можно постепенно развивать отношения, становиться ближе и тогда возможна взаимная любовь. А если нет, то значит это не твой дух. И красная нить судьбы не свяжет вас. — Ло Линь попытался вспомнить что еще из вопросов, не связанных с его браком, задал Жунь Юй. — Касаемо прикосновений. Это еще один способ выразить свою симпатию и любовь к кому-то. Когда двое касаются друг друга в общей постели - это очень приятно. Это приносит взаимное удовольствие и сближает физически, ведь вы оба будете обнажены и максимально открыты друг другу. Любовь между мужчина особенная, не направленная на рождение детей, но это не значит, что это неправильно или плохо. Просто иногда тот, кто понимает тебя лучше всех, к кому тебя тянет из духов и физически оказывается одного с тобой пола. Еще мужчины часто вступают в такой союз для двойного совершенствования. В том числе в процессе взаимных прикосновений и занятий любовью они повышают свой уровень сил, быстрее развиваясь.

— Это повысит уровень совершенствования? — Жунь Юй проявил заинтересованность и важно покивал. — Да, это очень полезно. Господин Ло Линь, обязательно любить кого-то, чтоб заниматься близостью? В ваших книгах я читал, как это делали силой, или со случайным духом. Значит, этот дух тоже любил того, кого принуждал? — поинтересовался юноша.

— Иногда так и есть, но это неправильная любовь. Всё всегда должно быть по обоюдному согласию и по-любви. Духи, что распаляют себя на разовые связи, позже будут жалеть об этом. Чтобы заниматься близостью, любить необязательно, достаточно просто симпатии, но крайне настоятельно советую не использовать эту практику. Без достаточного уровня духовной близости, близость физическая ничего, кроме сиюминутного физического удовольствия не принесет. — Ло Линь ласково, но строго посмотрел на воспитанника.

Жунь Юй серьёзно ему кивнул. Вздохнул печально.

— Хорошо было бы заиметь такого человека. Может, тогда мой уровень совершенствования повышался бы быстрее, — сказал он с горестью, явно заинтересовавшись идеей двойного совершенствования. Он и без того пробовал все техники совершенствования, до которых мог дотянуться. — Господин Ло Линь, но всё же как мне понять, что это тот самый дух? Не понимаю… Это так странно.

— Это всегда сложно, — ласково произнес Повелитель вод. Он сел рядом со своим воспитанником и приобнял его за плечи. — Каждый понимает по-своему и в свой момент. Тут нет четких инструкций, которые я мог бы тебе дать. Любовь слишком сложное чувство. Так что здесь тебе придется полагаться только на себя и свои ощущения. Но запомни, — важно произнес мужчина и указал пальцем на грудь Жунь Юя. — Когда при виде кого-то твое сердце каждый раз будет заходиться неистовым стуком, а ты сам будешь считать часы до встречи, тогда можно сказать, что этот дух близок тебе и ты влюблен.

Жунь Юй снова кивнул уже совсем печально. Он всё ещё не понимал. Может ли он полюбить кого-то так, как описывает опекун. А стоило задуматься, как все мысли путались и ускользали, а сердце кололо.

Ло Линь лишь сочувствующе похлопал воспитанника по плечу. Он понимал, как это все сложно, но увы свою голову на чужие плечи не положишь и все что он мог это делиться знаниями. Придут ли к Жунь Юю, когда-либо чувство сложно. Разрушить пилюлю крайне сложно, а без этого он так и будет просто дружелюбной рыбкой одинаково относящимся ко всем. Повелитель вод не знал к лучшему это или нет, но таковым было желание матери Жунь Юя и идти против её воли он не будет.

Когда Жунь Юй об этом думал после занятия, у него разболелась голова так, что весь вечер он провёл в постели и не смог взяться за книги, которые ему надо было изучить. Он не знал, что с ним происходит, не мог себе этого объяснить или связать с чем-то конкретным. Сердце просто болело.

***

В назначенное время Сюй Фэн уже ждал рыбку в обозначенном месте. У его ног стояла большая корзина с их будущим обедом и теплым пледом, чтобы посидеть в персиковом саду. Ему пришлось весьма гибко извернуться, чтобы узнать у дяди все интересные места лисьего королевства и при этом увильнул от всех его вопросов. Было сложно, он не уверен, что справился полностью, но его спас случай и дядя точно сегодня не посетит королевство, а значит он с ним не столкнется. Оставалось надеяться, что Жунь Юй все же придет и его страдания были не напрасны.

Жунь Юй явился на встречу, но был задумчивым и ещё более бледным, чем обычно. Уроки с опекуном ему тяжело дались. Он был немного рассеян, лицо похудело, а сквозь тонкую белую кожу как никогда было видно голубые вены.

Но при виде Сюй Фэна он тут же приветливо ему улыбнулся и помахал.

— Сюй Фэн, я тут.

Феникс поднялся с насиженного места, улыбаясь, но, заметив нездоровый вид Жунь Юя, нахмурился.

— С тобой все хорошо? Выглядишь не важно, — Сюй Фэн подошел к рыбке ближе, внимательно вглядываясь в лицо. Ему не нравилось как выглядел Жунь Юй. Принц уже потянулся, чтобы придержать его, но остановил руку и лишь вопросительно уставился на него.

— Учебы было много, вот и утомился чуточку, — ответил ему Жунь Юй. — Пойдём скорее, я хочу увидеть лис, — сказал он уже требовательно в следующий момент, сам схватив Феникса за руку и дёрнув. Но вспомнил наставления Ло Линя, что за руку держатся только влюблённые и тут же отпустил.

— Точно все в порядке? — уточнил Сюй Фэн, наблюдая за действиями Жунь Юя с легким подозрением. Феникса так же напрягло отсутствие шляпы, которую он в прошлый раз дал Жунь Юю, надо было еще на прошлой неделе предупредить, чтобы он её с собой захватил. Оставалось надеяться, что его умений хватит на отвлекающий барьер.

Жунь Юй ему кивнул и сделал несчастный вид.

— Опекун мучил меня всю неделю новыми занятиями, я ужасно страдал, — вздохнул Жунь Юй печально. — А ещё дал мне это, теперь мне не нужна шляпа, — сказал юноша, продемонстрировав новую шпильку и покрутил головой, красуясь. — Красиво?

— Красиво. Он тебя балует, вторая неделя и вторая шпилька, — заметил Сюй Фэн немного ревниво. — Мне жаль, что у тебя были сложные занятия, но сегодня ты будешь отдыхать, — заверил его феникс. А после подхватив корзинку, стоящую на земле, подошел к Жунь Юю. — Готов отправиться к лисам?

Жунь Юй обрадовался, что они наконец выдвигаются и с готовностью кивнул.

— Готов, — сказал он, но сам не решился прижаться к Фениксу. Это будет допустимо для друзей? Или нет?

Сюй Фэн сам решил его дилемму, просто подошел и крепко притиснул к себе, обняв за талию, а после начал перемещение.

Они оказались на небольшой полянке от которой дальше вглубь леса шла обычная тропинка.

— Это площадка для перемещений. Я предупредил местное начальство, что навещу их в туристических целях и нам дали добро гулять, где захочется. — Произнес это феникс и отстранился, убедившись, что рыбка твердо стоит на своих ногах.

Объятия феникса были тёплыми и комфортными и не вызвали у Жунь Юя ни отвращения, ни особого трепета, о котором он начитался в отцовских книгах. И что в этом только находят? Да и сам Сюй Фэн не стесняется его трогать, всё равно же через одежду и без всякого подтекста. Оценив свои ощущения, Жунь Юй только пожал плечами и решил, что стоит вести себя так же, как и обычно, но быть чуть внимательнее, вот и всё.

Отстранившись, Жунь Юй с интересом осмотрелся вокруг. Лес был диким, испещренным лисьими тропками. Вдали виднелось небольшое озеро с пристанью. Жунь Юй читал, что там прошлая лисья королева хранила свой легендарный веер нефритовых облаков, подаренный ей прошлым богом войны, способный смести целые армии.

— Куда мы сейчас пойдём? Хочу увидеть персиковый сад.

— Сначала пройдемся по округе, нагуляем аппетит, а уже потом пойдем в персиковый сад на пикник, — тряхнув корзину ответил Сюй Фэн, удобнее перехватывая глубокую корзину. У него не было особо плана, но дядя поделился несколькими интересными местечками, куда стоило сходить.

Жунь Юй согласился с ним и пошёл рядом, пристроившись под боком. Они вышли из леса и пошли по берегу озера. Здесь было тихо и умиротворенно, иногда из кустов виднелись любопытные глазки лисят, а редкие проходящие мимо взрослые духи смотрели на них, но быстро теряли интерес, спеша по своим делам. Лисье королевство находилось на границе миров и путники здесь бывали частенько.

Постепенно им начали попадаться лисьи норки в горе и внушительные входы в пещеры, а иногда и просто пристройки грубой обработки.

Сюй Фэн никуда не торопился. Лисье царство в отличие от царства смертных был уголком уединения, томной медлительности и неспешности. Находясь здесь, стоило наслаждаться миром и природой вокруг, проникаться познанием окружающего мира и искать точку равновесия внутри себя.

Жунь Юй тоже наслаждался тишиной, расслабленно идя рядом с фениксом. Сейчас он был спокоен и ничуть не напуган. Гулять здесь можно было свободно, никто не толкался, не шумел и не кричал, а любопытные лисята боялись больше, чем Жунь Юй их самих. Но то и дело крутились рядом, юноша слышал вокруг шорохи, стук когтей и забавные пофыркивания.

— Эти лисята такие милые. Вот бы поймать одного и погладить, — сказал юноша с ласковой улыбкой, подойдя поближе к Сюй Фэну.

— Думаю, будет лучше не ловить, а навестить главную няньку, — хмыкнул феникс, так же стремясь приблизиться к рыбке, отчего они соре коснулись плечами. — Они все же не дикие зверята, а духи, и относиться к ним надо соответственно. Пойдем просить погладить?

Жунь Юй задумался. Он ведь тоже дух и ему бы не понравилось, если бы чужие духи пришли его гладить. Скорее всего, он бы отгрыз им руки. А у этих пушистых малышей такие острые зубки. Он покачал головой.

— Не стоит. Я просто отсюда посмотрю, — сказал он Фениксу, кинув улыбчивый взгляд на выглянувшую из кустов любопытную моську, которая тут же юркнула обратно, только кончик хвостика мелькнул.

— У меня есть идея, — произнес Сюй Фэн и потянул Жунь Юя за рукав к ближайшей небольшой полянке. Уже там он поставил корзинку и сосредоточено принялся в ней копаться. Спустя какое-то время он вытащил оттуда хороший кусок копченого мяса, который пах так восхитительно, что набегали слюнки. — Предлагаю обмен, рыжие. — Громко произнес феникс. — Меняю этот кусок мяса на возможность погладить. Есть желающие? Обещаю не тискать и не выдергивать шерсть.

Духи-лисы славились своей хитроумностью и сами прекрасно дурили смертных и других духов. Разумеется, на предложение Сюй Фэна никто не повелся, только нафырчали на него и юркнули по убежищам.

Жунь Юй смекнул, что так они ничего не добьются и в ответ фыркнул сам и отобрал кусок у Сюй Фэна.

— Вот ещё, это моё, я сам это съём, — заявил рыбешка капризно и, оправив подол, опустился на траву. — Давай тут посидим, мои ноги устали и я проголодался.

Неспешно расстелил у себя на коленях платок, поправил одежду и принялся отщипывать от мяса маленькие кусочки, отправляя их в рот. Детишки снова зашевелились, высовывая носики, а Жунь Юй только улыбнулся блаженно.

— Вкусно, — промурчал он. Отщипнув ещё кусочек, протянул к лицу Сюй Фэна. — Вот, и ты попробуй, — сказал он.

Одуряюще хотелось склониться к тонко ладошке и взять предложенное угощение губами, но здравый смысл еще не успел покинуть голову. А потому пришлось забирать кусок руками и пробовать.

— Мясо как мясо, — пожал плечом Сюй Фэн. — Вкусно конечно, в этот раз специй переложили, очень пряно. — Он задумался. — В сумке еще куропатка есть запечённая, — предложил феникс Жунь Юю.

Жунь Юй фыркнул.

— Ты ничего не понимаешь, глупая птица, не буду больше с тобой делиться, — заявил он, продолжив свой перекус и краем глаза следя за движениями рыжих.

Не успела сгореть и палочка благовоний, как один из самых храбрых малышей всё-таки подкрался к нему и тихонько куснул за край рукава, с надеждой поглядывая на угощение. Жунь Юй поупрямился и повредничал немного, отворачиваясь то в одну, то в другую сторону. Пушистый уже нагло тёрся о него, прижимая ушки к мордочке и тихо пофыркивал, водя носиком и тычась макушкой рыбке в бок. И в итоге, применив все свои навыки очарования, получил маленький кусочек. Жунь Юй с победной улыбкой почесал макушку уплетающего лакомство малыша. Который вскоре, после нескольких кусочков и вовсе обнаглел, начав подлезать под руки и щелкать зубками у большого куска, позволяя себя гладить. А где один лисенок, вскоре собралось и несколько.

Сюй Фэн следил за картиной с долей восторга. Он не сразу понял хитрый план Жунь Юя, но тот явно оказался успешнее, чем его собственного. Рыбка собрал вокруг себя много маленьких и подросших лисят, гладя пушистые шкурки и делясь лакомством. Феникс не торопил его, кусок мяса был большим и это все может затянуться. А потому он сел чуть в отдалении наблюдая за милейшей картиной.

Жунь Юй сейчас поистине казался духом, постигшим дзен. Вокруг были маленькие лисята, пушистые, пухлые, мягкие и очень наглые. Они бегали вокруг, ползали по коленям и чуть ли не лезли на голову.

Феникса они и не думали оставлять в покое. Тот сторожил корзину с вкусностями, а у этих детей был нюх хищников. Стоило Фениксу отвлечься на пару мгновений, любуясь рыбкой, как сразу пара наглых носов оказалось внутри, а третий, совсем маленький, упорно карабкался по коленям Сюй Фэна в ту же сторону.

Но Сюй Фэн был опытным в таком вопросе, а потому на корзинку тут же был наложен отталкивающий барьер, а вот малыш что карабкался по коленям схвачен за шкирку и положен на землю рядом. Похлопав по остроухой голове феникс потерял к нему интерес вернувшись к созерцанию рыбки, иногда поглядывая на стабильный отталкивающий барьер на корзинке. Лисицы конечно хитрые, но этим малявкам не должно хватить духовных сил снять барьер или пролезть сквозь сферу.

Сюй Фэна обиженно обфырчали и вернулись к Жунь Юю жаловаться и просить угощение. Тот тихо рассмеялся и погладил рыжие и бурые головы.

— Эта птица противная и вредная, ага, — согласился он, смеясь. — А вы такие голодные, будто дома не кормят, — вздохнул он, поднимая руку вверх, когда одна из наглых морд попыталась тяпнуть всё оставшееся мясо.

Но покоем они наслаждались недолго, ибо вскоре корзинка зашевелилась и затряслась и неведомо как пробравшийся туда малыш высунул изнутри мордочку, на которой читался неописуемый восторг и поскребся о барьер изнутри.

— Я вас воспитателю сдам, — несколько мстительно произнес Сюй Фэн просовывая руку сквозь свой же барьер доставая наглеца за шкирняк. Поднеся его ближе к лицу он принюхался. — Сожрал таки мою куропатку, засранец, — ничуть не опечалено произнес принц и отпустил бестию подальше от себя. А то кто знает, вдруг нос откусит или решит поблагодарить. — И я не противный, и не вредный, — забухтел на Жунь Юя феникс.

Жунь Юй в ответ только посмеивался. Казалось, что лисьих детей становилось всё больше и больше, видимо, вся округа сбежалась на угощение. Жунь Юй протянул руку и погладил феникса по голове тоже.

— Конечно нет, ты добрая и щедрая птичка, — заверил он его. — Просто кто-то слишком наглый и ненасытный, — покачал головой он. Наевшийся куропатки малыш даже отходить от феникса далеко не стал, так и заснул у него под боком, пофыркивая довольно. — И как только столько влезло? — поразился Жунь Юй, смотря на крохотное тельце.

Феникс покорно подставил голову, наслаждаясь неожиданной лаской, кто знает когда у Жунь Юя в следующий раз будет столь же благодушное настроение.

— У них внутри бездонный мешочек, — со знанием дела произнес феникс. — Эти засранцы едят, как не в себя, и при этом не толстеют, — поделился наболевшим принц. — Мой дядя в бабушку уродился лисом, так что возможность насмотреться на это у меня была.

Жунь Юй покачал головой, изобразив потрясение.

— Кошмар, как так можно? Это точно магия какая-то, — сказал маленькая рыбка, который мог уплести огромную корзину сладостей после плотного ужина и выглядеть так, будто его неделю морили голодом.

Дети не хотели от них отставать, лезли под руки, залезали под одежду и в рукава, надеясь найти там вкусненькое, ластились и тёрлись, явно приученные к такой наглости.

— Идем дальше? Иначе до персикового сада мы не дойдем, — заметил Сюй Фэн прикидывая по солнцу время. На этой полянке они определенно задержались.

Заснувшего рядом с ним лисенка, феникс продолжал машинально поглаживать. Тот был мягким и теплым, и было очень приятно ощущать твердый бок под рукой.

Жунь Юй согласился с ним, а лисёнок улучил момент и таки тяпнул у него оставшийся кусок мяса, тут же со скоростью припустив в кусты. Несколько его сородичей кинулись за ним, но подавляющее большинство осталось, смотря на гостей королевства глазами голодными и жалостливыми. Жунь Юй в последний раз пригладил пару лисьих головок и поднялся, поправляя одежду.

— Кажется, теперь мы от них не отделаемся, — заметил он, окружённый рыжими тушками.

— Значит пойдут с нами, — пожал плечами Сюй Фэн, поднимаясь и поднимая вместе с собой сожравшего куропатку малыша. — Он легкий, — предложил феникс Жунь Юю забрать лисенка. Тот спал без задних лап и на телодвижения даже не обратил внимание.

Рыбка забрал малыша и укутал его своим рукавом. Двигаться приходилось осторожно, чтоб не наступить ни на одного рыжего. Лисята были шустрые и крутились под ногами.

— Бесстрашное существо и не боится же, что его могут украсть, — удивился Жунь Юй, смотря на спящего ребенка.

— Ты и полпути не успеешь сделать, как тебя остановят. Так просто покинуть территорию, тем более с ребенком, не выйдет. — Покачал головой Сюй Фэн, взяв корзинку, все еще накрытую барьером, он повел своего спутника и ораву лисьих детей дальше вглубь территории, где раскинулся персиковый сад. — Дойдем до сада, сдадим их воспитателю.

Жунь Юй кивнул, продолжив движение, вместе с их свитой. Так, вовремя отдергивая ноги, чтоб не отдавить хвостики, они дошли до границ сада, который стоял весь в цвету и удушающе пах. Там жил старый феникс Чже Янь, высший небожитель, поселившийся в лисьем королевстве ещё когда бабка Сюй Фэна только училась ходить и шкодить. В лесу было тихо и безмятежно и старый феникс очень удивился, увидев гостей королевства с оравой малышни. Чже Янь был статным и красивым небожителем с хитрыми озорными глазами и лукавой улыбочкой и отлично уживался с лисами вот уже которое тысячелетие. На рассказ о том, как малышня за ними увязалась, он только посмеялся и покачал головой.

— Эти лисьи дети такие непоседливые, ни за что за ними не уследишь, — ответил он, забирая спящего малыша. При передаче тот только лапкой дёрнул и продолжил спать.

— Вы так говорите, словно взрослые лучше. — Заметил Сюй Фэн. Он за взрослым и состоявшимся дядей не всегда успевал угнаться, его мысли, как бешенные белки, скакали в голове и он сам перемещался по Небесному царству с невероятной скоростью, везде и всюду успевая. Феникс погладил спящего малыша по макушке. — Мы до заката и потом уйдем. Вы не против?

Старый феникс только посмеялся.

— У взрослых к непоседливости прибавляется ещё и огромный опыт в шалостях, и чем больше хвостов отращивают, тем они шустрее, — поделился он опытом на вопрос феникса только кивнул. — Прошу. Наше королевство открыто для гостей, но за детей не ручаюсь. Если привлекли их внимание, то уже не отвяжетесь, — предупредил он.

— Их внимание принадлежит исключительно еде, — хмыкнул Сюй Фэн, а после поблагодарив старика, повел Жунь Юя в глубину сада.