За всю ночь Хэйдзо не удалось сомкнуть глаз. Поток мыслей разбушевавшимися пчёлами роился в голове, одна сменяла другую за секунду — а то и меньше, — и уже ближе к рассвету у детектива совсем не осталось сил о чём-то думать. Он провалился в беспокойный сон.

Размытые образы в голове прекратились ближе к обеду. Хэйдзо резко открыл глаза, дёрнулся от очередного кошмара и единственное, что помогло ему сконцентрироваться — ускоренный ритм сердца, тягуче отдающийся в ушах. Он тяжело задышал, сжимая пальцами светлую простынь, чтобы хоть как-то прийти в себя, проснуться.

Хэйдзо постоянно снились кошмары, тревожные сны с погонями, нередко — с насилием, ещё чаще — с убийствами. Периодически беспокоили спрятанные воспоминания того страшного вечера, когда погибли его родители и едва не погиб он сам. В такие ночи он всегда просыпался с сухими дорожками от слёз на щеках, с закисшими уголками глаз и разрывающей пустотой внутри.

Детектив резко откинул одеяло, раздражаясь от собственных мыслей и сел на кровати, проверяя время. Почти час дня и одно непрочитанное смс.

«Синобу, наверное», — подумал Хэйдзо, однако через секунду его зрачки в ужасе расширились и он резко подскочил с кровати.

— Какого… — обними губами прошептал детектив, перечитывая одно и то же лаконичное сообщение уже пятый раз.

«Привет, детектив.

Чайная «Семь гроз весны» ;)

17:00»


У Хэйдзо от волнения пересохло в горле, слегка задрожали пальцы — это сообщение было отправлено со скрытого номера. Детектив ожидал чего угодно от этого дня, даже того, что глава организации и вовсе не явится на встречу, жертвуя своими людьми, но вот того, что этот самый глава — а никто другой это быть не мог — станет отправлять смс Хэйдзо, он предвидеть никак не мог. Судя по всему, у них очень хорошие хакеры, раз смогли обойти защиту Куки.

Что ж, это было неожиданно и пугало в определенной степени, но от того эти люди разжигали к себе ещё бо́льший интерес.

Вздохнув, Хэйдзо набрал свою помощницу. Долгие гудки сменились сонным бормотанием Синобу.

— Кто звонит в такую рань…

— Проснись и пой! Есть дело, — усмехнулся в трубку детектив.

— Какая-то проблема с планом? — уже более собранным голосом уточнила она.

Хэйдзо хмыкнул:

— Проблемы нет, есть загвоздка. Кто-то пробил твою защиту по моим данным и узнал мой личный номер. Думаю, не нужно говорить, кто это был.

— Нихуя себе. Чувак, скорее всего им известен и адрес твоей хаты, будь осторожен, — заволновалась Синобу.

— По-любому уже всё разнюхали. Но здесь… игра, — Хэйдзо облизнул губы. — И я собираюсь принять в ней участие. Хотели бы убить, давно бы это сделали.

Куки вздохнула, в очередной раз смирившись с действиями своего босса.

— Ладно, жду тебя с телефоном, ничего не удаляй. Попробую узнать, что за номер.

— Пока я еду, пробей чайную «Семь гроз весны». Всё, что только сможешь найти.

— Поняла. Жду тебя.

Хэйдзо повесил трубку и бросил телефон на кровать, взъерошил волосы, рассмеявшись. Эта смс — демонстрация силы, — даже восхищала его.

Детектив спешно собрался, на ходу закинул в себя бутерброд и запил его холодным чаем уже на лестнице. Следя за тем, чтобы за ним не прицепился хвост, Хэйдзо выехал со двора и направился в сторону квартиры родителей.

Через полчаса он уже сидел в комнате Куки, которая сейчас гремела чашками на кухне. Хэйдзо бросил скучающий взгляд на четыре больших монитора, клавиатуру с фиолетовой подсветкой, раскиданные по столу бумаги, стикеры, фантики от карамелек, зевнул и услышал шаги.

Синобу поставила ближе к нему на стол чашку с кофе и тарелку каких-то печенек. Сама девушка с ногами забралась на стул, спрятала коленки под безразмерной майкой и тряхнула пучком на голове.

— Новости так себе, — она забрала телефон Хэйдзо и подключила его к компьютеру, — чайной с названием «Семь гроз весны» в Инадзуме не существует. И никакие нынешние чайные раньше так не назывались, и не только чайные. Никаких кафе, баров, клубов и прочих заведений нет. Хм…

Куки вдруг замолчала, уставилась в монитор и отвлеклась от диалога на следующие пятнадцать минут, совершая слабо понятные Хэйдзо манипуляции касательно неизвестного номера.

— Как странно… — удивлённо прошептала она, поворачивая голову в сторону детектива. — Ничего не понимаю.

— Что там?

Синобу нахмурилась и пробормотала, хватая одно печенье с тарелки:

— Защита номера была довольно нестандартной, но тем не менее очень слабой. Как будто кто-то действительно играет с нами и хочет, чтобы мы отследили номер. Это займёт немного времени…

Она снова с сосредоточенным видом уткнулась в экран, придвинула тарелку с печеньем поближе к себе и захрустела им ещё на десять минут.

Хэйдзо опёрся подбородком о предплечья и расфокусированным взглядом смотрел на мелькавшие строчки на экране монитора. Он думал о том, что банкир уже наверняка слил всё, что можно было, раз они так быстро смогли узнать номер Хэйдзо. Впрочем, это не было какой-то невыполнимой задачей — детектив не пытался скрыться. Самый главный его секрет им вытянуть не удалось — а значит, уровень Синобу по-прежнему был выше — сильно выше — среднего.

— Хэйдзо, — окликнула детектива Куки, — смотри, чё нашла. Сообщение было отправлено отсюда.

Она открыла на экране карту Инадзумы и приблизила небольшую развилку улиц, указывая курсором мышки на здание у самого проезда. Нажав на неё, на экране появилась основная информация — название, адрес, часы работы заведения.

— Чайная «Семь дней весны»? — задумчиво произнёс Хэйдзо; в голове собирался неустойчивый пазл. Вроде все детали на месте, но углы некоторых потёртые, смазанные и из-за этого цельная картинка никак не хотела собираться. Детектив ещё раз перечитал утреннее смс и вдруг засмеялся: — я понял.

— Просвятишь? — выгнула бровь ничего не понимающая Синобу.

— Позже. Сейчас пора выдвигаться. Сбрось мне адрес этой чайной, — Хэйдзо подскочил на ноги и засобирался. Район был достаточно отдаленный, и если он поедет сейчас, к пяти как раз доберётся.


✧✧✧

Детектив, как обычно это и бывает, припарковался в глухом месте без камер, примерно в квартале от чайной. Он хлопнул дверью и направился в сторону проезда — именно там находилось нужное здание, у самой дороги. С виду ничего необычного, зелёная крыша, аккуратная архитектура и ухоженный ландшафт. На входе подметала опавшие листья уборщица в традиционной форме, на ступеньках облизывал лапы пушистый кот, он же придирчиво мяукнул, когда мимо прошёл Хэйдзо и вошёл внутрь здания.

Приветливой улыбкой его встретила невысокая девушка:

— Здравствуйте! Добро пожаловать в чайную «Семь дней весны»! У вас есть бронь зала?

Детектив бегло осмотрел помещение, хостес и персонал за стойкой позади — ничего особенного, ни одного мимолётно брошенного взгляда, который бы дал понять, что Хэйдзо находится не в обычной чайной.

— Нет, я здесь впервые.

Девушка понимающе кивнула:

— Спасибо, что выбрали нас! — а затем она едва заметно прищурилась, во взгляде слабой тенью проскочила усмешка, и если не знать, что искать, если бы Хэйдзо был простым посетителем, эту перемену он никогда бы не разглядел: — может быть, у вас есть акционный промокод?

Хэйдзо совсем не изменился в лице, но рысью метнулись озорные черти в его взгляде.

— Был такой. «Семь гроз весны».

Едва заметно кивнув, девушка жестом руки указала на лестницу.

— Прошу, проходите.

Они поднялись на второй этаж — в широком коридоре оказалось всего две комнаты, слева и справа. Хостес прошла к той, что была справа и открыла дверь. Хэйдзо легкой походкой прошёл вперёд, отмечая, что света в комнате нет от слова совсем.

— Ожидайте здесь, — вежливо улыбнулась она и закрыла дверь.

Детектив остался в полной темноте, хмыкнул — сколько таинственности и напускного пафоса. Где-то неподалёку тлели благовония с ароматом ванили и наполняли сладостью пространство комнаты. Хэйдзо скрестил руки на груди и опёрся спиной о стену, прикрыл глаза и вслушался в происходящее вокруг. Но стояла абсолютная тишина, не было слышно даже посетителей с первого этажа, ничего, словно бы детектив оказался в пустом вакууме. Не было слышно и тихого дыхания, будто бы он стоял в этой комнате совершенно один.

Примерно через тридцать секунд загорелся свет, тусклый и жёлтый, он освещал совсем немного пространства, но этого было достаточно, чтобы заметить висящие впереди шторы, через которые виднелся сидящий мужской силуэт.

Хэйдзо усмехнулся:

— Я привык смотреть в глаза своему собеседнику.

С другой стороны штор послышался мужской голос, в котором детектив уловил явные нотки веселья:

— И тебе привет, детектив.

Он хмыкнул:

— Так и будешь прятаться за этой шторкой, как девица на свадьбе?

Послышался смешок.

— Ты же и сам понимаешь, что я не могу выйти к тебе, детектив. Давай не будем тратить время и перейдём к делу.

Хэйдзо ответил с не меньшим весельем:

— Даже не знаю, я вот никуда не тороплюсь. И тебе не советую.

Послышалось спокойное:

— Не испытывай моё терпение, детектив. Я могу и не согласиться на твои условия.

— Уверен, они тебе понравятся, — многозначительно произнёс Хэйдзо, постукивая пальцами по предплечью.

— Тогда чего же ты ждёшь? — донеслось с лёгким интересом.

— Момента, когда увижу твои прекрасные глаза, — ехидная усмешка тронула губы детектива, и он действительно наслаждался процессом их диалога.

— В таком случае, можешь быть свободен, — со сталью в голосе ответили ему, и атмосфера вокруг резко переменилась. Казалось, что даже свет ещё сильнее потускнел, а полумрак начал давить на сознание с удвоенной силой.

Детектив напрягся — лидер организации не отреагировал ни на одну его провокацию, и, похоже, даже не собирался. Он играл с ним, как играет кошка с мышью, и это сбило Хэйдзо с толку, ведь кошкой всегда был именно он.

— Ты всё ещё здесь, детектив?

Хэйдзо ненавидел проигрывать. Он сжал челюсти, понимая, что раздача его карт в этот раз оказалось на редкость дерьмовой — у него не было ни одного туза, а джокер и подавно сидел под чужим рукавом. Оставалось играть только вялыми шестёрками.

— Чем занимается твоя организация? — выдохнул он, не собираясь отступать от изначальной цели. У него ещё будет время, чтобы отыграться.

Усмешка.

— Так бы сразу, детектив, — Хэйдзо начинало бесить это его «детектив», — мы помогаем людям, пережившим… Сложные ситуации с действующими кланами в Инадзуме.

— Какова ваша цель?

— Когда придет время… доступно объяснить этим кланам, что не только у них есть зубы, детектив. Теперь моя очередь задавать вопросы, — припечатал голос, — что ты можешь предложить нам?

Хэйдзо в этой схватке оказался совершенно бессилен. Хоть он и не видел, не знал, кто сидит по ту сторону штор, глубоко внутри он уже проникся уважением к этому человеку. Даже Райдэн не смогла осадить пыл Хэйдзо за столько лет, а здесь — хватило пяти минут. Кто ты, чёрт возьми, такой?

Хэйдзо всегда пользовался положением, пользовался тем, что всем людям, с которыми он имел дело, что-то от него нужно было — информация, дело, расследование… Но здесь ему чётко — впервые в жизни — дали понять, что, будь у него в запасе все секреты Райдэн и Тенрё, перед ним не стали бы пресмыкаться, терпеть его характер, его бы просто вышвырнули и он бы больше никогда не увидел — не услышал — этого Босса. Эти люди справятся — с ним или без него.

— Как минимум, мне известны секретные каналы Тенрё, по которым производится торговля оружием и людьми, я имею доступ ко всей базе данных сотрудников, в том числе и приближенных Райдэн. Таких, как Кудзё Сара, Кудзё Каммадзи, в том числе их семей, не участвующих в делах клана и ещё некоторая личная информация. Я знаю, с кем встречается Райдэн по выходным и в какую сторону нужно копать, чтобы выведать главный её секрет. Мне продолжать?

— Не стоит, детектив. Почему ты хочешь предать Райдэн и присоединиться к нам?

— Я не служу Райдэн, чтобы предавать её, — фыркнул Хэйдзо. — У меня свои причины, по которым уже долгое время я нахожусь в Тенрё. Однако пройдёт ещё много лет, прежде чем я смогу сделать то, что хочу, но если на моей стороне будет кто-то вроде тебя… Это могло бы значительно ускорить процесс.

— Я понял тебя, детектив. Что ж, я рассмотрю вариант нашего… сотрудничества и сообщу тебе время следующей встречи.

Хэйдзо оскалился:

— Я чё, на собеседовании что ли?

— Можно сказать и так. Я должен всё проверить, прежде чем открыть следующую карту. Мы находимся в тени так долго только благодаря нашей бдительности.

— И сколько ждать?

— Три дня. До встречи, детектив.

После этого погас единственный источник света, всё затихло — Хэйдзо, как ни пытался, не смог уловить ни одного шороха за шторкой, — и почти сразу после в комнату вошла хостес.

Она с милой улыбкой выпроводила детектива из чайной, и тот, со смешанными от встречи чувствами, направился к машине. Он просидел в салоне почти полчаса, крепко сжимая руль одной рукой и периодически ударяя его второй, прежде чем смог успокоиться и завести машину.

Хаос в мыслях ещё долго не мог оставить Хэйдзо в покое — он сделал два лишних круга по пути к Синобу, лишь бы выкроить побольше времени, осознать произошедшее и в очередной раз взбеситься, ощутить жажду ещё одной битвы, реванша, в котором он обязан взять верх.

Детектив приехал к Куки ближе к десяти вечера.

— Как всё прошло? Что-то ты очень долго, — с порога начала допрос девушка.

Хэйдзо хмыкнул:

— Дерьмово. Меня сделали.

Синобу в удивлении широко раскрыла глаза:

— Ого… Такое возможно? — а затем она тяжело вздохнула: — Слушай, эти типы подозрительно ловкие. Номер твой выяснили, довели тебя до состояния наматывания кругов по городу, дальше что, домой к тебе заявятся? Я, конечно, понимаю, что у тебя своя шиза по этому поводу, но мне кажется, что ты добровольно вляпываешься во что-то серьёзное.

Детектив бросил на неё безразличный взгляд, скинул обувь и прошёл на кухню. Механизм внутри уже запущен, жребий брошен и остановить этот процесс, насколько бы безумным он ни оказался, уже невозможно.

Хэйдзо беспокойно зажевал уголок нижней губы, щёлкнул кнопку чайника и уставился на столешницу, полностью пропадая в себе. Он пропустил момент, когда закипел чайник, рефлекторно отвернулся от валящего в лицо горячего пара и продолжил копаться в мыслях. Синобу позади только покачала головой и ушла доигрывать очередную катку, зная, что в подобном состоянии Хэйдзо пробудет ближайшие несколько дней и подобру-поздорову его лучше не трогать.


✧✧✧

Три дня до следующей встречи с Боссом — даже у себя в мыслях детектив не мог не отзываться об этом человеке с уважением — тянулись мучительно долго, и когда в назначенный день в полдень на телефон Хэйдзо пришла смс со временем встречи, он больше не мог быть сосредоточенным на работе, а потому собирался выскользнуть из отдела и убраться подальше.

Уже на выходе из комиссии, позади послышался грозный голос Кудзё Сары и твёрдое: «Детектив, зайдите ко мне в кабинет». Бросив тоскливый взгляд на входную дверь, Хэйдзо прошёл за Сарой.

— Вчера вечером Асано приходила на опознание. Личность подтверждена, дело закрыто. Хорошая работа, детектив, — сообщила она.

Хэйдзо благодарно кивнул и скрестил руки на груди:

— Что насчёт Ясиро? Вы станете привлекать полицию? Такое не прощается…

Сара покачала головой.

— Конечно, мы этого не забудем, но… в этот раз обойдёмся без полиции.

Детектив многозначительно кивнул и попрощался с начальницей. Всё по старому сценарию — один из кланов проебывается, а второй в отместку устраивает перестрелку. Интересно, насколько изощрённый метод выбрала бы загадочная организация?

В предвкушении встречи Хэйдзо тёр костяшки пальцев и кусал губы. В этот раз он должен был прийти в шесть вечера — о, Архонты, как его раздражало играть по чужим правилам, но главный приз стоил этого.

Пару дней назад детектив загрузил Синобу, чтобы та нарыла вообще всё, что сможет на чайную «Семь дней весны», и сегодня с утра она отчиталась. Долгое время это здание было ветхим и страшным, оно стояло без дела, пока некто не выкупил его и не сделал почти полную реновацию. Куки всю ночь сидела за монитором, чтобы выяснить, кем был этот «некто», точнее, чем. Довольно известная в преступном мире организация Фатуи — именно они выкупили это здание и сделали его таким, какое оно есть сейчас.

Правда, есть одно «но». Когда Синобу собралась копать ещё глубже, программисты с той стороны заметили сторонние действия и быстро отсекли её крылья.

«С такой защитой не справлюсь даже я, чувак, — пронеслись в мыслях Хэйдзо слова Куки. — Но за свой секрет можешь быть спокоен — вряд ли они знают, куда нужно копать»

Детектив тяжело вздохнул. У него было время с утра, чтобы вновь попытаться доклеить и почистить пазл в своей голове, но краска деталей всё ещё мазалась.

Он многое слышал о Фатуи, предполагал, что у них есть свои люди внутри города, но не представлял, что они обладают настолько великой мощью. Этой чайной уже шесть лет, а значит всё это время в городе тенью действовали очень могущественные люди.

Мысли разбегались, как тараканы, которым посреди ночи врубили свет.

В ожидании вечера Хэйдзо связался с Асано, узнал, как обстоят у неё дела. Девушка подрагивающим голосом сообщила, что труп был очень похож на её отца, однако она так же, как и детектив, отметила отсутствие некоторых особенностей его внешности.

С того дня, кроме комиссии Тенрё, её никто не беспокоил, но возвращаться в собственный дом всё ещё было небезопасно — сначала нужно найти банкира. В прошлую встречу с Боссом Хэйдзо был настолько выбит из колеи, что совсем забыл об этом деле и сегодня собирался всё выяснить.

Ближе к шести вечера детектив припарковался на том же месте, что и в прошлый раз и вышел из машины, направляясь в сторону чайной.

Миновав половину квартала, Хэйдзо заметил за собой слежку — два человека сзади и один спереди. Ухмыльнувшись, детектив свернул с дороги, оказываясь на территории полуразрушенной временем недостройки. Серая коробка здания с пустыми проёмами, куча валяющихся плит перекрытия, арматуры и бочек с неизвестным содержимым.

Позади мелькнула тень, Хэйдзо развернулся и скрестил руки на груди.

— Выходите уже, — фыркнул он, бросая взгляд на наручные часы. Четыре минуты седьмого, вот же.

Но вокруг стояла мёртвая тишина — даже лай собак со дворов жилых улиц утих, а ветер перестал шелестеть опадающей листвой. Где-то сбоку перешагивала с лапы на лапу чёрная ворона. Она смотрела на Хэйдзо глазами-бусинами, будто бы он был сверкающей на солнце безделушкой. Птица открыла клюв и повисшую тишину сотрясло звонкое «кар», после которого невидимый плеер момента сошёл с паузы.

Послышался выстрел с глушителем и откуда-то звонкое:

— Парень, берегись!

Хэйдзо резко оказался на земле, под телом какого-то парня, который прикрыл его собой, закрыв от летящей пули. Что?

Через мгновение со стороны здания донеслось:

— Блять, гражданский! Ты почему местность не проверил, дебил?! Уходим, живо!

Детектив повернул голову и заметил, как в спешке уходят четверо мужчин. Всё случилось так быстро, что Хэйдзо не успел понять в какой момент ситуация вышла из-под контроля и за каким хреном его спас от пули левый человек. Тот, к слову, почти бездыханным телом всё ещё лежал на Хэйдзо и детективу вся эта ситуация казалась каким-то невероятным абсурдом, который никак не укладывался в голове.

Приподнявшись на локтях, Хэйдзо окликнул незнакомца:

— Эй, парень, ты там жив хоть?

Его неожиданный спаситель слабо дёрнул головой, опёрся одной рукой о живот детектива, второй об асфальт и перевернулся на спину.

— Чёрт, как больно, — прошипел он, хватаясь за бок.

Хэйдзо заметил, как прикладываемая к ране чужая ладонь быстро окрасилась в алый цвет, а лицо парня исказила гримаса боли. Детектив подскочил на месте, доставая из кармана штанов смартфон и тут же набирая один из быстрых контактов.

— У меня раненый пулей, скоро буду, — быстро проговорил в трубку он и тут же сбросил.

Похоже, удача сегодня не на стороне Хэйдзо и долгожданную встречу с боссом придётся отложить.

Детектив кое-как подхватил на руки незнакомца и потащил к машине, чудом только не спотыкаясь о собственные ноги — паренёк оказался довольно тяжёлым. Тот всё время тяжело дышал, иногда бросал взгляды по лицу Хэйдзо и дёргал ресницами.

В машине детектив уложил раненого на заднее сидение, с досадой подумав, что придётся потом заезжать в химчистку. Запрыгнув за водительское место, Хэйдзо повернул ключ зажигания и стартанул с места, разрывая тишину дворов противным визгом шин.

К нужному месту, а именно — лаборатории его давней знакомой Розарии и по совместительству судмэдэксперту, — Хэйдзо приехал меньше, чем за двадцать минут. Он проезжал все светофоры на красный, игнорировал пешеходов и всё время пути думал, какого черта этот незнакомый придурок полез под пулю.

Влетев в лабораторию с тяжкой ношей на руках, Хэйдзо определил паренька на холодный стол, где в своей специфической рутине Розария обычно вскрывала трупы. Девушка смотрела на весь цирк крайне придирчивым взглядом, курила в окно и стряхивала длинными ногтями сигаретный пепел на подоконник.

— Пуля, говоришь? — выдохнула дым Розария, оставаясь совершенно спокойной, как будто бы Хэйдзо зашёл спросить, пойдёт ли она на обед. — Где-то я это уже слышала, — усмехнулась девушка, припоминая детективу их самую первую встречу.

— Чувак под пулю кинулся. Подлатаешь? Я вообще не знаю, кто он, но не бросать же умирать придурка.

Розария хмыкнула:

— Судя по его действиям, он этого и хочет. Чего мешать человеку…

Хэйдзо махнул рукой:

— Делай что хочешь, теперь его жизнь на твоей совести, я ушёл.

Детектив не стал дожидаться ответа девушки, надеясь, что проворный Босс всё ещё сидит в чайной. Хэйдзо решил попытать удачу и вернуться туда снова. Всю обратную дорогу он не мог не думать о долбанутости своего спасителя и в принципе о факте покушения на собственную жизнь.

Похоже, что загадочный босс решил дать заднюю и благополучно слить Хэйдзо, однако вряд ли он учёл наличие у детектива отменного хакера, и теперь, даже если он попытается скрыться, Хэйдзо его всё равно достанет — он знает, куда копать.

Припарковавшись на стоянке чайной — нагло заявляя о своём прибытии — детектив хлопнул дверью машины и, насвистывая незамысловатую мелодию, вошёл внутрь здания.

Его встретила уже знакомая девушка. Мило улыбнувшись, она уточнила, что его уже ждут и проводила на второй этаж, в ту самую комнату.

Когда дверь закрылась, оставляя Хэйдзо в полной темноте, он не стал дожидаться, пока включится тусклая лампа — знал, что Босс уже тут.

Скрестив руки на груди, Хэйдзо хмыкнул в пустоту:

— Какого хуя ты пытаешься меня убить?

Загорелся свет, и уже знакомый силуэт игриво усмехнулся одним лишь только голосом:

— И снова здравствуй, детектив. О чём это ты?

Тот фыркнул.

— Не строй из себя идиота. На меня напали и пытались убить именно тогда, когда я шёл к тебе навстречу, в твоём же районе. Хочешь сказать, это совпадение?

Голос звучал уже более серьёзно, но нотками скользящее веселье никуда не делось.

— Так и есть, детектив. Если бы я хотел избавиться от тебя, зачем мне было ждать три дня? Мои люди сделали бы это ещё тогда, когда ты впервые вышел из этой комнаты. И увезли бы твой труп туда, где его никто и никогда бы не нашёл, — к концу предложения Босс перешёл почти на шёпот, а затем, с интонацией конченного психопата добавил: — На улице можно оставить слишком много следов.

По спине Хэйдзо пробежался холод от слов этого человека. Фантазия тут же нарисовала кровожадную улыбку и суженные зрачки.

Если это не он напал, тогда кто?

— Боишься? Я могу выделить тебе охрану, — донеслось с усмешкой в голосе.

— Да кто бы тут боялся. Они гражданского подстрелили, — тихо буркнул Хэйдзо. — Это могут быть люди того хрена, которого я забрал у тебя?

Хмык из-за штор:

— Вполне. У этого человека довольно влиятельные люди в семье, и не все состоят в моей организации, поэтому я не могу отвечать за их действия. Но я предлагаю вернуться к главному: я согласен поработать с тобой, но у меня есть условие.

Хэйдзо призадумался над словами Босса, сделал отметку в голове всё же въебать пару раз тому человеку и расспросить поподробнее о том, какого именно охранника он отпустил. Он хмыкнул:

— Не переживай, у меня тоже оно есть. И не забывай, что я не работаю на тебя, я сотрудничаю с тобой.

Смех.

— Этот момент мы обсудим немного позже, детектив. А сейчас: моё условие — ты приходишь раз в неделю, когда тебе удобно, говоришь сотрудникам пароль и поднимаешься ко мне. Я даю тебе поручение, ты его выполняешь.

Хэйдзо выгнул бровь:

— Ты тут чё, сутками сидишь?

Смешок.

— Всё понятно, детектив?

— Да. Моё условие — после каждого выполненного мной поручения ты будешь давать мне часть той информации, которая у вас есть на Ясиро и Тенрё.

Донеслось задумчивое:

— Мм, Ясиро?

— Не твоё дело, — фыркнул Хэйдзо.

— Мы должны доверять друг другу, детектив, иначе выгодного сотрудничества у нас не получится.

Тот усмехнулся:

— Абсолютно согласен. Я готов рассказать тебе всё, что захочешь, глядя в твои глаза.

Смех.

— А ты мне нравишься, детектив. Что ж, я согласен на твоё условие. Вот только… Почему ты думаешь, что у нас есть что-то о Райдэн, чего нет у тебя?

— Это я и собираюсь проверить, — уклончиво ответил Хэйдзо, а затем, немного подумав, добавил: — Что с банкиром?

В конце концов, он тут не только по личному интересу.

— Он дал нам всю необходимую информацию, — с усмешкой в голосе ответили Хэйдзо.

— Взамен на то, что вы отпустите его с дочкой, поможете сбежать из города и сделаете новые документы, — проговорил детектив, больше утверждая, чем уточняя. Ещё после первого диалога с Асано ему стало понятно, что банкир с вероятностью девяносто девять и девять десятых согласится на сделку с этой организацией.

— Мне нравится твоя смышлённость, детектив. Приходи через несколько дней, я дам тебе первое задание.

Хэйдзо закатил глаза, но ему пришлось согласиться — сейчас он играет по чужим правилам, чтобы впоследствии установить свои. Временное неудобство, не более того.

Бросив сухое «до встречи», детектив вышел из комнаты не дожидаясь хостес и спустился вниз. Девушка чуть удивлённо посмотрела на него, затем кивнула и проводила на выход, сверкая неизменной улыбкой доброжелательности и вежливости.


✧✧✧

Хэйдзо уже почти подъехал к дому, когда на его телефон поступил звонок от Розарии. Точно ведь… он совсем забыл про того чудаковатого парня.

Детектив поднял трубку, параллельно паркуясь. Розария, как обычно это и бывает, сразу перешла к делу:

— Ты можешь забрать его?

Хэйдзо нахмурился, останавливая машину и глуша её. Интуиция внутри заскребла дикой кошкой.

— В смысле забрать?

— Он говорит, что ему некуда идти.

С каждой секундой этот диалог всё быстрее стремился ко дну, и Хэйдзо в самом деле задумался над проскочившей мыслью просто положить трубку.

— Я не понял, он что, бомжевал там в бочке, когда на меня напали?

— Судя по его лицу, так и было, — хмыкнула девушка.

Детектив был на сто двадцать процентов уверен, что сейчас она стоит у окна, искоса поглядывает на того парня и курит сигарету.

— Блять, чё за хрень, — вздохнул он, откидываясь на спинку кресла и прикрывая глаза.

— Да и видок у него… Тот ещё. Слушай, чувак тебе жизнь спас, если у тебя есть хоть что-то, что отдалённо напоминает совесть, пристрой куда-нибудь бедолагу. Ему от пули как минимум месяц оправляться, рана серьезная.

Хэйдзо зажмурился и устало потёр пальцами глаза.

— Куда я его, блять, пристрою? — раздражённо бросил он.

— Да хоть на хер свой, только забери его отсюда, мне работать надо, — фыркнула Розария, явно не собираясь возиться с тем парнем.

Хэйдзо вздохнул.

— Блять, ладно, сейчас буду.