006. Закат



Огненно-красные и пурпурные полосы пронеслись по оранжевому небу, пальцы облаков потянулись вниз, чтобы зачерпнуть темнеющий горизонт. Гордон сидел в катере, молча наблюдая. Вдалеке он слышал шум лопастей боевого вертолета Альянса, который все еще преследовал его. Он знал, что он скоро будет здесь.


Спокойно пережевывая сухие пайки, которыми его снабдили в Подземке, он прислонился к рулю, прислушиваясь к легкому ветерку, играющему в зарослях рогоза. Где-то он было слышно, как птица поет сама себе.


Звук вертолета приближался.


Гордон доел свой паек и откинулся на спинку сиденья, моргая на разноцветные облака. Его взгляд упал на вырисовывающиеся очертания Цитадели, простиравшейся вверх так далеко, что он не мог видеть вершины. Она была тускло-серой по сравнению с облаками и небом — все равно что сравнивать яркость светлячка с оттенками хрустальной призмы.


Наконец он услышал, как боевой вертолет пролетел над высохшим озером, в котором он сидел, и громко завизжал, заметив его.


Вздохнув, он включил двигатель воздушного катера и пошел ему навстречу.


***



007. Облегчение



Вспотевшими руками Аликс сжимала снайперскую винтовку и внимательно следила за складами под ней, выискивая цвета оранжевого и серого. Было слишком трудно судить о том, где мог находиться Гордон, по одному только звуку — все отдавалось эхом, и казалось, что оно доносится отовсюду. Она услышала звуки импульсной винтовки, которая что-то потрошила, открывающихся дверей, треск ломающегося дерева.


Двадцать минут.


Именно столько времени прошло с тех пор, как она в последний раз видела его, легко спускающегося по лестнице, чтобы исчезнуть в другом дверном проеме.


Аликс с трудом сглотнула. Вортигонт позади нее молчал, возможно, разделяя ее тревогу.


Теперь было тихо. Напрягая слух, чтобы уловить хоть малейший звук, Аликс наклонилась вперед, бешено водя прицелом винтовки по окрестностям, нетерпеливо выискивая Гордона.


Где-то завизжал зомби, но она не слышала выстрела дробовика Гордона (его любимого) или грохота импульсной винтовки (его второго любимого).


— Где ты?.. — прошептала она в воздух, желая, чтобы он появился.


Двадцать пять минут. Половину этого времени Аликс даже не слышала его.


Обычно он все равно был довольно тихим, но он бы, по крайней мере, что-нибудь крикнул, если бы был тяжело ранен.


Аликс снова сглотнула, переключая мысли. Может быть, барнакл схватил его и свернул ему шею, прежде чем он успел что-нибудь сделать… нет. Гордон не был настолько глуп, чтобы подставляться под них. Зомби издавали бы звуки. Безумные видения проносились в ее голове, и каждое из них исчезало так же быстро, как и следующее. Гордон с хедкрабом на лице. Ядовитый хедкраб укусил его, и его костюм вышел из строя, оставив его биться в конвульсиях и умирать. Гордон мертв.


— Давай, давай, — прошипела она.


Наконец-то, наконец, она услышала звук металла, бьющего по металлу, и в поле зрения появился Гордон, весь в пыли, с ломом в одной руке и дробовиком в другой.


— Вот ты где! — крикнула Аликс, и он подмигнул ей, слегка помахивая ломом. — Не делай так больше, — прошептала она, хотя он никак не мог ее услышать.


***



008. Тишина



Что-то взорвалось в нескольких футах позади Гордона, и он почувствовал, как горячее жало того, что, вероятно, было шрапнелью, укусило его в левое ухо. Его слух угас, как перегоревшая лампочка, оставив только низкий звенящий звук. Подняв пистолет, защищаясь, он был вынужден использовать только свои глаза, чтобы найти своих врагов — а его зрение никогда не было хорошим с самого начала.


***



009. Ночь



Аликс смотрела на облачное небо, с удовольствием прислушиваясь к тихому дыханию Гордона, который спал рядом с ней, кое-как устроившись на пассажирском сиденье машины. Он, казалось, не очень возражал, так как спал в этой позе уже более двух часов. Его монтировка все еще была в пределах легкой доступности, и теперь он спал достаточно чутко, чтобы даже малейший шум приближающегося хедкраба переводил его в режим атаки. Поэтому Аликс старалась вести себя как можно тише и желала, чтобы окружающая обстановка делала то же самое.


Она повернула голову и уставилась на него. Вся боль, разочарование и беспокойство, которые были заметны на его лице, казалось, растворились, когда он заснул. Честно говоря, он выглядел намного моложе без очков, которые она небрежно держала на коленях. Они были немного согнуты с одной стороны, что, вероятно, произошло во время крушения поезда. Она немного повозилась с ними, вытерла краем рубашки.


В деревьях поднялся легкий ветерок, от его холода у нее по спине пробежала дрожь. Гордон просто свернулся калачиком, его костюм, очевидно, выполнял большую часть своей работы по регулированию его температуры. Аликс оторвала взгляд от очков и снова посмотрела на Гордона.


Содрогнувшись, она позволила вздоху вырваться из ее легких.


Снова подняв взгляд к небу, она положила очки на приборную панель и сложила руки под головой, решив дать ему еще несколько часов — незадолго до рассвета — прежде чем снова отправиться в путь.


***



010. Плач



Звук рыданий откликался в нем так же, как далекий поезд или зомби в темноте. Его реакция была такой же — настороженной, напряженной. По крайней мере, в бою он знал, что делать. Цель была проста: уйти живым и в основном невредимым. Это была совершенно новая территория для Гордона, который никогда не испытывал такой боли, наблюдая, как любимый член семьи умирает прямо у него на глазах.


Нет, его родители, скорее всего, были убиты во время резонансного каскада двадцать лет назад. Боль от их смерти уже прошла и превратилась в свежезаживший шрам.


Он услышал его снова, эхо разнеслось по пустым коридорам базы. Это была Аликс, все еще страдающая.


Прошло два дня. Он ни разу не спал, вместо этого бродил по базе, занимая свой разум черной работой. Чем угодно, лишь бы отвлечься.


Здесь, по дороге, чтобы найти свою машину и поискать Альянс, он столкнулся с Аликс, упавшей на ящик. Ее повязка на голову и заколка были сняты с волос, оставив их в диком беспорядке вокруг ее лица в форме сердца.


Гордон неуверенно замедлил шаг и остановился. Как олень, стоящий в свете фар приближающегося фургона, застывший во времени.


Аликс взглянула на него. Она попыталась улыбнуться, потерпела неудачу и отвернулась, вертя в руках повязку на голове.


— Я… — он сглотнул. — Мне жаль. — Он уже повторил это по меньшей мере раз двадцать.


— Знаю, — ответила она голосом, слишком тихим, чтобы его можно было расслышать.


Он подошел немного ближе, присаживаясь на ящик рядом с ней.


— Аликс, — начал он.


Она обняла его и зарыдала ему в плечо, а он гладил ее по волосам, и они оба не могли сделать ничего другого.