Эпилог

Шерлок медленно вышел из своей комнаты на костылях, морщась от боли. Пока он находился в кровати, то нормально отнесся к медленному отказу от обезболивающих, но когда начал двигаться, то пожалел, что подтолкнул Джона к этому решению. Он знал, что все это было частью восстановительного процесса, и ему не чужда была боль или детоксикация, но все это, как правило, делало его еще более сварливым. Он не хотел расстраивать Джона или заставлять того так скоро пожалеть, что переехал обратно на Бейкер-стрит, или по поводу их недавно изменившихся отношений.

— Эй, эй, — встал со стула Джон. — Почему ты на ногах? — отругал его Джон. — Тебе надо было меня позвать. Я с радостью принесу тебе все что угодно. Не стоит пока так часто пользоваться костылями. — Джон подошел к Шерлоку и чмокнул его в губы, даже не задумавшись.

— Ерунда, все в порядке, — сказал Шерлок, стараясь изо всех сил, чтобы голос прозвучал ровно; боль в очередной раз резко напомнила ему о себе. Он упрямо прошел мимо Джона, направляясь к дивану.

— Видишь? Ты еще не готов. Ортопед сказал подождать еще несколько дней, — настаивал Джон.

— Он идиот, — ответил Шерлок. — И кроме того, я скучал по тебе. И я не могу просто лежать там. Мне нужно двигаться.

— Теперь он идиот, да? Раньше, ты, кажется, был им очень заинтересован, — раздраженно сказал Джон.

— Джон Ватсон! Ты ревнуешь? — спросил Шерлок, вскинув брови.

— Нет, не говори ерунды, — усмехнулся Джон.

— Нет, так и есть! Ты ревнуешь! — Шерлок наслаждался этой новой информацией.

— Заткнись, — раздраженно произнес Джон, а Шерлок рассмеялся. — Иди сюда и присядь, я не могу смотреть, как ты страдаешь, — сказал Джон, медленно подводя его к дивану. — А теперь подними ноги. Будешь чай?

— Спасибо, — поблагодарил Шерлок, отходя от боли, которую он старался не показывать.

— Как насчет перекусить? — спросил Джон, направляясь на кухню.

— Еще нет, — мягко сказал Шерлок, закрывая глаза и еще больше расслабляясь на диване.

— Шерлок. — Джон обернулся, в голосе послышалось предупреждение.

— Я поем, Джон, поем. Просто не сейчас, — успокоил Шерлок. Джон суетился все больше и больше. Но Шерлок полагал, что это было мило.

— Хорошо, ловлю тебя на слове, — произнес Джон, указывая пальцем на Шерлока.

— О, я знаю, — ответил тот.

______________________________________

Разбираясь на кухне с чаем, Джон улыбнулся. Последние два месяца пролетели очень быстро, и Шерлоку с каждым днем становилось все лучше. Гипсы и шины были сняты, спина заживала довольно хорошо, и их ежедневной заботой стал трудный путь физиотерапии с упрямым детективом. Джону пришлось признать, что ему не понравился молодой, загорелый и мускулистый терапевт, которого нашел Майкрофт. Он был уверен, что тот сделал это намеренно, и Шерлок подыгрывал этому изо всех сил, что только еще больше его злило. Джон ничего не мог поделать с этим чувством, но Шерлок казался от этого счастливее, что раздражало еще больше.

Оправдание Шерлока было одобрено без каких-либо проблем, и они, наконец, смогли сообщить людям, что он вернулся на Бейкер-стрит. Грег слишком крепко его обнял, вызвав небольшую панику, когда Шерлок не смог сразу отдышаться. Следует признать, что в их отношениях произошел небольшой сбой, когда актерские способности Молли не справились с задачей притвориться удивленной. Тот факт, что она, а не Джон, была вовлечена в качестве медицинского эксперта для Шерлока, расстроил его на пару дней. Но им обоим, Шерлоку и Молли, удалось его успокоить.

Миссис Хадсон почувствовала облегчение, когда ей наконец разрешили подняться наверх и повозиться с обоими ее мальчиками. Конечно, она всегда думала, что они пара, поэтому гордое заявление Шерлока было встречено смехом, к его большому разочарованию.

В общем, их жизнь успокоилась, вернулись многие из старых, привычных шаблонов. Когда СМИ пронюхали о произошедшем, то вынужденная изоляция оказалась даром божьим, и Майкрофт, выставив охрану у порога, продолжил обеспечивать их продуктами питания и медицинскими принадлежностями, чтобы им не нужно было покидать квартиру. Он также распорядился, чтобы остальные вещи Джона перевезли на Бейкер-стрит, и, хотя Джон распаковал все в своей комнате, но каждую ночь он проводил в постели Шерлока, читая ему и засыпая рядом. Они не торопились. Им еще многое предстояло друг с другом выяснить, да и Шерлок еще не вернулся к стопроцентному здоровью. Но они были всем довольны. По ночам они лежали вместе и просто изучали друг друга, целуясь и прикасаясь, удивляясь тому, что наконец-то смогли открыто поделиться своими скрытыми чувствами.

Джон вернулся в гостиную, неся в руках по кружке. 

— Чуть ранее заходил Грег.

— Правда? — спросил Шерлок, в замешательстве нахмурив брови. — А кто это?

— Лестрейд! Ну серьезно, Шерлок, сколько можно?.. — отчитывал его Джон, ставя свой чай и протягивая Шерлоку вторую кружку. Он подошел к столу и схватил большой конверт. — Он принес тебе подарок, — Джон протянул конверт Шерлоку, и тот взял его одной рукой, чтобы вначале хорошенько рассмотреть, а Джон в это время выхватил кружку с чаем из другой.

— Дело? — взволнованно спросил он.

— И к тому же хорошее. Он думает, что это может быть восьмерка или девятка, — соблазняюще сказал Джон.

— Правда? — Шерлок выглядел взволнованным, открывая конверт, чтобы в спешке вытащить папку. — Об этом, конечно, мне судить.

— Нет, не глупи, — твердо произнес Джон, и Шерлок разочарованно опустил плечи. — Посмотри на себя, Шерлок. Ты еще не готов бегать на расследования! Я бы сказал, что это твердая четверка. Но давай не будем злоупотреблять, хорошо?

— Прекрасно, — надулся Шерлок.

— Он хочет прислать еще несколько, чтобы ты мог проконсультировать их из дома, разогреть Ярд до твоего возвращения и показать им снова, на что ты способен. Работая из дома, — повторил Джон.

— Понятно... — заколебался Шерлок.

— И тогда, надеюсь, позже, когда ты будешь готов, — многозначительно продолжил Джон, — мы сможем вытащить тебя на несколько стоящих расследований.

Шерлок улыбнулся. 

— Спасибо.

— За что? — спросил Джон.

— Ты все это устроил, — со знанием дела пояснил Шерлок.

— Я не знаю, что ты... — притворился Джон.

— Джон, — чуть надавил Шерлок.

— Ну ладно, да, я позвонил Грегу. Я знал, что тебе понадобятся развлечения получше, чем чертов Достоевский.

Шерлок улыбнулся и наклонился, чтобы оставить поцелуй на губах Джона. 

— Спасибо.

— Мм-м, посмотрим, сможет ли твой горячий ортопед дать тебе что-то настолько же хорошее, — фыркнул он, обнимая Шерлока.

— Джон? — поддразнил Шерлок.

— Да, что? — слегка раздраженно спросил Джон.

— Мне кажется, я доказал тебе, что ты самый важный для меня человек, — напомнил Шерлок Джону.

— Я знаю, но…

— Никаких «но». Это очень мило, что ты ревнуешь, но ты единственный человек, которого я нахожу интересным в море очень скучных идиотов.

— Хорошо, — просиял Джон.

— Кроме того, этот человек на полном серьезе думает, что Достоевский — это вид боевого искусства, — Шерлок покачал головой и закатил глаза. — Идиот.

Джон рассмеялся. 

— Я люблю тебя.

— Я знаю, — улыбнулся Шерлок. — И я люблю тебя.

Джон наклонился и провел ладонью по щеке Шерлока. 

— Тебе лучше.

— Я бы пропал без своего блогера и доктора, — сострил Шерлок с игривой усмешкой.

— Не забывай об этом. — Джон улыбнулся и поцеловал его как следует.

Шерлок выронил папку из рук и переместил руки Джона, чтобы было удобнее обнимать. Их губы сомкнулись в страстном сражении «кто кого», и они совсем забыли о чае. За прошедшие месяцы, после принятия чувств друг к другу, они довольно преуспели в этом, и поцелуи оказались тем, что могло заставить Шерлока спокойно посидеть и сосредоточить все свое внимание на чем-то одном. Совместная жизнь оказалась лучше, чем любой из них мог когда-либо надеяться, и шаг вперед в их отношениях наполнил обоих счастьем. Это было именно то, чего они хотели, и теперь ничто не встанет между ними. Ничто.