Маленький А-Чжань трогательный ребёнок. Так думают все. Так думает Лань Цижэнь, что улюлюкает около его кровати вместе с А-Хуанем. А Мадам Лань умирает в душе, представляя, что именно он — гордость клана Гусу Лань, который следует всем правилам — мог стать отцом её детей. Её муж горяч в постели, но холоден с детьми. Даже младшего навестил всего пару раз. Цижэнь же каждый день.
Женское сердце наполняется преданной и глупой любовью к этому человеку. Она смотрит с украдкой, тихо смеётся у себя в голове над бородкой такого юного мужчины — он немного младше её, пишет непослушной кистью письма, которые потом горят в огне перед приходом настоящего мужа.
Ей кажется несправедливым то, что идеального Лань Цижэня могла касаться простая заклинатеница. А потом она опускает взгляд на свои руки и понимает, что и сама не может. Она мать наследников, убийца любимого учителя и просто жена — как же она ненавидит это — главы ордена Лань.
Мадам Лань не хочет представлять, как её любимый мужчина смеётся в обществе слуги, будущего главы Цзян и бродячей заклинательницы. Но это происходит против её воли, когда шумные ровесники Цижэня дивятся его умению смеяться. А сердце разбивается, ведь на его молодом лице видна любовь к племянникам.
А-Хуань кружится под ногами своего дяди, улыбается так чисто и наивно, пока А-Чжань серьёзно хмурится, сидя на руках Лань Цижэня. У того съехала лента. Женские руки тянутся подправить, но мадам Лань видит страх в золотых глазах Лань Цижэня. Там нет отвращения, но она решалась посягнуть на чужое, и руки опускаются. Больно представить, что её милый Цижэнь станет ещё холоднее с ней и ещё милее с детьми.
Она не настоящая мать раз в её сердце не живут милые А-Хуань и А-Чжань. Точнее, наоборот, А-Чжань живёт, потому что он чудо как похож на своего дядю. Как бедной женщине любить старшего сына, что улыбается и глядит, как нелюбимый муж?
Холодные пальцы гладят пухлую щёчку младшего сына, касаясь ленты. Она отвратительная мать, смотрит на сына, а видит любимого мужчину. И ей стыдно. Её милый и прелестный А-Чжань не должен быть заменой, но он будто специально хмурится, как дядя и сверкает своими янтарными глазами.
***
— Ты падшая женщина! Я любил тебя, как не любил никого, — ругается Глава ордена Лань, пока в его ногах задыхается слабая женщина. Он узнал. Узнал, как она во тьме целовала его младшего брата, которому было плохо. Она не имела права, но тот горел, лёжа под магнолией, горел болезненным жаром, а его сознание ускользало. И тогда она решилась взять его острое, идеальное лицо в свои ладони и чувственно поцеловать, позволить счастью согреть женское сердце, чтоб потом оно же замерзало от яда.
— Из-за тебя, — продолжает Цинхэн-цзюнь, каждым словом убивая свою жену всё быстрее, — мой брат осквернён. Когда он сказал про ленту, я не поверил, но теперь... ты целуешь моего младшего брата, у которого помыслы чисты. Я так тебя люблю, но мой брат был болен, и тебя это не остановило. Твоя ненависть уйдёт только со смертью.
Горькие слёзы льются по щекам Мадам Лань. Как же так... неужели этот человек видел, как она целовала сухие от жара губы? Но мысли всё равно возвращаются к Лань Цижэню, ей так стыдно и сладко.
— Старший брат....
Единственное, что слышно перед смертью, а глаза замечают белую ткань. Наверное, в глазах её мужа слёзы, а сам он будет смотреть на её бездыханое тело, пока Цижэнь робко замрёт на пороге. Такой молодой и красивый, сердце радуется, сердце болит. В следующей жизни она не допустит этого, она проживёт счастливую жизнь.
***
— А-Чжань, отпусти птицу, — просит Цижэнь, но пичужка не улетает, а садиться на голову мужчины.
— Шишу, — А-Чжань уже взрослый (ему целых 10лет), но всё равно смотрит на домик горько, — мама... она...
— Пойдём, А-Чжань, скоро занятия, — прерывает ребёнка Цижэнь, а птица уже с ветки смотрит, а потом следует в сторону, где наследник ордена Лань сражается с наследником ордена Не.