Дин первым делом спешит к Сэму. Открывает для него дверцу машины и помогает сесть внутрь, боком, вытянув ноги. Он берёт с заднего сиденья холодильник и ставит его между ног Сэма, используя как стул, пока осторожно очищает беспорядок, в который превратились пальцы Сэма. Сэм морщится от боли, вызванной ожогом алкоголя, но ничего не говорит. То, как брат прямо сейчас склонился над его руками, завораживает. Сэм знает этот взгляд, близко с ним знаком, в нём столько чёртовой преданности, словно даже просто уход за ранами Сэма — это какое-то поклонение. Он мог бы сидеть здесь всю жизнь и не двигаться, думает он, просто сидеть и не чувствовать ничего, кроме солнца на лице, рук брата на своих руках и тёплого дыхания Дина на запястьях.
Дин заканчивает чистить их и забинтовывает, так осторожно, как будто Сэм сделан из стекла, словно он нечто драгоценное и хрупкое, о чём нужно заботиться и что нужно защищать, и у Сэма перехватывает дыхание. Может быть, потому, что он не надеялся больше увидеть своего брата; может быть, то, как Дин прикасается к нему, кажется другим в свете их зародившихся отношений; может быть, просто потому, что это Дин, которого он любит и каким тот будет всегда, даже в те дни, когда Сэм не считает себя достойным этого. Что бы это ни было, оно льётся из его глаз и стекает по щекам, тихое и неудержимое, и он даже не понимает этого, пока Дин не смотрит на него с беспокойством в глазах.
— Сэмми?
Сэм вытирает глаза здоровой рукой, стараясь не испачкать бинты.
— Извини, — хрипло бормочет он. — Я просто…
В следующую секунду рука Дина уже лежит на его лице, осторожно вытирая слёзы.
— Эй, детка, всё в порядке, — шепчет он, глядя на Сэма горящими глазами.
Сэм хватает брата за запястье, закрывает глаза, подаваясь навстречу прикосновению.
— Я знаю, — отвечает он слегка надтреснутым голосом. — Я знаю.
И он правда знает. Но логика обычно испаряется, когда речь заходит о Дине и том, что они испытывают друг к другу, том запутанном чувстве, которое возникает в груди Сэма каждый раз, когда он смотрит на брата и думает, что это дом.
А может быть, это Дин читает его мысли, может быть, просто Дин знает его лучше, чем кто-либо другой, лучше, чем он сам себя знает, потому что в следующий момент Дин тянет его вниз, чтобы поцеловать в лоб, и немного смеётся, когда волосы Сэма щекочут его нос.
— Тебе правда нужно подстричься, — говорит он Сэму прямо в губы.
— Да? — спрашивает Сэм.
— Нет, — немедленно отвечает Дин. — Не смей, чёрт подери, этого делать.
Это заставляет Сэма смеяться, несмотря на сломанные рёбра.
— Ох, Дин, — говорит он, поддразнивая. — Как предсказуемо.
Дин ухмыляется и слегка дёргает за волосы, прежде чем отпустить и вернуться к его ранам.
— Я рад, что ты жив, — говорит он рукам Сэма.
— Я тоже, — отвечает Сэм. — Что бы ты сделал, если бы это было не так?
Дин поднимает взгляд, его глаза наполняются электричеством, когда встречаются с глазами Сэма.
— Ты знаешь что.
Да, он знает. И думать об этом больно, но он даже не может винить Дина. Это будет лицемерием, ведь он знает, что сам сделал бы то же самое. Он бы даже не колебался, ни секунды.
Дин заканчивает со второй рукой и отпускает её, садясь обратно на холодильник.
— Ладно, я просто пойду похороню Джейсона, а потом отвезу тебя в больницу, хорошо? Надо, чтобы тебя осмотрели.
— Почему мы не можем позвонить Касу? — спрашивает Сэм, встревоженный мыслью о том, что какое-то время он будет совершенно бесполезен и вдобавок застрянет в больнице. — Он ведь может всё исправить, правда?
Дин мгновение обдумывает эту мысль.
— Отлично, — говорит он. — Но, если Кас не сможет приехать или не возьмёт трубку, значит, в больницу.
— Ладно, — сдаётся Сэм. Он видит в этом смысл. — А ты? — спрашивает он. — А ты? Ты в порядке?
Дин смотрит на него долго и неторопливо.
— Да, — говорит он через мгновение и солнечно улыбается. — Я в порядке, Сэмми.
Кастиэль поднимает трубку, когда Дин звонит ему в третий раз, и отрывисто говорит:
— Да, Дин? — слышит Сэм.
— Мне нужна твоя помощь сейчас, — говорит ему Дин, даже не поздоровавшись. Он только что вернулся после того, как посолил и сжёг Джейсона, а потом похоронил останки в том украденном дубовом гробу, и теперь сидит на водительском сиденье, покрытый грязью и потом, раздражённый от напряжения.
— Дин, я занят, — вздыхает Кастиэль. Его голос дребезжит в старых динамиках сотового телефона, но звучит достаточно громко, чтобы Сэм услышал, сидя рядом с Дином.
— Это Сэм, — говорит Дин. — Он ранен. Мне просто нужно, чтобы ты его исцелил.
На мгновение воцаряется тишина. Затем Кас спрашивает:
— Что случилось?
— Бродячий джинн, — отвечает ему Дин. — Мы позаботились о нём, не волнуйся. Но у Сэма сломано несколько костей, и мы правда не хотим терять время в больнице.
Кастиэль только вздыхает.
— Кас? — зовёт Дин, когда не следует ответа.
Раздаётся взмах крыльев, и Кас захлопывает свой мобильный телефон, прежде чем сказать:
— Да?
Дин подпрыгивает.
— Чёрт, Кас, мы уже говорили об этом, — жалуется он.
— Это казалось срочным, — просто отвечает Кастиэль. Он садится на холодильник, который Дин оставил между ног Сэма, и спрашивает: — Что случилось, Сэм?
— М-м. — Сэм гадает, как много можно рассказать Касу. Дин рядом, и Сэм чувствует, как от него волнами исходит беспокойство, и мгновенно принимает решение. — Я поранился, сражаясь с джинном. Это был ифрит. Он немного меня потрепал. Кажется, я сломал ключицу и несколько рёбер.
К счастью, Кас, кажется, верит в это без спора.
— Это будет нетрудно вылечить, — говорит он и протягивает руку к правой стороне груди Сэма, кончики его пальцев касаются ключицы Сэма. Мгновение спустя Сэм чувствует, как кости встают на место с парящим ощущением и волной чего-то прохладного и успокаивающего.
— О, прекрасно, — бормочет он, откидывая голову назад и закрывая глаза. — Спасибо, Кас.
— Без проблем, Сэм, — говорит Кас. — Ты сказал, что это сделал ифрит?
Сэм открывает глаза и кивает.
— Да.
— Ты ведь понимаешь, что ифритов не видели уже несколько столетий?
— Да, — повторяет Сэм. — Кас, он сказал, что смог проникнуть сюда только потому, что другие джинны были слишком заняты борьбой с ифритами, которые хотели присоединиться к Люциферу.
Кастиэль немного откидывается назад и хмуро смотрит на Сэма.
— Это… вызывает беспокойство.
Дин фыркает.
— Да что ты говоришь?
— Я сейчас же отправляюсь в Сирию, — говорит Кас, явно делая вид, что не слышал Дина, к большому удивлению Сэма. — Там много джиннов, живущих племенами. Посмотрю, как обстоят дела, и дам вам знать.
— Хорошо, — говорит Сэм, кивая. — Спасибо, Кас.
Кастиэль слегка улыбается ему и кивает в ответ.
— Всегда пожалуйста, Сэм.
— Извини, что побеспокоили тебя, — добавляет Сэм.
— Ничего страшного, — говорит ему Кас и встаёт. — Тебе ещё что-нибудь нужно, Сэм?
Сэм уже собирается сказать: «Нет», но тут же вспоминает, где они, и говорит:
— Кас, все люди в этом городе умерли и вернулись эхом смерти.
— Все? — ошеломлённо повторяет Кас.
— Все, — подтверждает Сэм с усталым вздохом. — Это сделал ифрит, он сам нам сказал. Мы изгнали его и похоронили парня, которым он овладел, но, Кас… есть же более простой способ избавиться от духов, верно? Кроме как просто сжечь всё это место до тла.
— Есть, — раздаётся женский голос, и все трое оборачиваются, чтобы увидеть Билли, одетую во всё чёрное, как обычно, несмотря на солнце. Она улыбается, когда уверяется, что завладела их вниманием. — Я сама с этим разберусь.
— Билли, — говорит Сэм.
Она кивает.
— Да.
— И зачем ты пришла сюда сама? — спрашивает Дин. Он придвинулся ближе к Сэму, наверняка бессознательно, как будто боялся, что она заберёт его. Не думая, Сэм протягивает руку и кладёт её поверх руки Дина.
— Все эти души? — Билли широко раскидывает руки, как будто может охватить весь город одним взмахом. — Я не могу просто надеяться, что вы двое справитесь с этим. Это, знаешь ли, очень важно.
— Да, в этом есть смысл, — говорит Сэм. — Так ты позаботишься об этом?
Она кивает.
— Они окажутся там, где должны быть, — говорит она. — Всегда пожалуйста.
— Хорошо, спасибо, — запоздало отвечает Сэм, а Дин фыркает у него за спиной. — Правда.
— Тебя я тоже сегодня чуть не поймала, — говорит она с загадочной улыбкой.
Дин поворачивает запястье, чтобы переплести свои пальцы с пальцами Сэма.
— Но не поймала, — громко говорит он. — Ты не получишь его.
— Не сегодня, нет, — соглашается она. — Но когда придёт время. Его и тебя, вас обоих, Дин. Вы можете откладывать сколько угодно, но вы не можете это остановить.
— Ну ладно, посмотрим, когда до этого дойдёт, — отвечает Дин. — Но прямо сейчас? Ты его не получишь.
Билли просто смотрит на него так, словно жалеет.
— Ох, Дин, — говорит она. На мгновение кажется, что она скажет что-то ещё, но потом она просто улыбается им всем, и в следующую секунду её уже нет.
— Что ж, тогда всё улажено, — начинает Кастиэль и поворачивается к Сэму. — Что она имела в виду, когда сказала, что почти поймала тебя?
— О, знаешь, — отвечает Сэм, прежде чем успевает Дин. — Когда ифрит швырял меня из стороны в сторону.
Кастиэль прищуривается, глядя то на Сэма, то на Дина, то на их соединённые руки.
— Хорошо, — говорит он. — И, конечно же, вы ничего от меня не скрываете.
— Даже и в мыслях не было, — заверяет Дин с напускной беззаботностью и фальшивой бравадой.
Кастиэль подозрительно сощуривается и продолжает пристально смотреть на них.
— Ничего страшного, Кас, правда, — говорит Сэм, деланно улыбаясь.
Кас вздыхает.
— Понятно, — говорит он в конце концов. — Да, конечно, вы ничего от меня не скрываете. Увидимся позже, ребята.
И он исчезает прежде, чем кто-то из них успевает отреагировать.
— Всё прошло хорошо, — комментирует Дин.
— Да, — сухо отвечает Сэм, возвращаясь в машину и закрывая дверцу. — Я почти уверен, что мы ранили его чувства.
— Да, ведь рассказать ему, что произошло на самом деле, было бы гораздо лучше, — саркастически говорит Дин. — Серьёзно, Сэм, он бы надрал нам задницы. Вообще-то, мою задницу. Я почти уверен, что тебя он бы не тронул.
— Дин, — вздыхает Сэм, но пытается скрыть улыбку.
— Нет, правда, — настаивает Дин, трогаясь задним ходом и по привычке оборачиваясь, чтобы посмотреть через плечо, не то чтобы тут было во что врезаться. — Я действительно думаю, что он немного запал на тебя, Сэмми. Даже не могу винить его, правда.
— Дин! — Сэм смеётся. — Кас вовсе не запал на меня…
— Очень даже, — упрямо продолжает Дин. — Он пришёл сразу же, как только я сказал, что дело в тебе.
— Уверен, он бы и для тебя это сделал! — с усмешкой замечает Сэм.
Дин пожимает плечами.
— Может быть, — говорит он. — Но я всё равно думаю, что он влюблён в тебя, Сэмми.
— Ты просто проецируешь, — обвиняет Сэм. — Ты думаешь, что все в меня влюблены. — Тут ему что-то приходит в голову, и он с широкой улыбкой поворачивается к брату. — О. Дин, ты ревнуешь.
— Чёрт, нет, — отвечает Дин слишком быстро, чтобы это было правдой.
— Да, ревнуешь! — восхищённо говорит Сэм. Это очаровательно. — Определённо!
— Заткнись, — говорит Дин, и его уши розовеют, что является верным признаком правоты Сэма.
— О боже, не могу поверить, — смеётся Сэм. — Дин, ты ревнуешь!
Дин закатывает глаза, но прямо перед этим, когда он думает, что Сэм не видит, Сэм краем глаза замечает выражение его лица. Дин улыбается — скромная кроткая улыбка, полная любви и скрытная, и его глаза сияют, и сердце Сэма тает.