Примечание
от 27.03.2021
Моракс, будучи самым старшим, а следовательно, и самым мудрым из семи архонтов, всегда старался искать положительные стороны во всём, что бы ни происходило. Даже в потребностях тела простого смертного по имени Чжунли, коим он стал после потери гносиса, ему виделись свои плюсы. Вот взять, к примеру, сон – воистину удивительное явление. Своеобразный ритуал маленькой смерти, которому люди были вынуждены предаваться еженощно, дабы восстановить потраченные за день силы и наутро «воскреснуть» с новыми. Бывшему архонту была приятна лёгкая слабость, одолевающая его новое тело к концу дня, а всегда заранее подготовленная по высшему разряду постель, с всегда чистыми и свежими простынями и мягкими как облака подушками, так и манила в свои объятия. Стоило лишь прилечь и закрыть глаза, как тело и сознание тут же погружались в состояние полного расслабления и такого приятного отдыха. И так каждую ночь.
Но вот утро, что тоже удивительно, всегда начиналось по-разному. И это, пожалуй, принесло самый странный опыт.
Одним прекрасным утром Чжунли проснулся с осознанием, что с его телом что-то явно было не так. Тянущее ощущение внизу живота было необычным, возможно даже приятным, но вместе с тем и довольно болезненным, и это было очень странно. Быстро отогнав остатки сонливости, мужчина уселся в кровати, пытаясь понять, каким же это образом всего за несколько дней существования в человеческом теле он умудрился подхватить какую-то хворь, да ещё и такую странную, вызывающую столь двоякие ощущения.
Поразмыслив, он пришёл к выводу, что лучше ему не предаваться самодеятельности и довериться опыту профессионала. Поэтому, недолго думая, Чжунли принял решение посетить лучшего лекаря Лиюэ, который точно знает наверняка, что нужно делать в таких случаях.
Собраться оказалось не так-то просто, поскольку «проблема» Чжунли при тесном контакте с одеждой доставляла ему ещё больше неудобств и болезненных ощущений, но он стоически держал себя в руках. Нужно было лишь немного потерпеть, пока он доберётся до хижины Бубу и добудет лекарство от этой странной хвори.
Байчжу уже давно был на ногах – ранние посетители сегодня прибегали один за другим, не давая ему даже позавтракать. И как раз в тот момент, когда поток народа схлынул, и аптекарю удалось-таки с облегчением усесться в любимое кресло с миской полезного и питательного салата из ростков сои, как вдруг на пороге возник ещё один посетитель, который явно очень сильно к нему спешил.
– Господин Чжунли? Какими судьбами вас ко мне занесло в столь ранний час? – Байчжу едва сдержал удивление при виде обычно спокойного и собранного консультанта ритуального бюро Ваншэн в такой несвойственной для него спешке и приветливо улыбнулся ему.
– Доброе утро, господин Байчжу, – так же вежливо поприветствовал аптекаря Чжунли и неловко переступил с ноги на ногу, соображая, с чего бы ему лучше начать. – У меня… возникла необычная проблема.
– Я вас внимательно слушаю, – учтиво ответил Байчжу, отставив миску на столик и приглашающим жестом указав гостю на кресло напротив.
Благодарно кивнув, Чжунли сел в кресло, но почти сразу же об этом пожалел, так как тянущая теснота и боль в паху были уже практически невыносимыми. Однако он не подал виду, насколько ему некомфортно, сохраняя манеры, как подобает Властелину Камня, пусть и уже бывшему.
– Я чем-то болен, но не могу понять, чем именно. Первые симптомы проявились с момента моего пробуждения. Внизу живота тянет, но не из-за проблем с желудком, и половой орган набух и стал слишком чувствительным. Эти ощущения были даже приятны, но только в первые минуты пробуждения, а после стало ужасно некомфортно. Даже болезненно. И чем больше проходит времени, тем сильнее дискомфорт и боль, – Чжунли выдохнул, всё ещё стараясь сохранять спокойствие, и, наконец, перешёл к сути своего визита. – Может, у вас найдётся какое-нибудь лекарство, способное помочь мне?
Байчжу слушал сей занимательный рассказ с аналогичным спокойствием, но по глазам его было видно, каких усилий ему стоило сохранять нейтральное выражение лица.
– И что же... Хотите сказать, что с вами это происходит впервые, и никогда ранее вы подобных ощущений не испытывали? – поинтересовался он, глядя на собеседника поверх очков.
– Совершенно верно, не испытывал, – наблюдая за реакцией аптекаря, Чжунли отчего-то почувствовал волнение, в душу закралось нехорошее ощущение, что ему чего-то не договаривают. – Скажите прямо. Со мной… всё очень плохо?
– Да как бы вам сказать... – Байчжу поправил очки и прочистил горло. – На данный момент с вами всё в полном порядке, но вот ранее... Кхм... Видите ли, обычно утренняя эрекция впервые возникает в период пубертата, а вы уже мужчина достаточно взрослый... Из чего я мог бы сделать вывод, что до сегодняшнего дня вы страдали эректильной дисфункцией, но данный недуг не может просто взять и исцелиться сам по себе. Очень странный феномен...
– Вот как… занятная ситуация, – выслушав заключение аптекаря, Чжунли понял, что ничего не понял. Откинувшись на спинку кресла, он хотел было закинуть ногу на ногу, но резкая вспышка боли в районе паха дала знать, что делать этого не стоит, и напомнила о том, что проблема всё ещё не решена. – Но что мне делать с этим сейчас?
– Придушить змея... – тихо хихикнув, вставила свои пять копеек молчавшая до этого Чаншэн, по обыкновению возлежащая на плечах хозяина, свернувшись кольцами.
– Змея? Какого? И зачем? – Чжунли удивлённо посмотрел на чешуйчатую советчицу, пытаясь понять, почему она так спокойно и даже с долей веселья говорит об убийстве себе подобного.
В этот момент из-за стеллажа с редкими травами послышался подозрительный всхрюк. Байчжу тяжко вздохнул и, сняв очки и накрыв лицо ладонью, ровным тоном произнёс:
– Господин Чайльд, я всё понимаю, у вас профдеформация, но подслушивать такие... деликатные разговоры всё-таки самую малость невежливо.
– Простите-простите, я как раз собирался уходить, – произнёс вынырнувший из-за стеллажа Тарталья, чей вид буквально кричал о том, каких титанических усилий ему стоило не расхохотаться. Посмотрев на Чжунли, он одарил его своей фирменной лучезарной улыбкой и непринуждённо отсалютовал рукой. – Доброе утро, сяньшэн!
– Доброе, – Чжунли невольно улыбнулся Чайльду в ответ. Умел же этот парень так внезапно, из ниоткуда, появляться рядом с ним и разряжать напряжённую обстановку одним лишь своим присутствием.
– Ещё раз простите, что так бессовестно подслушал ваш разговор, но... – подойдя ближе к креслу, в котором сидел бывший архонт, Тарталья навис над ним, упираясь руками в оба подлокотника, – ... мне кажется, я мог бы помочь господину Чжунли с его проблемой.
– Правда? И как же? – несмотря на столь наглое вторжение в его личное пространство, Чжунли даже не шелохнулся, с интересом вглядываясь в лицо Предвестника.
– Ну... Это легче показать, чем рассказать, – Тарталья коротко облизал нижнюю губу, неотрывно глядя в янтарные глаза напротив.
– Кхм... – Байчжу многозначительно кашлянул, привлекая к себе внимание. – Господа, вы не могли бы решать проблемы не перед моим салатом?
– Ох, просим прощения, господин Байчжу, мы уже уходим. Хорошего вам дня! – вежливо попрощался Тарталья, подхватывая Чжунли под локоть и утаскивая его на улицу, оставив, наконец, сконфуженного аптекаря наедине с его завтраком.
***
Из апартаментов Тартальи открывался прекрасный вид на гавань. Море сегодня было необычайно синим и слегка волновалось, невольно заставляя Чжунли сравнивать его с глазами Чайльда, которые как-то совсем по-особенному смотрели на него несколько минут назад в аптеке. Он явно был чем-то сильно воодушевлён. Пожалуй, даже слишком сильно.
– Итак, что такого ты хотел мне продемонстрировать, что тебе понадобилось вести меня к себе? – всё же заставив себя отвернуться от окна и посмотреть на Тарталью, Чжунли озвучил волнующий его вопрос.
– Ну не на постоялый двор же тебя тащить, – Чайльд тихо засмеялся, но после быстро осёкся. – Ох... Ты же ещё не до конца понимаешь все тонкости бытия простым смертным. Поэтому я, как твой хороший друг, решил, что помогу тебе освоиться с... переменами в твоём теле. Если ты позволишь, конечно.
С этими словами он обошёл Чжунли со спины и, скользнув по его бёдрам руками, с которых уже успел снять перчатки, ненавязчиво накрыл ладонью уже слишком заметный стояк.
– Я… совсем не против, – Чжунли рвано выдохнул, от прикосновения было всё так же больно, но вместе с тем и неожиданно приятно. По телу пробежался жар и лёгкая дрожь. Такие необычные ощущения…
– Хорошо... – выдохнул Тарталья, прижавшись грудью к его спине и осторожно расстёгивая брюки. – Я только покажу, как нужно снимать напряжение, потом ты сможешь делать это сам.
– Хорошо… – вторя Чайльду словно эхо, прошептал Чжунли, наблюдая за ловкими руками, которые уже высвободили его твёрдый истекающий смазкой член. Длинные пальцы, мозолистые из-за тетивы лука, но всё равно касающиеся удивительно нежно, обхватили ствол и сделали пару плавных движений вверх-вниз.
– Если будет неприятно, скажи, – послышался горячий шёпот Предвестника у самого уха.
В ответ Чжунли смог лишь приглушëнно простонать что-то нечленораздельное. Ощущения были настолько приятными, что голова закружилась и ноги начали подкашиваться. Тарталья лишь тихо усмехнулся, успевая поймать его свободной рукой и прижать к себе крепче, и продолжил медленно ласкать его член, оглаживая большим пальцем головку.
– Как же… Хорошо… – наконец сумел выдавить из себя Чжунли сквозь глухие стоны.
– А вот так? – чуть сжав пальцы, Тарталья двинул рукой немного резче и быстрее, заставляя Чжунли выгнуться дугой и сильнее вжаться в его грудь спиной. Сочтя его реакцию за одобрение, Чайльд продолжил в том же духе.
Хватило буквально пары уверенных движений, и Чжунли почувствовал, как всё его тело содрогается, прошитое вспышкой острого и яркого удовольствия, словно ударом молнии, а напряжённый до предела член, извергнувшись в ладонь Чайльда, наконец расслабляется. И больше никакой боли и дискомфорта – их заменило тягучее и сладкое, будто липовый мёд, наслаждение.
– Ну, как ощущения, сяньшэн? – тихо спросил Тарталья, дождавшись, пока Чжунли перестанет вздрагивать и выровняет дыхание.
– Необычайно приятные, – ответил всё ещё приходящий в себя бывший архонт. – Неужели смертные способны испытывать такое удовольствие каждый день?
– Иногда и не по одному разу в день, – Тарталья усмехнулся и, убедившись, что Чжунли уже крепко стоит на ногах и не упадёт, отпустил его.
– Занятно… – приняв из рук Чайльда салфетки, которые тот взял с красивого резного столика и протянул ему, Чжунли принялся приводить себя в порядок. – Спасибо за помощь, не знаю, что бы я делал без тебя.
– Ой, да было бы за что… – Тарталья попытался сыграть скромника, но вышло у него, мягко говоря, плохо. Самодовольная улыбка от уха до уха выдавала его с потрохами. – Если тебе нужен душ, можешь воспользоваться моим... Да, кстати, самоудовлетворением можно заниматься и в душе. И, как по мне, под водой куда приятнее. Попробуй как-нибудь.
– Обязательно, спасибо за совет, – наскоро вытеревшись и заправившись, Чжунли рассудил, что салфеток было недостаточно, и от душа он бы и в самом деле не отказался. Поэтому, узнав у Чайльда, как пройти в ванную комнату, он поспешил туда.
Когда за Чжунли закрылась дверь, Тарталья плюхнулся спиной на кровать, судорожно выдыхая. Похоже, проблема теперь у него, и нужно успеть справиться с ней до того, как Чжунли вернётся из душа.